По поводу этого, кстати, не знаю, разглагольствовал я уже на эту тему или нет, но недавно малость прифигел от того, что в своё время через цензуру накануне распада СССР успело прорваться изрядно больше фильмов. Не так давно, например, наткнулся на... дубляж "Бесконечной истории". Тоже отреставрированный не без артефактов и выпавших кусочков тут и там, заделанных более современными переводами, но тем не менее. Всю жизнь (в т. ч. на кассетах записанное) смотрел в телевизионном и прочих закадрах, а тут такой привет из прошлого. Пару месяцев назад наткнулся ажно на ЮТУБЕ на т. н. экспериментальный дубляж "Чернокнижника" (который с не так давно почившим Джулианом Сэндсом).
А ещё раньше наткнулся на... фильм "Кокон". Не просто звук, а буквально списанный с ТОЙ САМОЙ (ну, или просто похожей копии) старой плёнки с кучей потёртостей и добавочным ощущением какого-то другого пространства и времени. Мне снова лет пять, мы с маман отдыхаем в пансионате-санатории (до сих пор не могу установить, где он находился, и никто не помнит, будто застряло в лиминальном пространстве), впервые смотрю в кинотеатральном формате два фильма - этот самый и "Ас из асов".