Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 878
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - Знаю, это про нас. Это нас с ним, - он демонстративно подсел к Эвлару и навалился на него, - Некоторые называют нехорошими словами. Но они никогда не летали вместе. Да, дорогой?  Ладно, не будем смущать мальчика. Мне тоже интересно, как у вас... Э... нет, не это. Как у вас посвящают во взрослую жизнь и ты становишься совсем свободным. Или же вовсе несвободным, этим вот, служителем.  И правда? Все драконы - маги? А синие с зелёными не дружат? Или с какими там ещё? А если твой брат полюбил эльфийскую девицу, у них могло что-то там быть? А он бы превратился в парня или как? Нет, погоди, это пока что лишнее. Подрастёшь - ответишь.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Вот ваш компот. Дайте-ка я тут с вами посижу. Мне тоже интересно. Только не мучайте дракошу, а то он к нам приходить не станет. Исли, не отвечай им, кушай, я тебе ещё компоту сварю.
  2. Эвлар Махариэль.   - Почему-то сразу узнал тебя, Исли. Ты в чём-то настоящий даже сейчас. Скажи, у вас сильны семейные связи? Ты взрослый, но всё слушаешься маму и старшего брата. Или должен пройти какой-то ритуал инициации, чтобы тебя признали взрослым?  Пока дракон думал, эльф добавил: - У нас, долийцев, делают эти татуировки. Конечно, после посвящения мать и отец могут влиять на сына уговорами, но приказать ему больше не могут и наказывать не имеют права. Только хранители клана с этой поры могут вмешиваться в судьбу долийца. Ещё немного помолчал. Смущённый вид Исли дал ему повод думать, что того за что-то отругали. - Ты пострадал, наверное, по неосторожности. Но мать своей заботой только добавляет боли. Забудь, она и вправду хочет тебе добра и мучается больше от того, что не была с тобою рядом и не сумела защитить. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Что там за душеспасительные речи? Компот уже почти готов, сейчас выпьем за нашего дракона.
  3. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Все заходят, но не угадаешь. Сейчас попробую всех вызвать. Пират провёл несколько вызовов подряд. Явились только эльфы.   Эвлар Махариэль. Герой Ферелдена.   - Андаран атишан, Реислигос. Салют, Неро, - поздоровался Эвлар. Он как-то сразу понял, что перед ним дракон. Наверное, дело во сне. А ещё он всегда шестым чувством понимал, что от него требуется, поэтому подсел за столик Исли и тоже взял себе еду.   Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - Это, что, он?.. Тот самый? Здорово маскируется. А ты опять варишь компот? Мне кофе. Вскоре Зевран увлечённо обсуждал с Галло Неро возможности существования русалок и способы их размножения.
  4. Галло Неро. Хозяин таверны.   Картофель в сковородке аппетитно подрумянился.     Галло Неро положил часть на блюдо, посыпал зеленью, добавил сбоку свежего салата, с другого - пять сосисиок (ему казалось, что драконы меньше не едят). А потом поставил чайник, потому что поить алкоголем молоденького дракона, наверное, нехорошо.   - Исли, если тебе грустно есть в одиночестве, могу позвать кого-нибудь в компанию. Себя не предлагаю, ибо я пират и старый, тебе со мной неинтересно. Кого позвать, может быть, Кириона? Или тех антиванских эльфов? Или... - он подумал: интересно, как бы отреагировал на дракона охотник за вампирами. - В общем, кого-нибудь надо позвать. Еда вдвоём всегда вкуснее.
  5. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Привет, дракон Исли! Небось, голодный? А в виде полуэльфа ты растения кушаешь? Пират вылил воду из кастрюли, принялся резать на дольки чуть сваренную картошку и бросать в шипящее на сковородке масло. - Но если нет, я тебе колбасы сейчас нарежу.  Грустный дракон не отвечал и Галло Неро пока не стал его тревожить.
  6. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Русалка - выдумают, тоже! - бормотал Галло Неро, намывая крепкий молодой картофель (такой можно готовить вместе с кожурой). - Как же русалка здесь окажется, если она почти что рыба? Где мне её держать, в кастрюле? Да и роман крутить с холодной мокрой девкой мне что-то не хочется, пусть и рассказывают про них всякое такое. Глупости всё. Нет никаких русалок, а то я бы за сорок с лишним лет на море хоть одну да увидал!   Вода вскипела, мытая картошка булькнула туда. Пират взялся строгать салат. Гости давно ушли - кто в мир, кто в комнату, а кто в себя. Но, кажется, прошло довольно времени, чтобы они опять начали собираться. 
  7. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Галло Неро сначала задумался, потом решил, что это шутка. У нас как кто эксперимент проводит, обязательно что-нибудь взорвут или сожгут. А русалка, это морская дева с рыбьим брюхом, икру не мечет. У неё, как и у рыбы, что-то там под чешуйками имеется на все случаи жизни. Мне тут разные моряки рассказывали... кхм... А сам не буду врать, не видел и не соблазнял этих русалок. Может их в нашем Тедасе и вовсе нет?    Гаэтан, в вашем мире есть русалки? По-моему, мне говорили, это сказки. Но ведь миров немало. Кстати, присоединяйся к пиву и закуске. Чего стесняешься? И ещё это: если скрестите арбуз и таракана, я его, гада всё равно задавлю.   Х 
  8. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Неро, можно спросить? Помнится, в мой первый день появления здесь вы говорили что-то о лаборатории, или мне тогда это послышалось?   - А? Что я говорил? - пират вынырнул из задумчивости. - Лаборатории - это как у алхимиков и аптекарей? У меня нет, мне это ни к чему. А у вас может есть, там, в комнате. Хорошо поглядели?   - Если лаборатории нет, её всегда же можно организовать!   - Только не для экспериментов! Ещё взорвёте что-нибудь.   - Я  бы тоже хотел увидеть  солнце. Для нас  оно  смертельно и прекрасно.   А я тут тоже про солнышко подумал. В окна таверны часто льётся свет. Иной раз он похож на яркий солнечный, а самого солнца как будто нет, и вам от него ничего плохого не будет. Вот только в последние дни света не видно, как будто ночь. Ничего, дождётесь.
  9. Галло Неро. Хозяин таверны.   "Ага, ещё один к рыжей подкатывает! Ну, что, я собственно, их понимаю. Девочка - что надо!" Пират отвлёк компанию сосисками и пивом. Поглядеть драку, да и сам подраться, он был бы не прочь. Но пока не зашкаливает, надо бы марку держать. Хозяин заведения всё-таки.
  10. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Знакомые, знакомые и - новый посетитель. Вроде, живой. Тоже крово... вампир.  Ага, Матеуш. Сегодня нет дождя? Твоя железная машинка не промокла?  Пират сам с собой заключил пари: отобьёт бруха даму у графа Карлайла или нет? Вроде бы, рыженькая любит графа, но у того жена, тоже любимая. Но жена-то не померла пока, так что... И не поймёшь, как правильно. А я-то, старый дурень, думал что при жизни грешно себя вёл. Пират всё-таки. Кстати, как будет правильнее - доброй ночи или доброго дня?   - Просто "Привет!" - и то сгодится!
  11. Эвлар Махариэль.   - Как  у цимисхов,   они могут   изменять свою форму, а так же   чужую,  не  хотел бы я попасть к ним в плен.   - Здесь, в "Перевале призраков" меня лечил цимисх. И ещё один человек - Рихард, какой-то его правнук. Перенести это лечение трудней, чем сами раны, но результат великолепен. Правда, у нас есть маги, которые всё то же самое творят без боли, но что для воина страдания? Всего лишь очередное испытание воли. Всё так неоднозначно в мире... Я это понял достаточно давно. Но более всего, во время Мора.   Что такое Мор он пока не объяснял, очевидно думал, что и так все знают. Один из щенков уснул у него на коленях. Изящная рука, будто выточенная из белого мрамора, чуть-чуть поглаживала шёрстку собачонка. Было удивительно, что это - рука воина, полная силы, могущая сжимать рукоять смертоносного меча. Душа как-то приятно успокоилась в таверне.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Да и зачем с собаками говорить? - продолжал рассуждать про себя Неро. Им надо - пусть они и понимают нас, людей. А нам-то что? Он убрал блюдо и пустые кружки. Гости его задумчиво глядели скорее внутрь себя, чем перед собой. Что ж, пират выпил рому за из удачу. Удача всем нужна.   Х
  12. Эвлар Махариэль.   - В определённой мере понимаю. У нас, долийских эльфов, это хорошо умеют делать погонщики галл. Галлы - вроде оленей, - пояснил он. - Животные ведь разговаривают не как мы. У них почти нет слов, привычных нам. У них звуки, движения, запахи, разные позы. Вот у собак самое важное - движение хвоста и головы. Шерсть на спине они умеют поднимать и опускать. Уши весьма красноречивы. То есть, мы понимаем не сказанные ими фразы, а состояние, в котором они пребывают, их чувства. Эти щенки, к примеру, удивлены новым местом и множеством новых знакомых. Они не испуганы, потому что их любят, их никогда никто не бил и не кусал, но осторожны и не сразу подставляют брюшко, поскольку истинная волчья кровь предупреждает: доверяй не всем. Ещё они полны любопытства. Ну, и в общем - всё.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Это и без тебя понятно! Я думал, ты правда скажешь, о чём они говорят!   Эвлар Махариэль.   - Если это будет иметь значение - скажу, - серьёзно отозвался эльф.   Что за скверна  поинтересовался  Матеуш.   - Яд, изменивший моё существо. Он дал мне дополнительную силу, но медленно убивает. Яд был в крови чудовищ, которую пьют при посвящении. Так делают Серые Стражи нашего мира. К счастью для себя, я гораздо крепче остальных. Я был сначала заражён насильно, а после мне пришлось принять эту скверну ещё раз, чтобы не погибнуть. Очень занятный эффект получился.... да...
  13. Эвлар Махариэль.   - Маленькие животные всегда милые и хочется заботиться о них. Помню, когда я получил известие о кончине своего старого пса, было ужасно печально. Зевран сейчас же потянул меня в каморку, где наша Розка принесла щенков и мы возились с этими зверушками, как дети. Сразу стало легче. Эльф сел на корточки и протянул руку к щенятам, те сразу принялись обнюхивать и даже дёргать за рукав.   - Они простое говорят. Пока только интересуются: "Что это? Для чего? Опасно? Можно грызть?" Запоминают запахи. У них большой ум и большое сердце, но пока малые знания о мире.    Эльф поднял взгляд на Матеуша, который оказался рядом. Тотчас же отодвинулся и сел напротив. - Ты ведь тоже... вампир? Мне не совсем понятна ваша раса, но постараюсь быть деликатным. Я ведь тоже пью кровь - животных, дичи. Это нормально для охотника. Теперь, когда я заразился скверной, пью кровь, чтобы скорее излечиться после приступов болезни.
  14. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Эх, Широ, если бы ты мог говорить.. Кстати, Неро, можно ли это осуществить? - Он с любопытством глянул на хозяина.   - Он говорит. Только не по-человечески. Сейчас позову эльфа, он должен разобраться. Ох, до чего же малыши умильные! Наша собака на корабле никогда не щенилась, она сама была как маленький щенок - ко всем ласкалась, кроме тех, кто был готов её пнуть. Откуда знала? Как-то они чуют. Пират взял сосиску и поиграл ею со щенками, пока не отняли.   Затем вернулся к барной стойке, зажёг свечу, достал щепотку порошка, поднёс, что-то прошептал и дунул в пламя. Оно взметнулось ярко-зелёным сполохом. И тут в дверь таверны вошёл знакомый эльф.   Эвлар Махариэль.   - Как будто провалился в сон. Ты меня вызвал?    Галло Неро. Хозяин таверны.   - Да. Вот только зря. Гин со своими собачонками уже проснулся. А ты бы мог с ними поговорить?
  15. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Мне интересно, что собаки тебя принимают. Ну, ладно Широ и его щенки - они с младенчества рядом с тобой. Но Мэри ведь чужая собака, она росла в обычном мире, она должна тебя бояться или злиться, лаять. Животные чуют вампиров.   Сосиски были готовы и водружены на стол в огромном блюде, которое окружили пивные кружки. Теперь на всех хватит.  
  16. Галло Неро. Хозяин таверны.   ...Нельзя же вечно сидеть и скорбеть о том, что уже не исправить, или тут есть машина времени? Гало у вас нет машины времени? - Тут так много вампиров... Я начинаю думать, что это вампирский рай.   "И я так начинаю думать", - сказал себе Неро. Он с интересом наблюдал за столь любвеобильными вампирами, учтиво проводил тех, кто ушёл, и встретил вновь прибывших.   - Сколько же времени прошло! - воскликнул он, когда явился Гин. Щенки были уже довольно резвые, им не могло быть меньше месяца, да ведь они и не сразу получаются даже у собак! Когда сосиски кончились, Неро покачал головой: малявки стрескали остатки ужина, которого хватило бы двум взрослым мужикам. Но тотчас вынес из подсобки ещё целый тазик сосисок и принялся их жарить с овощами. Оказалось - отличная закуска к пиву.
  17. Рибо. Попугай.   Вот, подождите, Гало, когда-нибудь явится сюда какая-нибудь Мэри Рид или Энн Бонни, и ваш попугай умрет от ревности!   - Якорррь в глотку!     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ха-ха! Я бы на это поглядел! Видишь ли, леди, я большой любви не знал ни разу, хотя и проходил под парусами много лет. Пираты вообще столько не живут. И образ наш только издали романтический. Пиратов все боятся, ненавидят, стараются убить или сбежать. Мы знаешь, что за негодяи? Те ещё... Вот... Галло Неро отчего-то погрустнел. Но потом выдул кружку пива и снова стал повеселее.   Х так, мужики и леди, надо поклевать и вообще - до вечера
  18. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Да я-то вообще пират! Какая может быть любовь? Вот у пирата - никакой, только случайная или продажная. И то, это ведь не совсем любовь. Я тут понасмотрелся за сотни лет - любовь бывает. Точно. Правда, не у всех.   Ну, чего приуныли? Я же ещё пивка принёс!
  19. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Это хорошо. Это же значит, можно за вампиршей приударить! А то они меня что-то совсем не привлекали до сих пор, хоть и хорошенькие попадаются... - он вроде тихо говорил, как бы для себя, но подумал, что нехорошо думать о хорошеньких вампиршах, когда подал надежду Гаре. С ней было как-то по-иному, чем с другими женщинами.   - Нет, Матеуш... Вы не  правы, - грустно улыбнулась Ирма, - Дело не в физическом состоянии. Вы же не зомби...   Это она сейчас о чём?  - Сосисок маловато. Сейчас ещё подложу. И пивка надо бы!
  20. Галло Неро. Хозяин таверны.   - В смертной жизни  Ирма, мы живые мертвецы, какая у нас может быть любовь, ну может иногда...   - Вот, кстати, интересно. Я давно хотел спросить. Вампир с вампиром, как я понял, может. А как насчёт вампира с человеком? Допустим, твоя женщина не знает о твоей особенности. Она почувствует, что здесь что-то не так?   ...я уже имел неудачный опыт в распитии алкоголя. Теперь боюсь даже Находится рядом с этим напитком.   - Так он всех дурманит, ха-ха! Только по-разному. Погоди, парень, мы тебя и пить научим! Но тут Гин проснулся.
  21. Галло Неро. Хозяин таверны.   Жаль с Лео не договорили для охотника, он нормальный парень.   - Ха-ха! В первые раз от вампира про охотника слышу, что он - нормальный парень. Да и наоборот! Ну, теперь я его запомнил хорошо, если надо будет - вызову. Правда, он ведь сказал не настоящее имя, а прозвище. Но если давно к нему привык, может сработать.   - Это кто вам сказал, что леди не едят сосисок? - засмеялась Ирма, - Если леди не на фруктовой диете. то она ест все!   - Хорошая мысль! Но как видите, у нас и фруктов полные блюда. Наверное, где-то начался фруктовый сезон, вот и присылают. А сосисок на всех хватит. Сейчас поджарю свеженьких!  
  22. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Сейчас добавлю. Ты уже куда-то сбегал, Матеуш? Я не заметил как ты исчез и появился. Говорят, что вампиры могут очень быстро перемещаться. Но в этих книгах всё по-разному. Вот и охотник говорил... Галло Неро перевёл взгляд с одного гостя на другого и, кажется, начал догадываться, в чём причина скверного настроения брухи.
  23. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ах, как же пахнет сосисками! - Ирма посмотрела в сторону тавернщика, - Я бы не отказалась от сосисок с горчицей и пива! - Немцы... - улыбнулся граф, - Элизабет, а ты что хочешь? - Не немцы тоже бы от сосисок не отказались. -  Лиз улыбнулась Неро. - Они так вкусно пахнут, а я так давно их не ела, оказывается! лет двадцать как минимум.   - Правда? А я уже хотел завербовать Гина на производстве бланманжа какого-нибудь. Леди обычно не едят сосиски, но я их с удовольствием подам, да с пивом! И даже сам с вами посижу.   Галло Неро вспомнил женщину, которая с удовольствием поела бы сосисок и даже полусырого мяса - оркессу Гару. Той что-то давно не видно и пират чувствовал, что по ней скучает.
  24. Галло Неро. Хозяин таверны.   Компания постепенно изменилась. Жаль, что охотник не успел увидеть, как вампир спокойно потянулся к серебряному клинку, зато он успел схватить своё оружие, просыпаясь и исчезая из таверны. "Профессионал!" - подумал Галло Неро.  За это время появился граф. Галло Неро даже не заметил, когда он пришёл. Сидел себе тихонько и размышлял.   Потом гостей стало больше. Дам было неудобно угощать жареными сосисками, пират стал делать бутерброды. Когда же появился Гин, он подумал, что кулинар может посоветовать что-нибудь получше.
  25. Галло Неро. Хозяин таверны.   Велел попугаю принести серебро и тот подал серебряную ложечку для кофе.  - Держи, поиграйся.   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Может быть, дело во сне. Но на моих клиентов серебро действует как серная кислота. Кстати, моего друга, из-за которого я потерял семью. Вернее, понял правду. Его убил вампир. Высосал кровь и напоследок свернул шею. Не знаю, для чего. Я его спрашивать не стал, просто вырезал всё гнездо и сжёг. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Эй, ты давай про вырезание потише. Мы тут все в стадии перемирия.
×
×
  • Создать...