Галло Неро. Хозяин таверны.
- Вот когда эльфы всякие приходят, мне всегда при них малость конфузно. Одни слишком распущены, даже для понимания пирата, другие столь приличные, что даже мне делается неприлично.
Сэр Мюллих. Эрафийский командор.

В таверну быстро и решительно вошёл подтянутый мужчина. Военную выправку не скрывало и роскошное светское одеяние. Золотое шитьё, крахмальный воротник. Шляпа с пером ловко наброшена не крюк. Причёска по последней моде на густых, почти чёрных волосах, изящные усы и эспаньолка, почти такая же, как носил Лео Пард, когда хотел казаться старше. Мужчина бегло взглянул на обе странные пары, но не удивился, просто подсел за стол.
- Крепкого чаю с перечной мятой, - резко потребовал он. - Отдельно сливок и говядины с пшеничным хлебом. Господа, вероятно я прервал вашу беседу, но мне сейчас необходимо подкрепиться и восстановить голосовые связки. Орать на подчинённых - та ещё задача. Моя фамилия Мюллих. Вас не спрашиваю. Вижу, что двое из союзной Авлии, двое, похоже, наши, только из учёного совета. Мне всё равно, как вас зовут, не будем отвлекать друг друга.