Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 878
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   По виду выдержанного эльфа трудно было определить, насколько он сердится, но голос прозвучал строго. - Ты говоришь это тому, кто исполнял волю богов, спасая мир. Кто был готов отдать за это свою душу, не только жизнь. Боги мне дали новую судьбу в награду за остановление Мора, дали свободу и великую любовь. Не вашего ли Бога-Императора благодарить за это?   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Эй, тихо, тихо! Я нынче бокс устраивать не собирался. Вот приходите в пятницу на бой подушками, тогда и подерётесь! Все боги - просто блажь. Любой мир кто-то создал или он сам создался из небытия, а люди, эльфы, напридумывали фокусов, легенд, и называют разными названиями одно и то же. Может и наш Создатель, и вот их Иисус, и ещё тысячи имён - это одно и то же?   Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Бог-Император - это непонятно. Бог бы не стал брать себе звание правителя. Король такой же человек как все, я пил из одной фляги с сыном короля, свергал наместника, возводил королеву на престол. Нет, бог не стал бы величать себя, как смертного. Смертный взял себе имя бога, чтобы подчинить вас всех, - сделал вывод Эвлар.
  2. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ух, сколько у вас богов! Да все суровые. Хорошо, что я не из вашей Вселенной. А ты, священник Карл, веришь лишь в одного, так? А ты, Махариэль, во сколько?   Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Наш пантеон достаточно велик, ведь у богов были помощники, спутники. Боги порождали богов и низвергали их. Кто-то мог лишь считаться богом, но в самом деле им не быть. Знаешь, - он покрутил в руке пустой бокал. - Мне доводилось слышать сплетни, что я сам - божество. Один странный учёный даже решил, что в моё тело вселился дух убитого мной Архидемона, вернее, того, чем он был в прошлой жизни. Он даже говорил: Уртемиэль - бог красоты. Зевран над этим часто шутит. Зевран - это мой близкий друг, - пояснил он. Затем добавил: - Но в самом деле я ношу в сердце многих богов эльфийского народа, а знаки на мне только одного. Эльф посмотрел прямо на гостя, нарочно повернув к свету лицо, чтобы чётче проявились на нём тонкие, как паутина, линии татуировок. - Это символы Фалон Дина. По-вашему, Бог Смерти. Мне всегда покровительствовал он и ещё Митал - Защитница. Странно думать о том, как эти знаки, имена богов, их воля, и их справедливость отразились на моей судьбе.
  3. Мясо надо съесть. Они хоть и людоеды, но кролики. А деньги мы как-то заработаем.
  4. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ха! Я бы не сказал, что нет иного блага! Ха-ха! Вот интересно, что бы Леман Рус и Всеотец сказали? Они хотят, чтобы вы сражались или их имена использует кто-то другой? Эй, я лишь задаю вопрос!   Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Благо я вижу не в самом сражении, хотя скверна в моей крови зовёт именно к ярости. Сражение ради блага - есть иная цель. Если враг угрожает твоему народу, будь это даже мои родичи иного мира, но я смогу тебя понять. Если же цель - просто исполнить волю высшего, это не всегда верно. Теперь я мог у подвергать сомнению волю королей и полководцев, ибо знаю, что они отличаются от лесного когда-то эльфа лишь условным положением своим. Возможно, воля Древних Богов имела смысл, но я сам убил одного из них. Мне жаль, что скверна так испортила его, впрочем...   Эвлар подумал, что душа Уртемиэля, частью или полностью, могла и вправду воплотиться в сыне. Киран - сын эльфа и ведьмы. Кто он? Бог или человек? Или наполовину эльф...
  5. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Не, это пока не житель, но скоро может быть, - пират бесцеремонно указал на Харальда, который вроде человек, но только что оставил лишь несколько обглоданных костей от полусырого козлиного бока. - А этот эльф, вы, вроде, с ним знакомы. Он тут во сне. Вроде как отдыхает. Пират весьма лукаво подмигнул, намекая от чего эльф отдыхает, но вряд ли мессир Карл это заметил.
  6. Вот эти цены-то нас и пугают. А мы с Фари пойдём деньги зарабатывать.
  7. Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Я не знаю, что такое генератор и драккар, но... ты хочешь сказать, тебя продал родной отец?   Галло Неро. Хозяин таверны.   - И что? Меня мой тоже продал. Правда, не родной, а отчим. Но всё равно. Дитя принадлежит отцу, хочет - продаст.   Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Да я... вспомнил. Мне такое тоже рассказывали. Это неправильно. Настроение Эвлара, похоже, резко пошло вниз. Продавали ведь. Зеврана тоже продали, правда, опекуны, а не родители. Его подругу Изабеллу продала родная мать. Но так нельзя! - Долийцы так не поступают! Мы иногда передаём детей в другие кланы, особенно если дети имеют склонность к магии. Обычно она проявляется лет в десять - до двенадцати. Видимо, в тот период, когда ребёнок начинает становиться взрослым. Но это ведь совсем другое.   Х перерывчик на сутки))
  8. Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Миры всегда жестоки. Добро только в сердцах мудрых, счастье в глазах желанных детей. Если мир не испортит их, им ни к чему хвататься за оружие. Но, к сожалению, в любом мире много зла. И порой только встречным злом его возможно уничтожить. Махариэль посмотрел на драконий зуб и кивнул. Зуб был намного меньше зуба Архидемона, но вдвое больше медвежьего клыка. - Противник был достойный.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Так чего? Сильные всегда в цене. Зато хитрые поживучее будут. Ты приходи сюда ещё, Харальд, стольких интересных людей встретишь! И не людей тоже. Тебе выпала редкая возможность при жизни побывать на "Перевале призраков". Что, парни, выпьем?   Эвлар покачал головой. Он дал Зеврану слово не напиваться и даже во сне не хотел его нарушать. Бокал вина достаточно поддержал его расслабленное мирное настроение.
  9. Бедная Налия. Всё ещё пытается объяснить замыслы разработчиков, даже после выхода ДАИ. И то на примере ДА:О, ибо там можно искать, делать выводы, надеяться. Но времена Пятого Мора прошли и унесли логику в туманное будущее своих героев. На месте того Тедаса возник довольно странный поддельный параллельный мир, в который мы ещё упорно пытались верить даже после ДА-2, как взяв кота той же масти после смерти любимца, представляем, что это вернулся наш Пушистик и даже называем его тем же именем, а потом удивляемся, что это с ним случилось и отчего он вдруг ведёт себя не так, как прежде. Хватит себя обманывать, ребята, ДА больше нет.
  10. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Так  ты  добровольно служишь ксеносу, я должен  доложить Инквизиции...   - Доложи, только путь запомни, а то тебе ведь не поверят. Э, кстати, а что будет, если тебе не поверят? Вернёшься в "Перевал призраков" навсегда? Тут пират попытался в двух словах объяснить смысл таверны и что Харальд на самом деле спит.     Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Серый  Страж   кто  это  ваши элитные войска?   - Да. Но они не подчиняются правительствам и королям. В ордене Серых Стражей состоят женщины и мужчины всех известных рас. Больше всего людей из Ферелдена и Орлея. Например, мой наставник был ривейнцем, как Галло Неро. Серые Стражи не ведут войны, кроме одной: они призваны защитить мир от заразы Порождений Тьмы. Почти двенадцать лет прошло со времени последнего Мора - нашествия Порождений Тьмы. Но орден действует.   Странно сейчас думать об этом, - эльф посмотрел на потолок. - Я не стремился спасать мир, да и не знал тогда, насколько сильная опасность ему грозит. Но так случилось, что судьба заставила меня вести войска на Порождений Тьмы и одолеть их главного... начальника. В виде огромного дракона. Одна его голова была размером с эту барную стойку, да ещё с длинными рогами. Что, в вашем мире водятся драконы?
  11. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Служу? Не, я лишь помогаю. Я же тавернщик и моя работа - кормить и спаивать гостей, ха-ха! Тебя вот, вроде, накормил, компот ты пить не хочешь. Может быть, чаю? Он приятный, согревает. С печеньками.   Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Если это слово не оскорбительное, а просто означает не-людей, ты можешь называть меня ксеносом. Впрочем, имя моё Эвлар, если захочешь обратиться лично. Но звать тебя шемленом у меня язык не поворачивается. На человека ты похож, но искажённого какой-то силой. Потому я и спросил тебя не мучаешься ли от некоего ритуала. Видишь ли, мне однажды тоже пришлось выпить такой яд, пройти посвещение. Стать Серым Стражем, чтобы чуять врагов. Но врагами были не люди, поэтому у моего народа нет претензий к плоскоухим кроме одной: хватит мнить себя выше всех.
  12. Тогда в другой раз. Кайра не участвует у меня тоже башка трещит. Может завтра справимся.
  13. Ну его, тот кубик, терпеть не могу.
  14. В Мюсхеле, очевидно, не привыкли видеть лис на улицах. Прохожие таращатся, бабки отпрыгивают в сторону, дети лезут погладить. Даже моськи в дамских корзинках вели себя недружелюбно и некрасиво ругались вслед. Одна барышня, правда, восхитилась: "Какая породистая у вас собачка!" А настоящая собака, достаточно большая, залаяла на Олисаву,   Фародан подхватил Лису под брюшко и посадил себе на шею. Так они гуляли, пока не надоело. Верней, пока не заплутали окончательно. Конечно, им попалось по дороге немало модных лавок, но цены там кусались сильней самой Лисы.   Спустя какое-то время, очередной городской страж, которого Фародан спросил о пути к рынку, посоветовал Фародану надеть на лису поводок. "Она дрессированная", - внезапно для себя ответил Фародан. И в голову ему пришла какая-то идея. К счастью, Лиса мысли читать не умела. Зато она увидела, что по одной из улиц идёт много людей. Может там рынок?  
  15. Благодарю за предложение, но снова откажусь. 
  16. Ну вот, мотаемся мы по улицам города, смотрим на вывески. А то может наткнёмся на нужную вывеску? Или хотя бы выйдем на ярмарочную площадь, спустя время.  Если Лиса с Фароданом вместе бродит, ей же не надо кидать?
  17. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Эльф, ты сейчас только не пыли, надо бы объяснить: ксеносом он зовёт тебя и всех, кто не принадлежит к расе людей, похожих на него. То есть меня тоже. Да, хищник? - Теперь Галло Неро обращался к Харальду. - Мы же с тобой по цвету кожи различаемся и вот ещё гляди, я - лысый. - Пират сорвал бандану. - За это ваши парни тоже готовы навалять моим сородичам? Ты кушай, кушай, не отвлекайся.  Вот, эльф. Так что ты его слишком не жалей, но и не тронь, пока не хулиганит. Мы его малость перевоспитаем. Походит в гости, пообтешется, не зря же он сюда явился. Хотя, ты знаешь, если в его мире так устроено, что с детства вдалбливают ненависть ко всем, ну типа ксеносам. Задачка может быть и непосильна. Однако, он мой гость и "Перевал призраков" утолит его голод. Кушай и отдыхай, платить не обязательно.   Выдав столь долгую тираду, Галло Неро завязал свою косынку по-пиратски и спокойно занялся делами.
  18. Галло Неро. Хозяин таверны.   Подумал, что сильно зажаривать мясо не обязательно. Оно уже довольно вкусно пахло, а гость прекрасно довольствовался сырым. Поэтому как только кончилась нарезка, пират подал хищнику большрй кусок козлиного хребта, слегка обжаренный сверху. А компот выпил сам.   Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   Долиец наблюдал некоторое время, затем спросил: - Тебе лучше? Хочешь поговорить? Ты решил, что я должен воевать за эльдар против ксеносов. Ксеносы - это, я так понимаю, люди и прочие существа с разумом. А сам ты к какому племени принадлежишь? Ибо по тебе трудно определить расу.   Х на работу - продолжим.
  19. Галло Неро. Хозяин таверны.   - А давай-ка и ты так попробуй. Вот я часть тебе положу, - настрогал несколько полосок сырого мяса, как это сделал долиец. - А остальное вот сюда в камин пристроим. Мясо аппетитно зашкворчало и запах поплыл по таверне. - Что, в пузе война не начнётся? Хотя, я тоже ел сырое. Рыбу, кальмаров, ежей, ракушки всякие.   При мысли о ракушках Эвлар посмотрел на потолок. Это у него вызвало какие-то ассоциации.
  20. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Так, пока он не начал сам искать еду, я принесу мяса. Пригляди за ним. Пират ушёл в подсобку, сколько-то там повозился и приволок огромный кусок туши, фунтов на десять. - Интересно, надо разрезать и пожарить или так?   Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Это козлятина? - долиец потянул носом. - Позволь и мне кусочек. Он отрезал тонкую полоску сырого мяса, положил на тарелку и подвинул к себе прибор со специями. Принялся посыпать солью, перцем и травами, затем порезал мельче и с удовольствием съел это странное блюдо. - Давно я так не баловался. И запил вином.
  21. Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Он принял какую-то скверну. Не знаю, как у них это называется, но его плоть претерпевает изменения и что это - я не могу сказать. Станет ли он могучим воином или чудовищем. Дай ему просто воды. Можно сладкой воды, от ней силы быстро возвращаются.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ну да, а потом он устроит тут погром!   Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Неужели два таких бойца как ты и я не уговорят его отдохнуть? Дай же ему воды, он мучается.   Галло Неро снял крышку с кастрюли, по таверне поплыл запах варёных фруктов. Налил компот в большую кружку и поставил перед Харальдом.
  22. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Эй, долиец, - вспомнил Галло Неро. - А тебе же Зевран запретил пить вино до Аннума. Разве нет? Махариэль ухмыльнулся, но не утруждал себя ответом. Собственно он не пил, скорее смаковал хорошее вино.   - Ладно, как знаешь, а тебе, зубастый, пивка ещё? Мяса принести? А то у тебя вид голодный.
  23. Это не достигает нашего сознания.   А чего, только 10 золотых осталось? Тогда кубик кидать будем.
  24. Могла-бы раздеться Астарот...   Но ей решительно нечего снять!)))   Тогда будем одеваться. Лиса с Фароданом пошли на рынок или в модную лавку - куда там ходить принято? Как нам кубики бросать или просто заплатить денюжки за шмотки?
×
×
  • Создать...