Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

title.png.png


Глава 1. Об огурцах и торопливых племянниках


 
Глава 2. Последняя воля хозяина



 
Для тех, кто не в настроении читать длинные, претендующие на художественность тексты..
..краткое содержание вводной части.

bio03.png.png

Из первой главы читатель узнаёт о существовании Лейкхауза - затерявшегося на просторах Англии поместья, принадлежащего старому аристократу, которого называют "дядя Том" двое его великовозрастных племянников.  Чарли и Констанса отчаянно недовольны жизнью, которая проходит мимо, вдали от столь любимых ими яхтенных круизов, скачек и прочих способов потратить денежки: такое ощущение, что Лейкхауз потерян не только на просторах Англии, но и во времени. В то время, как по всей стране старинные поместья приходят в упадок, а зачастую и вовсе подвергаются сносу, на содержание Лейкхауза "дядя Том" не жалеет средств, поступающих, по-видимому, из некоего внешнего источника. Такое положение дел представляется его племянникам крайне несправедливым. Имея стол и кров в поместье, но не получая достаточного, по их мнению, содержания и формально являясь единственными наследниками своего дядюшки, они, увы, не желают старику долгих лет жизни. Старый лорд, впрочем, тоже не строит иллюзий на их счёт.

В сущности, остаётся неизвестным, зашло ли желание племянников поскорее оплакать дорогого родственника дальше слов, но во второй главе читатель вынужден увидеть Лейкхауз в трауре: старый лорд умер во сне. Казалось бы, для мечтаний двух не слишком честолюбивых и явно не слишком чистых помыслами гедонистов теперь загорается зелёный свет. Но зачитанное нотариусом завещание лорда Томаса Фицрой-Лейквуда ставит на них жирный крест: кроме весьма скромного содержания, ничуть не большего, чем они имели до сих пор, племянники не получают ничего, да ещё и лишаются крова Лейкхауза, который, по решению своего хозяина, отходит во владение таинственного ближневосточного магната (чем его роль в данном повествовании и ограничивается). Дальнейшие распоряжения "дяди Тома" могут быть расценены, как старческое чудачество, хотя автор истории склонен воспринимать их как последний вираж высокого полёта романтической души: по желанию лорда компенсированная таинственным ближневосточным магнатом стоимость имения будет распределена в равных долях между представителями славного рода Фицрой-Лейквуд, а именно - всеми урождёнными носителями данной фамилии, которые изволят прибыть в Лейкхауз в течение последней недели следующего месяца, которым по воле судьбы оказывается июль. Узнать о внезапно замаячившем наследстве Фицрой-Лейквудам предстоит из объявлений, что будут немедленно по оглашению завещания даны во всех крупных мировых газетах.
 

На этом читатель навсегда прощается с Чарльзом и Констансой и вправе ожидать знакомства с настоящими наследниками сэра Томаса.. кем бы они ни оказались.




 

Слово Мастера, требования к биографиям







Читать обязательно!

(ещё более краткое, тезисное изложение "требований к биографиям")


 

Всех, кто собирается играть впервые, или просто имеет какие-то вопросы относительно игры ("а как в неё играть", "а что мне делать" или более конкретные),

я прошу без стеснений задавать все свои вопросы мне, First Contact'у - в Нечате игры или в личку.

  • Нравится 17

Yoshi.jpg.jpeg

forVernalNYCplayers.png.webpdaedra_honey.png.webp
 
 

«Вы, наверное, думаете, что быть рок-идолом, женатым на супермодели – это лучшее, что может произойти в этой жизни?

В принципе, так оно и есть.» (с) Дэвид Боуи

Опубликовано (изменено)

Ирэн Фицрой-Лейквуд Адлер, авантюристка воровка, обманщица

Спойлер
- Лондон слишком уныл для этого времени года. Вот, держи, я привезла тебе их как подарок из путешествия на Кикладах, - на столе появилась баночка с крупными оливками. - Я подумала, мы могли бы выпить чаю, но, занимаясь приготовлениями, заметила эту... папку..., - дьяволова папка легла ей в руки, и как только ей удалось..., -... с моим именем на ней, - далее последовали заголовки. "Похищено то", "пропало это"... Но не могла же она найти...

 

Хлопок, который издала спешно опрокинутая рамка, не мог не привлечь внимания гостьи.

 

- Мне просто было любопытно, чем ты занята последнее время, - вполне уверенным тоном сообщил хозяин квартиры. - На случай, если понадобилось бы тебя найти.
- Но я не увидела своего имени ни в одной из этих статей, - гостья встретилась с ним взглядом, закрывая папку.
- Но ведь твой почерк очевиден, - он выдержал взгляд, не смутившись.

 

Из всех мужчин только его она никогда не могла смутить.

 

Из всех женщин только ей удалось его смутить, но не то чтобы ей стоило об этом знать.

 

Прим.: побороть тягу к... кхм, приключениям Ирэн Фицрой-Лэйквуд не помогло даже упорно навязываемое матерью замужество. Сухой, расчетливый и, наверное, потому достаточно состоятельный немецкий герр Адлер был очарован, но совершенно не умел справиться с такой эмоциональной и... кхм, инициативной супругой, посему брак довольно скоро затрещал по швам. Чтобы наладить отношения Адлер подарил жене путешествие по Европе, возвращения из которого ждет уже джва года около трех лет.

Спойлер
tumblr_lma7wbQfXW1qg9zvgo1_r1_500.gif
Изменено пользователем Osidius the Emphatic
  • Нравится 18
Дальше случилось вот что.
Ничего.
Опубликовано

Себастьян-констанс  - Джорж -Семьюель Фицрой-Лейквуд "Чеширский кот"

desert%20steampunk%20pirates%20gears%20captain%20vehicles%20airship%20boys%20guy%20swords%203872x2592%20wallpaper_wallpaperswa.j.jpeg

 

 

Себастьян-констанс  - Джорж -Семьюель Фицрой-Лейквуд или попросту чеширский кот ( ибо пока его имя выговоришь язык сломаешь.)
Он......... хех за таким именем на широкою ногу, скрывалась простая личность "автомеханика". Да автомобили в то время были ух какая диковинка. А наглядные пособия по ремонту.....Да какие еще пособия в то время когда авто могли позволить себе только аристократы. Но кто-то же должен был ремонтировать все эти "Форд-Т" "Мерседесы" и "Пежо-Бебе" и другие. Вот и чешир решил автомобили не использовать ,а разбирать на запчасти. Всего бы ничего, но он разобрать то разобрал....а вот собрать.
Но когда местный аристократ хорошенько на него надавил то через пару месяцев он все так собрал разобранное воедино. Более того организовал свою мастерскую по тех обслуживанию. Хоть заказов было мало, но копейка приличная по меркам того времени.

Несмотря на свою скажем так мирскую работу был этаким Денди любил хорошо сшитый и аккуратный костюм. Единственно что ходил с простенькой деревянной тростью и всегда завязывал лицо платком, из-за того что однажды ему в глаза попало машинное масло и он с трудом от него отделался без последствий для здоровья. 

Волосы коротко стрижены глаза темные.
Рост 2 метра.
Телосложение худое.
Примечательно что Чешир когда получил письмо то не поверил. Так как он аж никак не считал себя наследником аристократа. По этому решив что это уловки местных криминалов, на всякий случай взял с собою. Свой ремингтон образца 1858 года.

Спойлер
img_1770.jpg

 

Сам же парень 27 лет. Приветлив и вежлив. Любит очень чай...И своего кота Аристотеля Которого взял. С собой, но все же он пытаеться быть очень осторожным.
 

  • Нравится 18
DbRIPiYu.png
406c8cc067c9.png.png
Озвучиваю, все что можно (особенно моды). Качество исполнения отвратительное, расценки мрачные, сроки космические. (примеры ниже под спойлером)

Примеры

Прочие награды


LoveFlower001.png.webp
msg-100577-0-76057600-1394910260.png.webp.png
11271497.png

7004335.png
Опубликовано

Антония Фицрой-Лейквуд, управляющая книжным магазином.

 

Двадцатипятилетняя Антония, или попросту Тоня, на первый взгляд производит впечатление светской пустышки. Больше всего девушка обожает модные вещи, Бродвей и кино. Втайне мечтала стать актрисой, но не пыталась воплотить эти мечты в действительность. Не пропускает ни единого модного показа, премьеры или вечеринки.

Днем в почтенной леди, сражающейся с издательствами и поставщиками в кабинете большого книжного магазина, трудно узнать наивную кокетку. Так же мало кому известно, что за псевдонимом остроумного газетного нью-йоркского модного критика Тони Шварца стоят Антония и ее подруга Вивиан Шварц,  постоянная спутница Антонии на всех приемах.
Антонии вполне хватает ума жить одной жизнью для себя, и другой - для других, в частности, матери, остающейся на Юге, в Луизиане, куда она перебралась с дочерью после гибели мужа. Посчитав Америку наиболее безопасным местом, миссис Лейквуд покинула Британию сразу после окончания войны. Обе женщины до сих пор переживают события сороковых годов в Лондоне. Старшая лечит свои душевные раны тишиной и покоем Диксиленда, нарушаемым разве что по воскресеньям прихожанами методистской церкви, распевающими госпел. Младшая наоборот спокойнее чувствует себя в кипучем Нью-Йорке, одетой по последней моде. Антония поклялась себе, что никогда больше не будет испытывать нужды, и со всей решимостью воплощает эту цель в жизнь, делая карьеру.

Здесь и настигло ее извещение о том, что возможно, если это не ошибка, она куда ближе к цели, чем казалось...

Спойлер

h_1391710412_8216561_ec75944e1f.jpg

 

  • Нравится 19

Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол
Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
LoveFlower002.png.webp

Опубликовано

Анри Фицруа-Лейквуд,  заводчик лошадей из Квебека

 

Енотовая шуба, ковбойское седло в руках, залихватские усы на выдубленном ветрами лице первопроходца - этот безумный коктейль из смеси европейской, американской и индейской культур, настолько не вязался с общим духом поместья Лейквуд-хаус, что пожилой джентельмен, встречавший очередного наследника дядюшки Тома в холле, позволил себе вопиющее нарушение этикета.

 

- Вашу шубу, сэр? – он подошел к молодому человеку,  в задумчивой почтительности рассматривавшему внушительные стены особняка Лейквуд хаус и застыл перед ним, лишь глазами выражая свое глубоко презрение к варвару, напялившему на себя шкуру невиданного в Англии животоного, и это в середине лета!

 

- Ба! Святая дарохранительница! Настояший дворецкий! Да Атлантику я пересек или это пробился сквозь время в девятнадцатый век? Как поживаете, папаша? – мужчина попытался всучить дворецкому седло, на что тот недоуменно вскинул седую бровь. – А ну да, бьен сюр. Это седло. Понимаете, седло! Мне сказали, что вы тут ездите на каких-то пыточных устройствах, и не имеете понятия о комфортной эквестрии, вот я и привез с собой седло.

 

Продолжая говорить, мужчина кое-как пристроил седло на перчаточный столик в углу, отчего тот угрожающе наклонился, и сняв c себя шубу, вытер со лба пот.

 

- Уфф! Мне сказали, что у вас бывает прохладно, но с шубой я, пожалуй, переборщил.

 

На вопрос, к какой цивилизации он принадлежит, Анри ответил бы, на чудовищной смеси старофранцузского и английского языков: «Ай эм пур лэйн Квебекуа», что дословно бы перевелось как «Я чистошерстяной уроженец Квебека» - канадской провинции, в пятидесятые годы прошлого века отчаянно борющейся за свою французскую самобытность.

 

До сакраментального призыва квебекцев к отделению от Канады, брошенного  Шарлем де Голлем с трибуны городской ратуши Монреаля оставалось еще более десятка лет, но Квебек уже был охвачен профранцузскими настроениями, и Пьер Трюдо уже посетил Советский Союз, притащив оттуда  Монреаль коммунистическую заразу. Тихая революция начиналась.

 

Анри Фицруа, рожденный в Канаде и напрочь отринувший свои английские корни, отказавшись, в борьбе за свою французскую самобытность, от англофонской фамилии Лейквуд, , вел революционную деятельность в тихом местечке Труа Ривьер, что означает "три реки". Неподалеку от фермы, где он разводил лошадей, был всего один паб, в котором Анри, воинственно подкручивая лихие британские усы, кричал о самоопределении французской Канады, обильно сдабривая свою речь ругательствами, сводившимися в основном к осквернению католических святынь.

 

- Большой палец левой ноги Иисуса!  - вскричал он в тот день, развернув свежий выпуск Montreal Gazette.  - А ведь я Фицрой-Лейквуд! Я бы поборолся за наследство, европеец я или нет? И если я смогу купить несколько чисткоровных скакунов, чтобы прилить свежей крови моим четвертьмильным...Я отправляюсь в Англию, мадам и месье!

 

Спойлер
3116619_600.jpg.jpeg
  • Нравится 19

ZigguratShadow.png.webp

осторожно, под катом риск залипнуть!

FqXUpym.gif

 

 

 

Опубликовано (изменено)

Аделаида 

Спойлер
"Милостивый государь! Сказать, что я возмущена - значит не выразить и сотой доли истинного моего состояния! Нет, я не возмущена - я просто в ярости! Вне себя!!!

Как так случилось, что никто не потрудился сообщить мне о кончине моего нежно любимого троюродного брата Тома?! Я совершенно случайно узнала об этом прискорбном факте из забытой курьером в прихожей газеты!

 

Да, я знаю, что семья была несколько недовольна моим необдуманным решением сбежать из дома с этим... поляком... или венгром... Уже не помню, кем он был. Ах, да разве это так важно - ведь это было так давно, в прошлом веке. Давно пора предать забвению этот досадный инцидент, тем более, что это Том, гадкий мальчишка, выдал нас с Джоном (или это был Джим?) родителям. Как это похоже на него - даже не упомянуть свою сестричку в завещании! Всегда был мелким паршивцем, паршивцем и помер, упокой господь его душу! Как бы то ни было, я заявляю свои права на наследство.

Виктория Стоквуд, урожденная Фицрой-Лейквуд,

 

PS

Поскольку я, увы, не молода, то мои интересы в деле о наследстве будет представлять моя любимая внучка Адель. Девочка недавно в третий раз развелась, и ей полезно будет немного развеяться. Пусть посмотрит родовое гнездо, где прошли детские годы ее обожаемой бабушки, к тому же у нас там, насколько я помню, прекрасная охота. Ах, она так напоминает меня саму в двадцать лет! 

Спойлер
 1300803651_0.jpg  sixty_363.jpg

 

PPS

Надеюсь вы не будете возражать, если Адель захватит своего песика Фокси? Без нее мне не совладать с этой чертовой тварью!

 

Как вы думаете, кто из них Фокси?
205-0618-1224-T-V-Feb-S-Toyt-Nastja.jpg
А вот и она)
359707.jpg

Изменено пользователем HikaruS
  • Нравится 19

FireflyInTheNight_jubilee.png.webp  forVernalNYCplayers.png.webp  PerpetuumMobile007.png.webp

 

Опубликовано (изменено)
Эдвард Рональд Фицрой-Лейквуд
Спойлер

Яркие лучи проходили сквозь стекла окон и бликами играли на жестяных подносах да чайных ложечках, разводя целое семейство мелькающих солнечных "зайчиков" в обеденном зале поместья Колдспринг. Ему нравилось наблюдать за играми светила, ради которого он специально вставал чуть раньше обычного и шел в восточное крыло, завтракать в компании маленьких прыгающих пятнышек света.
- Мистер Фицрой, сэр, - прерывает созерцание вежливый голос Терри, старого доброго дворецкого. - Как вам сегодня спалось?
Черноволосый Эдвард Фицрой-Лейквуд, оторвавшись от радующей глаз картины, чуть поворачивает голову и улыбается подошедшему мужчине, чуть салютуя чашкой чая с молоком:
- Доброе утро, Терри, - приятным голосом проговорил он, - Спасибо, спалось сегодня отлично. Может, ты хочешь присесть? Я бы не отказался от твоей компании!
- Нет-нет, сэр, - замотал головой дворецкий, после чего прошагал к столу. - Я лишь хотел принести вам свежую газету.
- Газету? - недоуменно переспросил Эдвард, беря в руки прессу. - Ты же знаешь, что я не люблю читать газе...
Неожиданно его голос прервался, пока глаза впились в новость первой страницы. Фицрой заметно напрягся, и бедняга Терри уже начал гадать, не зря ли он подсунул её своему хозяину.
- Тут же... написано... что... - слова молодого владельца Колдспринг и небольшого сталелитейного завода застревали в глотке, и Фицрой-Лейквуд еле выталкивал их из себя. - Носители фамилии соберутся...
- Именно, сэр, - осторожно перебил Эдварда дворецкий, положив руку на плечо. - Знаете, столько ваших однофамильцев, да еще и это поместье... Может, это поможет вам вспомнить что-нибудь из утерянного?
Мысли сумбурно смешались в голове, разрывая её изнутри и желая вырваться в огромный мир за черепной коробкой. Чуть прикрыв глаза, молодой мужчина проглотил ком в горле и проговорил:
- Хорошо, Терри. Я еду в "Лейкхауз".


Биография
Спойлер

Эдвард Рональд Фицрой-Лейквуд, единственный сын промышленника Рональда Велтона Фицроя, был необыкновенно задорной и легкомысленной личностью, частенько развлекающейся с девушками Лондона, фотоаппаратом и выпивкой, как положено всем истинным детям богатеев. Тем не менее, увлечение Эда - карманничество - вызывало у строгого отца возмущение и отвращение, что часто приводило к ссорам и скандалам, в том числе - сценическим уходам Эдварда из родового поместья Колдспринг. Не стоит, наверное, говорить, что Фицрой-младший возвращался под родительское крыло сразу после окончания денег.
Долго так продолжаться не могло, и Эдвард, оставив на столе записку для отца, в 1944 году отправляется добровольцем на фронт. Рональд Фицрой был вне себя от горя и гнева, когда узнал о побеге сына на войну, но ничего сделать не мог.
Вернулся в отчий дом Эдвард только в 1947, получив контузию и потерю памяти. Как было сказано в письме, отправленном вместе с ним, Фицрой-Лейквуд и еще несколько человек попали под миномётный обстрел, и лишь Эдвард выжил в этой мясорубке. При нем - лежащем без сознания, - помимо вооружения, обнаружили несколько предметов: документы на его имя, фамилию и отчество, карманные часы, на которых застыли стрелки, и флягу, поцарапанную в пылу боев.
Рональд был рад возвращению сына, хоть и переживал по поводу контузии и её последствий. Решив, что стоит сфотографировать себя с Эдвардом на случай обострения и очередного провала в памяти, он сделал снимок, хранимый Фицроем-младшим и по сей день.
После войны Эдвард сильно изменился. Он стал более скромным юношей, уважающим старших и мнение других людей, перестал откровенно грубить и кичиться своим происхождением. Отец не мог нарадоваться таким переменам, но, к глубочайшему сожалению сына и дворецкого Терри, ушел из жизни через пару лет, оставив в наследство поместье и сталелитейный завод.
Восполнение утраченных воспоминаний и разгадка того, прошлого Эдварда, его души, секретов и таин - вот основная цель Фицрой-Лейквуда, с которой он отправляется в "Лейкхауз". Какие открытия для него таит это место, бывшее раньше любимым для посещения?..


Предметы, взятые с собой
Спойлер

image.jpg
Фотография Эдварда Рональда Фицрой-Лейквуда и Рональда Велтона Фицрой-Лейквуда;

image.jpg
Карманные часы, стрелки которых остановились на девяти минутах двенадцатого;

image.jpg
Фляга, на боковой части которой написано: "Brothers in arms: from [затерто] to Edward";

image.jpg
Совсем новенький револьвер Smith&Wesson Model#22 и коробочка патронов к нему;

image.jpg
Старый дневник Эдварда Фицрой-Лейквуда, требующий ключа. На корешке чуть заметно написано "Lakehouse".

Вроде всё, но Эдвард еще толком не копался в дорожной сумке, которую собирал ему Терри - так что можно ожидать неожиданное пополнение в инвентаре...
image.jpg
Собственно, сам саквояж.


Изменено пользователем The_Last_Nomad
  • Нравится 17
Опубликовано

Элизабет Кроули

Уроженка лондонского Ист-Энда. Её семья отличалась крайней бедностью. Отец время от времени находил какие-то сомнительные подработки. Детей в семье хватало. Одиннадцать, Элизабет - самая младшая, мать умерла при её родах. Большинство её братьев и сестер пошли по стопам отца, хотя некоторые и сумели окончить университет, но рано завели собственные огромные семьи, так же сводя концы с концами. Элизабет стала единственным исключением.

Несколько лет она не покладая рук трудилась, чтобы создать себе репутацию и имидж безупречной светской дамы. На одном из званых вечеров умело обратила на себя внимание паренька Тони Кроули из фешенебельного Вест-Энда. До предела честолюбива, но при этом флегматична и немногословна. Много мнит о себе, характер неуживчивый. Кому приходилось близко столкнуться с Элизабет, называли её Чёрной вдовой. И не напрасно. До сих пор в узких кругах на слуху история о таинственной смерти на обычном ужине подруги и мужа Элизабет, Тони Кроули.

Спойлер
c310ef2eb8cb.jpg.jpeg

 

Обеспечена, не работает и ни в чём не нуждается. В поместье прибыла, так как отлично помнила свою девичью фамилию Фицрой-Лейквуд и хотела лично убедиться, что далёкий предок, заставивший пройти её предков не одно испытание, окончательно и бесповоротно покинул Землю обетованную. И немного развеяться.

Улыбка - отлично. Два кивка головой - хорошо. Один кивок головой - нормально. Поджатые губы - катастрофа.

Спойлер
6fb208bdeee5.jpg.jpeg
  • Нравится 17
Опубликовано

Джонни

Спойлер
Спойлер
325864f2eeab.jpg.jpeg

 

 

Спойлер
giphy.gif

- Бедный, бедный лорд Фицрой-Лейквуд, - Джонни свернул свежий выпуск Daily Mail, отложив его в сторону, снял очки, чтобы протереть свои красные (от постоянного табачного дыма, царящего в помещении) глаза, и уставился на своего собеседника в глубоком кресле. - А ведь он совсем не бедный, раз имеет возможность так разбрасываться наследством. Странно, почему я о нём раньше ничего не слышал...

 

Джон Гарри Эдвард Уильям Фицрой-Лейквуд IV. По крайней мере, именно это имя пытались вбить в Джонни представители одной из ветвей рода Фицрой-Лейквудов, приютившие эту сироту. Но то ли менталитет и корни из Восточной Европы, то ли презрительное отношение к нему со стороны многочисленных старших братьев, так или иначе, вбить это в Джонни не удалось. Все попытки привить ему повадки настоящего джентльмена не только потерпели неудачу, но и вызвали обратный эффект. Джонни испытывал нескрываемую неприязнь как к своей благородной фамилии и всем её носителям, так и вообще к любым проявлениям аристократичности. Хотя всем этим он без зазрения совести пользовался, потому как не имея ни постоянного дома (в "родном" доме в Лондоне ему, как он считал, недвусмысленно намекнули, что не дадут жить в нём спокойно), ни постоянной работы (хотя Джонни и получил прекрасное образование, ни одна из предложенных сфер деятельности ему, как он, опять же, сам считал, не подходила), других вариантов своей жизни он не видел. И поэтому пока многие его братья проливали "голубую кровь" на Средиземноморье и берегах Нормандии (хотя он знал, что все они сидели по штабам), Джонни скитался по их местообиталищам в мирной жизни, ведь благородные родственнички не могли отказать.

Но, несмотря на общую неприязнь ко всему окружающему его миру, одну вещь в нём Джонни всё же любил по-настоящему. Свою книгу. Он грезил ею. Он знал, что она его прославит. А то, что она пока представляла из себя всего лишь две незаконченные главы, Джонни сваливал на окружающий его негатив, который убивает всякое вдохновение.

 

- Ну что ты так на меня смотришь, сэр Оливер? Я сам знаю, что надо ехать. Здесь невозможно. Дядя Тони до сих пор не может простить того персидского ковра. Он же должен радоваться, что я успел затушить сигарету, и огонь не перекинулся на его библиотеку! В таких условиях невозможно работать! - Джонни перевёл взгляд с молчаливого собеседника в кресле на газету, вспомнил, зачем он её вообще открывал, быстро нашёл страницу с результатами скачек, и грязно выругался. - Похоже, придётся вновь воспользоваться гостеприимством и добротой дяди Тони, чтобы добраться до поместья.

Спойлер
tumblr_m5hvdxKsjq1qbabvao2_r1_500.gif

 

Джонни поднялся из своего кресла, подошёл к стеллажу с книгами, уверенно выбрал нужную, из которой достал банкноты.

 

- Что опять? - обратился он к креслу. - Обещаю же, всё верну, как только закончу книгу!

 

Собрав свою пишущую машинку и наброски глав книги, к которым он даже не притронулся, пока все эти недели гостил в доме у дяди Тони, оставленным им на попечение, когда тот уехал по делам в Бирмингем, Джонни направился к выходу.

 

- Прости, сэр Оливер, но я тебя покидаю, - бросил он напоследок креслу. - По моим расчётам, дядя Тони должен вернуться уже через пару дней, если не раньше, так что ты и сам справишься.

 

Сэр Оливер лишь лениво спрыгнул с кресла и махнул своим пушистым хвостом.

  • Нравится 16
Опубликовано (изменено)

Роджер "Анубис" Фицрой-Лейквуд, военный врач.

Сорокалетний коренной англичанин, прошедший Вторую Мировую войну.
Родился в центре Лондона в богатой семье аристократа. Отец страдал от генетического нарушения психики, что стало причиной поступления Роджера в медицинский институт, на факультет психологии. По окончании обучения устроился работать в частную клинику. Работал он не долго – началась война. На фронте получил  звание капитана.
После войны вернулся работать в частную клинику, заместителем главврача. Но виды больных пациентов напоминали Роджеру об отце, и вскоре он ушел из медицинской практики.
Вечера проводит в игровых клубах, пользуясь своими психологическими познаниями, чтобы обмануть других игроков,

или выступает перед публикой, устраивая гипнотические шоу для интеллигенции.
В один из обыкновенных для него вечеров, судьба, в которую он никогда не верил, преподносит ему подарок в виде необычного объявления в газете.

 

karl_brandt.jpg

Изменено пользователем Voltaire
  • Нравится 18
Закрой глаза и смотри.

Спойлер
3ca599e507d4.png.png withLovefromDorneSeaside.png.webp StageMaster005.png.webp FireflyInTheNight007.png.webp forVernalNYCplayers.png.webp foxbest_of_best.png.webp foxbest_logic.png.webpGameChampion008.png.webpANDROMEDAmember.png.webp
Опубликовано

Мария Лейквуд.

25 лет.

Спойлер

 

Урожденная австралийка с английскими корнями. Ее отец, приходящийся каким-то дальним родственником Томасу Фицрою-Лейквуду, перебрался в Австралию в поисках счастья. Там он встретил дочь русских эмигрантов, на которой и женился.
В скорее они основали не большую ферму, на которой Мария и выросла. С детства она увлекалась музыкой, но в  16 лет она загорелась верховой ездой и даже  попыталась научится.

После нескольких падений, и, соответственно, синяков на попе, Мария не много остыла к верховой езде, но к самим лошадям испытывала некую привязанность.
От отца она знала о своих английских корнях, но все равно для нее стало неожиданностью объявление в газете о поиске наследников.
С благословления родителей, Мария направилась в Англию.

  • Нравится 16
ae66179727fa9235a10281b450bcc11c.jpg.jpeg
Спойлер
f163e985f126d461d04ad9c673e7925e.jpg.jpeg
pre_1452267349__planet1.png.webp.pngpre_1452267490__1.png.webp.png pre_1452495141__0-02-1.png.webp.png 1ae8a11c2977153674cb633113e32ccb.png.pngpre_1452495108__0-005h.png.webp.pngANDROMEDAmember.png.webp4THFLEETmember.png.webp

Моё!
Спойлер
c9148f107bb709d62c5797d3ad64b3a6.jpg.jpeg

В чем превосходство драконов над прЫнцами.
Спойлер
— А ты знаешь, как обычно заканчиваются сказки?— Конечно. Все Принцессы остаются с Драконами. Живут долго и счастливо. Очень долго, разумеется, ты ведь представляешь, сколько может прожить нормальный, здоровый, счастливый Дракон?— Хм, … почему это с Драконами? А как же порядочные Принцы?— Принцы? Принцы имеют ужасное свойство опаздывать. Понимаешь, пока Принцесса ждет Принца, всё свободное время она проводит с Драконом. Ну, и влюбляется потихоньку. Сначала вроде просто болтать начинает, как бы от скуки, мол, с кем еще в пещере и в плену поговоришь, а потом и увлекается – Драконы ведь потрясающие собеседники – начинает дружить. Дружит, дружит, дружит – и вдруг не может без своего дракона жить. То есть вообще.— И в этот момент, как я понимаю, и появляется Принц.— Да. Но, как ты понимаешь, уже поздно.— А ты? Как же твой Принц?— А что я? Я уже влюбилась. В своего Дракона.— О, …а Принцу что скажем?— Не знаю. Скажем, что дома никого нет...


Очень подходит к ФРПГ.
Спойлер
Опубликовано

Альфред Фицрой-Лейквуд. Детектив,  

Фото сделанное скрытой камерой.

Спойлер
92256742.jpg.jpeg

48 года.  

Родился Альфред в 1902 году в Лондоне. Был призван на фронт в 1942 году. Считает себя везунчиком. И не потому что он дослужился до капитана, а потому что просто выжил. Война сделала его жестоким и расчетливым. Считает что главная дисциплина. Отличается честностью и умением держать свое слово. Хотя нет. он считает себя счастливчиком. а все потому что он часто бывает вот в таких вот ситуациях.

Спойлер
334322396.jpg.jpeg
 В 1920 году вступает на службу в Скотланд-Ярд в должности помощника детектива благодаря своим знакомствам и умению располагать к себе окружающих. В 1924 году вступает в брак с Леди Роуз Бартонн. Спустя 2 года у них рождается дочь по имени Сара. Спустя десять лет службы под началом детектива Стоуна смог сам стать довольно успешным детективом. Стоун тогда шутил что ученик превзошел учителя. В 1942 году отправился на фронт в качестве добровольца. Был в плену. Там познакомился с Джоном Франсуа Дангстаром которому на тот момент было уже 43 года, который служил в разведке. Бежали вместе из плена спустя 3 месяца приготовлений и тщательным планированием. Только благадоря Джону они тогда смогли выбраться. НО весь план разработал и Альфред. Джон лишь своей жестокостью, свирепостью и умением все взрывать и отлично стрелять воплотил план Альфреда. Джон был на редкость расчетливым, жестоким, имел ум гения и жестокость животного. Жутко любил насилие и убийство. Убивал с особой жестокостью и без сожаления. Говорил что фрицы грязь от которой нужно избавится пока она не въелась. После того как он вернулся с фронта в 1944 году по причине ранения после курса реабилитации вернулся вернулся к ремеслу детектива. В 1946 году его дочь трагически погибает от рук насильника. Альфред берется расследовать это дело несмотря на полную безнадежность этого предприятия в следствии того что преступник не оставил после себя следов. Спустя 2 месяца было совершено еще одно аналогичное преступление. Альфред понял что имеет дело с психопатом и что он не остановится. К маю 1950 года число жертв составляло уже 18. И не каких улик позволяющих выследить преступника по прежнему не было. Он был неуловим и не оставлял после себя никаких следов. Убийство были выполнены с особой жестокостью и расчетом. Убийца наверняка обладал медицинскими образованием. Все убийство совершались ночью между 23:35 и 00:03. Все жертвы были женщинами. Блондинки хрупкого телосложения с голубыми глазами и схожими чертами лица. О размере и форме груди конечно сложно судить. Преступник ее отрезал после того как насиловал. И жертва в это время была еще жива. На телах он всегда за левым ухом вырезал перевернутый крест. Очевидно одно. Этот человек псих и его надо остановить. 
  • Нравится 17

kML06T2.png.png
9472.gif

Мои наградки

Спойлер
FireflyInTheNight001.png.webp [acronym=" Горячее сердце" -Активному участнику конкурса в "Перевале призраков"]6d132c8975427077ea28800e5ebe5c50.png.png[/acronym] [acronym="Победителю банановой вечеринке в "Перевале призраков"]4bc59110ffd8ed053a531bf58926e2b8.png.png[/acronym] b949dec618da1f6d2232deb2873a06b0.png.png [acronym="Участнику Новогодних конкурсов в "Перевале призраков"]d5579f5821687693d5c6f52d6889ef04.png.png[/acronym] pre_1527936797__dvyaoi.png.webp.png  pre_1527936839__snow.png.webp.png pre_1527936998__volk.png.webp.png [acronym="Новогодний подарок от "Перевала призраков"]pre_1514846046____.png.webp.png[/acronym] pre_1543911779_____.png.webp.png pre_1543486594___.png.webp.png




Спойлер
И треснул хлеб напополам, дымит бекон, И льётся кетчуп по губам, хрустит батон. И меркнет свет, пельмени радуют твой взор, По тёмной кухоньке летит «ночной дожор»! (с) Православные шутят
Опубликовано

Линда Стоун, урожденная Фицрой-Лейквуд, 20 лет, англичанка.

 

Спойлер

 

image.png

 

Рожденная в предместье Лондона ясноглазая девочка Линда никогда не знала своего отца. В наследство от него ей осталась лишь фамилия, от которой, по мнению Линды, пахло древностью. Впрочем - была еще карточка на каминной полке - отец и мама, обнявшись, стоят на набережной Темзы, и еще несколько фотографий в шкатулке на секретере. На вопросы дочери мать отвечала всегда одно и то же - он был хорошим, добрым человеком и погиб на войне - и пресекала дальнейшие разговоры на эту тему.

Всю правду об отце Линда узнала в неполные 14, случайно наткнувшись в газете на знакомое лицо. Надпись под черной рамкой гласила: "Вчера, в 2 часа пополудни, в своем доме на Парк-стрит скончался Чарльз Фицрой-Лейквуд, любимый муж и отец. Жена и сын скорбят о потере."

Сунутуя матери под нос газета, казалось, состарила ту сразу на несколько лет. В тот день Линда узнала, что отец бросил их, когда ей было 4 года, и ушел к другой, потому что та, другая, родила ему сына. Сына, а не дочь. Отец бросил ее потому, что она родилась девочкой. Тот день был полон обиды, ярости, слез. Она порвала все газеты и все отцовские фотографии, которые нашла в доме и сменила ненавистную отныне фамилию Фицрой-Лейквуд на фамилию матери.

Годы шли, но обиды не забывались. Денег в семье было мало, хотя они и не бедствовали. В 20 лет Линда переехала в Лондон и попробовала примерить на себя карьеру фотомодели, но не сложилось, и она вернулась в родное поместье.

Гуляя по саду, Линда увидела на скамейке газету. Она бы не обратила на нее внимание, если бы не слово "Фицрой" набранное крупным шрифтом на титуле. Остальное скрывалось за сгибом страницы. "Откуда тут..." 

Девушка развернула поднятую газету, читая объявление. "Все носители фамилии Фицрой-Лейквуд... поместье Лейкхауз... в течении последней недели ... наследство.." Впервые за последние шесть лет упомянутая фамилия вызвала улыбку на девичьем лице. Похоже отец, сам того не зная, все-таки оставил ей что-то кроме фамилии. 

Возможно, ей повезет и давняя мечта повидать мир все же исполнится. Линда мечтательно улыбнулась, чуть прикрыв глаза. Осталось лишь добраться до упомятого в газете поместья...

  • Нравится 15
И в полночь в зеркале качнется
Двойник мой, что был вечно недвижим,
Он улыбнется мне, моей руки коснется...
И я местами поменяюсь с ним...



pre_1537345873__0-676.png.webp.png
Опубликовано (изменено)

Крис Лейквуд (фамилия при рождении, с недавних пор восстановленная, Фицрой-Лейквуд)
Американец
Исследователь, фермер
23 года

 

Спойлер
87f67f968d56.jpg.jpeg

 

Биография:

 

Спойлер
Родился Крис в семье аризонского фермера Джейдена Фицрой-Лейквуда и его жены Лизы. Фамилией своей отец очень гордился и заявлял, что некий далекий пращур был влиятельным британским лордом, бежавшим в Америку давным-давно. Никаких письменных подтверждений этому не было, что не мешала фермеру несколько надменно относиться к остальным. Мать умерла, когда мальчику было 10, так что воспитанием его занимались Джейден и старший брат, Марк. Крис с детства был непоседливым, очень любил историю, главным образом относящуюся к коренным американцам, что не очень нравилось отцу.

 

Когда началась Вторая Мировая, Марк отправился на фронт, и Крису пришлось помогать отцу управлять хозяйством. Быть фермером парню совершенно не нравилось, ему хотелось стать исследователем, тем более что один из родственников по материнской линии как раз имел небольшую контору, занимающуюся исследованием этносов на территории США. Но бросить своего старика без помощника он не мог, а поэтому остался в семейном гнезде и по мере сил помогал Джейдену держать ферму на плаву.

 

После возвращения Марка с фронта, Крис окончательно разругался с родственниками и даже сменил фамилию, убрав из неё так любимую отцом “бастардскую” часть. Отправился парень на запад, где нашел приют у дяди, Тима Кроу, как раз и занимавшегося исследованиями в области индейской культуры. На несколько лет Крис получил возможность заниматься любимым делом.

 

Одним тихим вечером молодой исследователь получил письмо от отца, в котором говорилось, что Марк пропал. Ходили слухи, что это как-то связано с Сицилийской операцией, в которой во время войны он успел поучаствовать. Однако факт остается фактом, Марк и его жена пропали с фермы Фицрой-Лейквудов окончательно и бесповоротно. Крис распрощался с дядей Тимом и отправился в Аризону, чтобы помочь своему старику справиться с навалившейся на того ношей. Потеря Марка окончательно подорвала здоровье Джейдена и спустя полгода, несмотря на то, что младший сын за ним ухаживал, он умер.

 

Так нежданно-негаданно Крис оказался единоличным хозяином фермы Фицрой-Лейквудов. Радости по этому поводу парень не испытывал, тем более, что пришли новости от дяди Тима. Его предприятие начало приносить серьезные убытки, и единственным выходом была реорганизация и присоединение к одному известному археологическому сообществу. К сожалению, для этого была необходима внушительная сумма, коей у дяди не было. Крис предложил продать ферму и даже нашел покупателя, но Тим Кроу отмёл эту идею – денег все равно не хватило бы, а лишать племянника единственного источника заработка он не хотел.

 

И вот, когда Крис уже простился с идеей быть исследователем, как мечтал с детства и смирился с мыслью, что ему придется жить на ферме, которая принесла ему столько неприятных воспоминаний и потерь, произошло невиданное…

 

 

Крис Фицрой-Лейквуд. Глава 0

 

Спойлер
Дверь почтамта открылась и звонок, висящий над дверью, наполнил звуком пустынный зал. Старик Шоу приоткрыл глаз, чтобы посмотреть, кого принесла нелегкая в столь ранний час. Увидев светловолосого парня, почтальон удивительно быстро подхватился с места.

-Привет, Пит. Мне бы ещё одно письмецо дяде Тиму отправить… Чего ты на меня так уставился? Как будто призрака увидал? – удивленно поинтересовался у старика Крис, перехватив его странный взгляд.
Шоу, не найдя что сказать, взял свежий номер “Республики” и положил перед посетителем так, чтобы тот хорошо разглядел первую страницу.
-Не просто так языком молол твой отец, выходит, – наконец прохрипел старик, переводя взгляд то на газету, то на младшего Лейквуда. Крис, прочитав объявление о наследстве, еще долго не мог прийти в себя. Он? Снова наследник? На этот раз очень немаленького состояния? Как в такое вообще можно поверить… Спустя некоторое время, Крис наконец обрел дар речи
-Твой брат, он же еще работает в суде? – проговорил фермер, ложа деньги на стойку перед Питом. Газету парень сложил и положил во внутренний карман.
-Конечно, Крис. Я с ним свяжусь, фамилию тебе быстро вернут. Надеюсь, не забудешь нашу помощь, когда… ну, деньги получишь.
-О чем речь, Пит… Если я что-то получу, то всяко вас не забуду, – наконец окончательно вырвавшись из оцепенения, улыбнулся фермер и направился к выходу. Через несколько минут Крис снова вошел на почтамт.
-Позвонить можно?
-Конечно, конечно! Звони кому надо.
Парень набрал по памяти интересующий его номер. Чтобы добраться до Англии понадобятся деньги, а значит пришла пора продать ферму. И надеяться, что риск оправдается.
-Добрый день. Мистер О’Коннел? Вас беспокоит Крис Лейквуд. Да-да, тот самый. Да, я, наконец, надумал продать вам свою ферму, когда мы можем встретиться? Хорошо, я привезу на встречу бумаги. До скорого.
Фермер повесил трубку и вторично, попрощавшись со стариком Шоу, вышел из почтамта. Похоже, сама судьба желает, чтобы Крис отправился за своей мечтой. От этой мысли на душе стало как-то хорошо, и парень улыбнулся.
“Похоже, что дядя Тим получит немного другое письмо” – промелькнуло в голове у одного из наследников состояния Фицрой-Лейквуда.


***

-Мистер Лейквуд, проходите! Признаюсь, ваше желание продать ферму оказалось несколько неожиданным. Надеюсь в этот раз оно окончательное? А то ведь в прошлый раз вы мне в конце концов ответили отказом, – весело поинтересовался Джерри О’Коннел.

-Зачем вспоминать прошлое? В этот раз продажа состоится, будьте уверены, - сказал Крис и передал бумаги о продаже, - надеюсь все с документами в порядке? Я несколько спешу на поезд до Нью-Йорка.
-Неужели вы покидаете наш славный штат? Очень жаль, очень жаль… Да, документы в порядке, так что я могу только пожелать вам счастливой дороги, – О’Коннел благодушно сощурился и пожал фермеру руку, - с вами приятно иметь дело!
-С вами тоже, - заверил Крис покупателя, взял чемодан и направился  к выходу.
-Постойте! А почему в качестве фамилии у вас стоит Фицрой-Лейквуд, а не просто Лейквуд? Будь я проклят, я где-то уже слышал эту фамилию…- окликнул своего “делового партнера” Джерри, лихорадочно пытаясь вспомнить обстоятельства, при которых он её слышал.
-Я недавно вернул фамилию покойного отца, не удивляйтесь, все законно, можете поинтересоваться в местном суде, - обернулся Крис и усмешка едва тронула его губы, - я уверен на все сто, что вы её знаете, мистер О’Коннел.

Посмотрев вслед удаляющемуся Фицрою-Лейквуду, новоявленный хозяин фермы принялся складывать документы, все еще пребывая в задумчивости.  Взгляд богача остановился на недавнем выпуске The Arizona Republic, и он вспомнил. Последняя воля “спятившего дворянина”. Все носители его фамилии от рождения имеют права на долю наследства. Вот зачем Лейквуду так срочно понадобились деньги. Джерри грузно опустился в кресло и покачал головой, понимая, какую возможность сбить цену он не использовал.


-А этот фермер оказался не так прост, - задумчиво пробормотал О’Коннел и налил себе виски.

Изменено пользователем Элесар
  • Нравится 17
Опубликовано

Джеймс Фицрой-Лейквуд,

Cillian-Murphy-17.jpg

 

Двадцатисемилетний Джеймс, приехал в Америку из Ирландии в поиске лучший жизни. Образован, амбициозен и уже пять лет  пытается стать актером, но пока вынужден подрабатывать  снимаясь в массовке. Сидя на мели, случайно прочитал объявление в газете и  узнал, что  вместе с братом- близнецом  Грэгом  являться племянниками и наследниками богатого дяди Тома.
Купив билеты и собрав скромные пожитки братья отправились в Англию

  • Нравится 15
tdaedra_honey.png.webpforVernalNYCplayers.png.webp93153b992f1f524187195540937b2cc8.png.pngde8e08c6396cb5662a91aa131a4f71d0.png.pngPerpetuumMobile002.png.webppre_1527936904__darklight.png.webp.pngMarvelMafia.gif




Истинные сыны свой Родины! Готовы порвать любого за свою страну. И друг друга за власть!
Спойлер


Спойлер



[hint=" Лунный кролик - за участие в квесте "Много кроликов из ничего"]pre_1479396979__ramka-photoshop-11.png.webp.png[/hint]
Опубликовано (изменено)

Женевьева Фицрой-Лейквуд

Спойлер

- Reqtum prallue ra pre, - безжизненный голос, звуки которого гораздо больше подошли бы сталкивающимся острым льдинам северного континента, ритмично и чётко выделял каждую сказанную букву, своим звучанием заполняя просторный кабинет. Навевая атмосферу чего-то… потустороннего.
- Balrensar denorm aerate, - размеренные такты мантры вводили миссис Синтию Эпплбелл в подобие наркотического транса. Трепещущая дама словно наяву вдруг ощутила чьё-то морозное касание на своей щеке. Лёгкое арктическое дуновение не спеша опустилось по шее, вдоль ключицы…
Тихо скрипнули дорогие половицы. Несмело приоткрылась дверь. Робко моргнуло пламя многочисленных ароматических свечей в старинных медных канделябрах.
- Quare inpambi larorem… Norn! – изящный палец с отполированным ноготком решительно указывал в самый центр магического круга. На небольшую папирусную карточку с выжженным на ней словом «Yes».
4595995.jpg
Словно подтверждая истинность послания, окно вдруг с громким грохотом стекла раскрылось настежь, и порывы ночного ветра ворвались в помещение, гася все свечи. Тяжёлым бархатом вокруг разлился полумрак июльской ночи.
- Он здесь, - озвучила довольно очевидный факт вторая женщина. Та, что читала строфы неизвестных песнопений. Женевьева Фицрой-Лейквуд, скандальная медиум из грязного, сельского Нортамберленда. Кто бы мог подумать, что средь залежей угля и неприкаянно бродящих под надзором пастухов овечьих стад найдётся редкой огранки бриллиант, способный привлечь к себе внимание заинтересованной общественности?
- Френк… Френки, это ты? – неуверенно позвала сквозь ожившую пустоту миссис Эпплбелл. – Мы… можем с ним общаться? Он нас… слышит?
- Вас слышу я, и этого достаточно для проведения сеанса, – сухо прошелестела медиум. Аристократичный профиль несколько сместился, знаменуя поворот гордой головы в сторону клиентки. В непроницаемых, серых словно пасмурное небо глазах отразился тщедушный образ испуганной леди. – И нет: тот, к кому хотите вы воззвать, сегодня не появится. Не после того, что вы с ним сотворили.
Под испытующим взглядом Женевьевы дама ещё сильнее сжалась, словно нашкодившая невоспитанная девочка, которую застал за чем-то непотребным разгневанный отец. Тем не менее, выправка и происхождение не позволяли Синтии спускать насмешки тем, кто даже откровенно её пугал:
- Да как вы смеете, мисс Фицрой-Лейквуд! Я всей душой любила Френка и никогда бы не позволила себе… да… а может, вы просто шарлатанка! Верните мои деньги – очевидно же, что ваша экспертиза не стоит уплаченной цены, - с этими словами миниатюрная дворянка эффектно вынула себя из неги дорогого кресла и требовательно вытянула вперёд заметно трясущуюся руку.
В следующий момент зеркало прямо напротив благородной дамы лопнуло словно пузырь, расплескав вокруг искрящееся крошево битого стекла. Миссис Эпплбелл издала короткий вопль ужаса и рухнула обратно в кресло, прикрыв глаза и рот ладонью – словно опасалась, что их могут рассечь осколки.
- Вы сумасшедшая! Одержимая, невеста дьявола,.. – поток крамольных богохульств прервался, едва лишь стоило мисс Фицрой-Лейквуд приложить изящный пальчик к своим тонким, сжатым в алую полоску выразительным губам. Взгляд, жесты, внешность этой женщины буквально гипнотизировали Синтию, призывая тут же замолчать.
Удовлетворённо кивнув возникшей тишине, хозяйка дома прошествовала к одной из стен просторной комнаты, часть поверхности которой скрывал тяжёлый пурпурный балдахин.
- Пять ударов острой лопатой по шее… три сломанных ребра… закопан на заднем дворе – хорошо хоть, что не живым… Так вы проявляете свою заботу, миссис Эпплбелл? – в звучащем голосе не было сарказма. Разоблачения. Печали. В нём не отражалось совершенно ничего – так мёртвая печатная машинка могла бы выбивать сухие факты. – Но перед смертью он забрал у вашей семьи нечто довольно ценное… слишком поздно замечена пропажа – теперь вор мёртв, а его тайник не обнаружить. Не так ли?
- Это… всё это Френки вам... сказал? – последние граны крови покинули и без того смертельно бледный лик дворянки.
- Нет, - медиум резко потянула за массивную тканую кисть, раздвигая полы балдахина в стороны. – Мой покойный муж.



***

На стене, укрытая до времени от любопытных глаз, висела огромная картина. Вернее – портрет владелицы особняка, вдовы Фицрой-Лейквуд.

Спойлер

4600091.jpg


- Супруг заказал этот портрет незадолго до трагичной гибели. Но даже после смерти его дух не соглашается меня покинуть – столь велика была любовь. При жизни Патрик согласился взять мою фамилию, пускай мотивы этого поступка до сих пор не кажутся мне лишёнными корысти. Теперь же он обрёл своё пристанище внутри картины,.. – подушечки пальцев нежно заскользили вдоль гладкой поверхности, поперёк контуров и черт собственного тела, что обрело вечную жизнь в объятиях холста. Странное дело, но на исчезающее короткое  мгновение Женевьеве показалось, будто краска под её руками стала наливаться теплом живой, реальной плоти. – Мне нет нужды призывать чужие полтергейсты – их ищет Патрик. А затем доверяет полученные тайны своей скорбящей и любящей жене.
Синтия подалась вперёд, стараясь разглядеть портрет в окутавшей двух женщин темноте. Впрочем, светлые ночи тёплого июля с горем пополам, но позволяли это сделать. Работа действительно была прекрасна (как и достаточно вульгарна) – на даму словно взирал самый настоящий человек. И, стоило отметить, что было жизни и эмоций в этом образе гораздо больше, чем в стоящем подле него оригинале.

- Его шёпот всё ещё ласкает мои уши сквозь карминовый оттенок этих губ, - средний и указательный пальцы Женевьевы очертили алый рот на поверхности картины…

- Идиотка ты безрукая! – шум в голове, который набатом раздавался следом за ударом, перекрыл собою даже звон выскользнувшей из ладоней и разбитой об пол чашки…

- Его нежные прикосновения по-прежнему заставляют трепетать мрамор этой кожи, - продолжая своё движение, пальцы скользнули вдоль обнажённой ключицы женщины, изображённой на холсте…

Сил не оставалось даже на то, чтобы закричать. Всё тело, в агонии сжавшееся на полу, переполняла боль. А муж всё продолжал избивать её ногами – прицельно, опасаясь оставить синяки. Практикующий хирург, Патрик прекрасно знал, куда следовало наносить удар. А ещё он весьма любил свою работу – кромсать и резать. В том Женевьева неоднократно  убеждалась на печальном опыте.
Струйка крови цвета спелого граната стекала по лицу лежащей женщины, пачкая яркими крапинами дорогой ковёр. За это она тоже обязательно понесёт наказание...


- Наивный и глубокий лазурит напомнит благодарность мне во взгляде, с которым Патрик принимал заботу преданной жены, - Женевьева немного подняла вверх подбородок, любуясь серой безмятежностью миндалевидных глаз.

Она готовила еду без помощи прислуги – всё, лишь бы угодить супругу. Она улыбалась за обеденным столом и при гостях. А ещё – когда крошила мужу в пищу листья белладонны…
В день, когда Патрик обессилел до таких пределов, что даже из кровати встать не смог, хозяйка дома строжайше запретила слугам беспокоить мужа и переложила всю заботу о недужном на себя. Странное дело, но денежное содержание всех горничных следом за этим возросло чуть больше чем в два раза...


- Вязь бирюзы и бежевых теней, что окаймляет образ, мелькает словно призраки тех радостных мгновений, что мы успели провести вдвоём, - широко разведя руки в стороны, женщина огладила ими поля картины.

Когда муж понял, к чему ведёт развязка, то попытался сквозь открытое окно позвать на помощь. Шансы на успех были весьма сомнительны, но слабый крик услышала одна из горничных, что в это время собирала лилии в саду. К несчастью для мистера Фицрой-Лейквуда, девушка особо высоко ценила свой удвоенный оклад.
Утром следующего дня миссис Фицрой-Лейквуд решила пресечь всякие контакты любимого супруга с внешним миром. Садовыми ножницами она отрезала ему язык и, друг за другом, сломала все пальцы на руках. После чего с улыбкой положила рядом на тумбочку листок бумаги и чернила с ручкой. Поцеловала в лоб и отправилась на утреннюю мессу – раздать милостыню неимущим беднякам...


- Все эти милые моменты до конца жизни будут согревать мне душу, - ровный голос подозрительно дрогнул, а в уголке глаза что-то мимолётно заискрилось.

Спойлер

4591899.jpg


Организм Патрика слишком упорно сопротивлялся белладонне. Переходить на большие дозы Женевьева не решилась – вскрытие покажет факт отравления, а вмешательство Скотленд Ярда в её размеренную жизнь казалось совершенно лишним.
На исходе очередного уикэнда в особняке Фицрой-Леквудов произошёл ужасный, гибельный пожар, в котором почили сам владелец дома и обе горничных. Уже состоявшаяся, но ещё не подозревающая о том вдова гостила у далёких родственников в Колдспринг, о чём впоследствии свидетельствовал Эдвард.
Печали Женевьевы не было предела.

 

Ну кто бы сомневался. 

 

 

***

Буквально заворожённая рассказом, Синтия Эпплбелл затаила дыхание и приготовилась к обработке новых порций откровений. Внутренняя сплетница настойчиво и беспардонно являла себя миру.
Впрочем, на этот раз её ждало досадное фиаско.
Аккуратно смахнув несуществующую слезу, медиум намеревалась вновь вернуться к тем вопросам, с которых начался сеанс:
- Патрик говорит, что украденное имущество вор закопал в саду на заднем дворике фамильного поместья. Как необычно. Хм... в кустах напротив конуры... У вас есть пёс?
Казалось, миссис Эпплбелл поразил такой простой вопрос:
- Но... да, да. Ведь Френк и есть моя собака. Он постоянно таскал наши драгоценности, после чего закапывал - вредный к старости стал пёс...
Синтия трогательно всхлипнула.
- А совсем недавно... не знаю отчего, но он набросился на Лизу, пытался её загрызть! Что я ещё могла поделать - ведь Френк такой огромный! А рядом оказалась эта злополучная лопата, вот и... Бедная, бедная Лиза - как же малышка плакала... - миссис Эпплбелл в данный момент и сама держалась немногим лучше.
Женевьева тактично протянула женщине батистовый платок. Та с благодарностью кивнула, но, застигнутая осознанием, вдруг недоверчиво спросила:
- Постойте... а как же вы не знали, что Френк - это собака? Неужто призраки не могут отличить животное от человека?
Мимолётная заминка повисла в пространстве между дамами.

На лице медиума не дрогнул ни единый мускул. И всё же...

Спойлер

4621596.gif

- Дух - бестелесное создание, миссис Эпплбелл. Физическая форма для него вторична. А вы наверняка относились к Френку как к члену своей семьи, не так ли? Всё равно что родственнику. Стоит ли удивляться тому, что Патрик не заметил разницы?
Синтия пару раз неуверенно кивнула.
- Да, мы очень его любили, всей семьёй. Пожалуй, что вы правы. Конечно, как иначе?
- В таком случае позвольте мне считать, что наш сеанс окончен. Томас проводит вас наружу, миссис Эпплбелл, - лёгкий поворот головы знаменует прощание.

Едва оттянутый в подобии улыбки уголочек рта не выражает никаких эмоций. 

Спойлер

4629786.gif

 

***

 

Звонкое эхо от пощёчины свободно пронеслось по комнате и отразилось вновь от полых, гулких стен.

Всё то же помещение. Всё те же декорации. Иной состав.

- Собака, Томас. Френк - это собака, - хозяйка пристально смотрела прямо в глаза высокому мужчине, испытывая почти необоримое желание ударить его вновь. Не потому, что была зла, не оттого, что переполняла ярость. Она не ощущала ничего. Но информатор обязан был прочувствовать расплату за свою оплошность. Эта боль должна была проникнуть в его тело и заставить впредь выполнять работу более... самозабвенно. Иначе последствия грозили стать гораздо хуже. 

- Мисс Фицрой-Лейквуд, я считал, что ваша клиентка первым делом упомянет о том, кем был... покойный, - к чести дворецкого, держался он весьма уверенно. Несмотря на пылающую алым багрянцем щёку. 

- Не упомянула. И что теперь? Духи не могут ошибаться, Томас, а значит это не может быть позволено тебе. Сведения у скольких людей пришлось купить, и каковы наши затраты на сегодня? - по своему обыкновению Женевьева решила не концентрировать внимание на разобранном вопросе и перешла к новым заботам, не менее насущным. 

- Одна из горничных поместья Эпплбелл прекрасно видела, как Френк нёс в пасти драгоценность, но остановить его не попыталась. Садовник вечером того же дня заметил, как пёс вновь что-то зарывает на клумбах заднего двора. Ну а выходку миссис Эпплбелл с лопатой и вовсе засвидетельствовало большинство домашних. Ещё я бы посоветовал сменить лески, которые ведут к рычагу на зеркале и окнам - пока тянул за них... ну, ставни раскрылись довольно туго, при следующем сеансе нить может просто оборваться. И раму зеркала мне стоит починить: уже сейчас она сжимается с заметным скрипом - позже стекло, возможно, и не треснет. Но, в целом, наши расходы не превысили одобренных вами сумм.

- Хорошо. Пожалуй, нам придётся сделать перерыв для обновления... репертуара, - женщина подошла к стенной панели и провела вдоль неё оголённою рукой. Из едва заметных, мелких дырочек на кожу ощутимо веяло морозом. - И закажи в дом партию сухого льда - этот почти весь испарился. Уверена, что у миссис Эпплбелл даже мурашки вдоль спины не пробежали, а в идеале должны бы клацать зубы. Эффект "потустороннего сквозняка"... хочу, чтобы он сполна оправдывал своё название.

- Будет сделано, мисс Фицрой-Лейквуд. Ещё какие-то распоряжения?

- Да, есть одно: в следующий раз информация должна быть не только надёжной, но и полной. Иначе... не хочется с тобой прощаться, Томас. Но я не могу сквозь пальцы взирать на ошибку дважды. Особенно теперь, - выверенным движением небольшого подбородка Женевьева указала на лежащую в кресле около камина газету Daily Mail, по данным из которой выходило, что теперь лжемедиум - одна из предполагаемых наследниц богатого, но совершенно незнакомого ей родича. А следом за обширным капиталом всегда шло пристальное и неприятное внимание. Грозящее разоблачением.

 

Томас коротко кивнул и вышел прочь из комнаты. 

Вдова ещё раз по привычке пролистала колонки новостей, особо не вдаваясь в смысл.

Ей нравилось выписывать газету, каждый новый выпуск которой обладал примечательным достоинством - массивная кипа бумаги прекрасно подходила для розжига камина. 

Атмосфера атмосферой, а мёрзнуть тут и дальше мисс Фицрой-Лейквуд не желала. 

 

Через два дня Женевьева была готова отправиться на встречу со своим крайне отдалённым семейством и чрезвычайно близким капиталом. 

Спойлер

4646172.gif

В сумочке, помимо прочих дамских штучек, лежала дорогая сердцу леди вещь. Начищенная до блеска безделушка, которая до сих пор вызывала ощущение контроля над сколь угодно сложной ситуацией:

Спойлер

4640028.jpg

 

Фото для мастер-поста:

Спойлер

4641052.jpg

Хм. Слегка не то, да.

Вот:

Спойлер

4631836.jpg

4632860.jpg

Изменено пользователем FalseLemur
  • Нравится 15

Всё ещё любитель эвоков

 

Опубликовано

Грэг ("Глазастик") Фицрой-Лейквуд

Спойлер

Грэг1.jpg

Младше своего брата-близнеца на 15 минут. В отличие от Джеймса - раздолбай и недоучка, хотя и не откровенный глупец. В юности подавал большие надежды, будучи капитаном молодежной футбольной команды, но после сложной травмы колена бросил спорт навсегда. Последние несколько лет подрабатывал где придется, поскольку квалифицированным работником ни в одной сфере деятельности не является.

  • Нравится 15

foxbest_of_best.png.webp  d68a3cfbb223a9b65145f4f567258c29.png.png [hint="Бронзовый знак дуэлянта. За победу в "Дуэльном клубе"]e5e19903ac85bcfe50006e126e0d6c56.png.png[/hint] c2bf9765131604e1a5e0527b74b26c42.png.png
/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\
 

Опубликовано (изменено)

Максимилиан (Майкл) Фицрой-Лейквуд

Австриец.

Иллюзионист.

Спойлер

c7b8ee1deaeb.jpg

Спойлер

- Итак, мадам. Вы согласны, что Ваши деньги в этом конверте? - мужчина поднял руку с запечатанным конвертом так, чтобы весь зал видел его.

- Конечно-конечно! Я сама их туда положила и запечатала!

- Превосходно! Тогда я могу сделать это смело, - произнес фокусник и быстрым движением поджег небольшую чашечку с маслом и бросил в нее конверт. Пламя переливалось то зеленым, то голубоватым оттенком.

- Что вы натворили, безумец!? Верните мои деньги! - вопила дама под хохот зрителей. - Я пожалуюсь на вас в полицию!

- Ну, ну, будет Вам, мадам. Неужели для Вас так важны эти...А сколько там было? Неважно! Вижу, что для столь светской леди это не деньги, а так - на чай к ланчу. - продолжал подтрунивать мужчина, пока конверт полностью догорал. - Леди и джентльмены! Настал момент магии в этом номере! Мадам, я попрошу Вашего кавалера вынести Вашу сумочку, если Вы не против. Уверяю, деньги окажутся в ней, но! - резко вскинул палец фокусник. - Но только если её открою я.

Пожилая дама посмотрела на иллюзиониста, затем на пепел от конверта. Немного подумав, она повернулась к залу и кивнула мужу, который незамедлительно вышел на сцену вместе с сумочкой.

- Уверяю Вас, Вы получите деньги. Хотя, кто знает, что сотворила магия с теми банкнотами? - громко произнес фокусник и открыл сумочку. Первые секунды ничего не произошло, но стоило той пожилой участнице фокуса заглянуть внутрь, как из сумочки вылетели 5 белых голубей и закружили над сценой (предварительно напугав даму). Птицы сделали несколько кругов и потом приземлились на боящихся пошевелиться леди и её мужа.

- Уберите птиц, негодник! И что с моими деньгами?

- Ну отчего же Вы столь жадны? Вот они, Ваши деньги! - указал на голубей мужчина, подходя ближе. Только дама попыталась вновь что-то произнести, как иллюзионист повторил, беря в руку одну из птиц и показывая лапку. - Вот же они!

Леди пригляделась - к лапке каждого голубя, перемотанные красной ленточкой, были привязаны свернутые купюры. Она заулыбалась и начала топать к окаменевшему мужу, как была остановлена иллюзионистом:

- Осторожно, мадам! Не спугните птиц!

Дама так и замерла с открытым улыбающимся ртом и начала нервно вращать глазами. Раздались аплодисменты и выкрики желания выступить в следующем номере. Голуби безразлично сидели на людях.

- А сейчас мой любимый номер! Я выберу самых красивых на мой взгляд мисс и миссис из зала и заставлю их исчезнуть! Внимание! Пропавших после жен и подруг вернуть не обещаю!

Зал аплодировал и смеялся...

 

***

Максимилиан Фицрой-Лейквуд родился в Вене в 1921 году в семье местной интеллигенции. Родовая фамилия держалась в секрете среди окружающих, лишь немногие приближенные семье знали о ней. Для остальных же он был Максимилиан фон Фицритх. К 18 годам был призван служить Рейху, как и многие другие мужчины Австрии, хотя, говоря честно, выбора у них не было - семья фон Фицритх была поставлена к стенке. Все, кроме мужчин, согласившихся с Германским режимом. Про участие в военных действиях вспоминать и тем более говорить Максимилиан очень не любит и отвечает резким отказом. Смышленый парень с детства увлекался иллюзиями, манипуляциями человеческим вниманием и психологией. Благодаря этим качествам и знаниям начинающего иллюзиониста он смог "выиграть" себе место не на острие военных событий - юноша консультировал младших офицеров о выгодных позициях для артиллерии, засад и многом другом, пользуясь оптическими иллюзиями и игрой с человеческим воображением. Нет, вы не подумайте, Максимилиан не любил Рейх, но выбора не было и потому приходилось содействовать. Однако молодой человек присматривал место и время своего исчезновения из рядов Германской армии.

В конце войны, когда советские войска и союзники вошли в Австрию, в Вену и начались повсеместные бои, Максимилиан организовал свое исчезновение на линии фронта. Позже, в лазарете войск союзников (а именно Британии) появился некто рядовой Майкл Фицрой-Лейквуд, о чем подтверждали документы найденные при этом легко раненом и явно излишне впечатлительном молодом человеке. Так,ныне уже Майкл, оказался в Англии, где некоторое время был ниже травы и тише воды: после войны начались поиски бывших СС.

Несколько лет назад,  одном из небольших городков, появилась афиша: "Неповторимый чародей Максимилиан! Вам придется поверить в магию!" Через некоторое время, везде, где бы ни появлялся Майкл всегда находилась публика, горящая желанием попасть на его выступление. Тем паче что вход на представление стоил сущие копейки. Мало кто знал, что возвращающиеся после фокусов банкноты далеко не все пройдут проверку в банках.

 

Как например некоторое количество фунтов некой престарелой леди и её мужа, которые они все-таки смогли снять с белых голубей...

 

После выступления, Майкл зашел в гримерку и первое, что ему бросилось в глаза - газета с его фамилией на первой полосе. Пробежав глазами объявление, иллюзионист начал спешно собираться, улыбаясь и приговаривая:

- Пришло время для настоящей, крупной магии.

Изменено пользователем FromDarkTime
  • Нравится 16

- Я бы на твоем месте не орех в мои мечты.(с) Endgamer
- Всегда, когда стоит выбор между Лукъяненко и кем-то еще, выбирайте не Лукъяненко. (с) Звездочет

- Осмердитель воздуха с запахом нежити (с) Samburn
- Суп томатного рецепта (с)

- И вообще, Усы Всевластья не виноваты, что у вас ничо сделать не могут нормально:З (с) Dimonoider

- Утро начинается с молитвы. - Ты помолился? - Нет, я грешник. - Ну и дурак. (с) Romaniy & grεy

Если бы не был лысым и богом, был бы не плохим ЛИ. Но какой роман  может быть с лысым богом? (с)Justicar*

 

Спойлер

GeniusLoci001.png.png [acronym="Приз вечеринки "Тёмный бал"]86ca6470f33bf84195898af406fe405b.png.png[/acronym] GameChampion003.png.png

GeniusLoci016.png.pngforVernalNYCplayers.png.webp

[hint="Выживший: игрок довел персонажа живым до финала ФРПГ "Стражи Камня"."]4246378.png.png[/hint][hint=" "Возвращение из Бездны": участник первой и последней игр первого сезона Dragon Age."]6132311.png.png[/hint]

 

21.jpg.jpeg

Опубликовано

Коунли Фицрой-Лейквуд.

 

medium_9543bc5c2302bfe2699fdfacf0cca310.jpeg

 

Один из представителей датской ветви дома Фицрой-Лейквудов. Выросший в Копенгагене, Коули всегда отличался назойливым характером, вспыльчивостью и всяческими выходками. Порой дело выходило за рамки обычных выходок, так в 1917 году Коули сбежал из дома и вступил волонтером в Австрийскую армию. Благо, повоевать он умудрился не долго. Оказывается, пуля в руку довольно весомый аргумент в пользу возвращения в отчий дом. Сейчас Коули Фицрой-Лейквуд не знает хлопот. Семья, друзья, фабрика эффективна как-никогда, милая собачка и свежая газета по утрам, что еще надо для счастья? 

  • Нравится 15
Опубликовано

Мисс Агата Фицрой-Лейквуд

Спойлер
- Мистер Силман? - бодрый зычный голос раскатился по обеденному залу, лишь только вся семья успела собраться за завтраком. - Мистер Силман! Я же просила вас распорядиться, чтобы ланч подали ко мне в комнату! Когда вы уже научитесь управляться со своей прислугой?!

Обладательница сего командирского тона в несколько гулких шагов оказалась у стола и окинула взглядом присутствующих: отца семейства - своего работодателя - и двух его детишек. Не дав мистеру Силману никакого шанса на ответ, она продолжила:

- О, я знаю, что вы мне сейчас скажете - что ваши работники вовсе не слуги, и я должна обращаться к ним с должным уважением. И будете правы. Но! - толстый и короткий указательный палец торжествующе взвился в воздух. - Только в том случае, когда они начнут выполнять свою работу на уровне! А что мы имеем? Ваша домработница подала мне утром чай с восьмисот тридцатью шестью каплями молока. Ну сколько же можно ей повторять, что молока должно быть девятьсот пятьдесят капель! Девятьсот пятьдесят, не больше и не меньше!

Мистер Ховард Силман, так и не отправив в рот наколотый на вилку кусочек блинчика, отложил в сторону столовый прибор и деликатно вытер усы от кленового сиропа. Он знал, что возможности ответить этой женщине не будет до самого окончания ее возмущенной речи.

- Неужели хотя бы в день моего отъезда нельзя было сделать все так, как я вас учила? О, святые Небеса, как я могу оставить этот дом! Мистер Силман, вы только посмотрите на своих детей! Каролина, немедленно прекрати шептаться с набитым ртом! А ты, Патрик, убери локти со стола! И почему ты до сих пор не подстригся? Клянусь, если к моему возвращению ты не посетишь парикмахерскую, то, не будь я Агата Фицрой-Лейквуд, если не срежу тебе волосы собственноручно! Приличному юноше не пристало ходить с такой прической, словно он какая-то девица из подворотни! О, Ховард, как хорошо, что вы пригласили меня навести порядок в вашем доме! Не представляю, какие порядки у вас тут царили раньше, но у меня есть все основания предполагать, что вы непростительно распустили слуг и детей после того, как ваша супруга Рэйчел уехала на Кубу...налаживать поставки кофе, разумеется, - поправила саму себя Агата, избегая щекотливой темы. - Правду говорят у нас в Англии - у американцев есть все, что только им может быть угодно, за исключением воспитания и этикета. Но не беспокойтесь, я лишь наведаюсь к родственникам, а после вернусь продолжать свою работу. Такой гувернантки, как мисс Агата Фицрой-Лейквуд, вы не найдете, уверяю вас, мистер Силман. Отдайте распоряжение своему дворецкому вызвать такси и загрузить мой багаж, и сделайте это сейчас, пока я не прибегла к помощи своего свистка! Ну а мне нужно переодеться.

Кокетливо поправив кружевной шарфик на массивной шее и висящий на манер кулона свисток на тяжелой груди, мисс Фицрой-Лейквуд направилась в свою комнату, громко стуча каблуками солидного размера туфель.

Ховард проводил лучшую в мире английскую гувернантку флегматичным взглядом, а потом негромко обратился к отпрыскам:

- Дети, у нас в распоряжении несколько недель. Дождитесь, пока она уедет, и начинайте собираться. Мы переезжаем в Анкоридж.

Спойлер
agatha_zpsd6a441e1.jpg.jpeg
  • Нравится 15
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...