... Мерно тикали ходики в хозяйской спальне в старом поместье. Господская кровать, широкая и прочная, накрытая меховыми одеялами, в которых так любил валяться Веласкес, была занята самим хозяином. Зандер спал глубоким сном, и любой зритель, ничего не знающий о вампирах, принял бы его за покойника. Впрочем, господин Коллекционер и был им. Могильная тьма была его сном.
Однако, реальность бесцеремонно вырвала вампира из объятий Морфея. Зандер был разбужен изрядным тычком и первое, что увидел - направленные на себя арбалеты. Однако, это были не охотники. Шабаш пришел за ним.
Зандер даже не пытался дергаться, лишь осторожно сел на кровати, благодаря всех богов. что Вела нет рядом и он одет.
Вслед за арбалетчиками в его спальне появилась целая делегация. Вот слева встали Аттила и Чеслав - его сосед и его сир, похожие на диковинных старых птиц с поджатыми постно губами. Вот пришел жупан, правитель Белых Карпат. А вот и епископ. Палач вошел последним. Зандер отвлеченно думал о том, что стало со слугами и Хосе.
Жупан не стал долго церемониться. Указав пальцем на Зандера, он объявил:
- Вот предатель, путающийся с камарильскими собаками. Только из уважения к твоему сиру мы не убили тебя сразу, как всех предателей. Не думаю, что нам нужны твои объяснения... и все же. Неужели они существуют? Существуют объяснения подобным вещам!
- Что за ерунду ты говоришь - огрызнулся Зандер. Он уже оценил расклад. Силы были весьма неравны. - Я - Гримальди, моя кровь проклята, черт тебя побери, я НЕ МОГУ предать Шабаш! И заметь, она была проклята всего за 200 лет до моего обращения, это прочное, качественное проклятие, а не та жидкая ересь, которую воевода дарит Гримальди сегодня.
- Ты еще шутишь? - спросил епископ - Некогда наш клан отвязался даже от собственных предков. Уж не тебе ли знать, что ищущий всегда найдет. Не нашел ли и ты какого-ниибудь способа обойти свое проклятие? - Вопросы был риторическим, но священник явно любопытствовал неспроста. - И не будешь же ты отпираться, что шатался со своим гадким тореадором? Что был в Толедо и тебя там не убили? Что кто-то вдруг очень удобно нашел неопровержимые доказательства предательства Монады? Мы не могли не отреагировать, Монада снят, и будет примерно наказан, но ты... Что, во имя Белобога, делал во всем этом ты?
- Документы я купил на аукционе. Глазам своим не поверил. Четыре убитых Гримальди, не счита мелких брызг. Вы правда хотели, чтобы я молчал? И да, я шатался с тореадором. Сплю я с ним, чтоб вас пожрал этот ваш Белобог. Что, уже нельзя? Да, вот так просто. Поэтому ваше чертово проклятие меня до сих пор не убило. Мне нет дела до ваших распрей. когда речь идет о моей кровати. Что касаемо Толедо... я никого там не убил, а они не убили меня. И если бы могли - нарядили бы в стразики и показывали друг другу на вечеринках. Это же тореадоры. - Зандер нес ерунду, лихорадочно думая, в безопасности ли его дорогой тигренок. - Вы что, не знаете их? Один прогуляется под ручку с цимисхом, другие тоже себе по штуке заведут, что я по-вашему, должен был там делать? Резать их, что ли?
- Да все мы прекрасно понимаем - жупан сложил руки на груди. - Кто из нас не попадался на это... но ты там не первый раз и это выглядит уже слишком. Я хочу знать правду. Сейчас же.
- Гару - вот что у меня там за дела. Гару набираются силы. Ими руководят. И делают это явно наши друзья тремеры. Вы глупцы, понимаете ли вы это? Вы не видите у себя под носом никакой опасности и играете в свои игры, а тремеры прибирают к рукам люпинов, каитиффов...
Жупан рассмеялся.
- Что за бред? Как можно управлять зверями и какая такая опасность от жалких отбросов? Прям всесильные у тебя тремеры получаются. И это ты обсуждаешь с тупыми тореадорами, шляясь в Толедо? И вдруг в Мадриде снимают Монаду, который с ними на ножах? Почему твой друг не переходит в Шабаш или хотя бы не покинет Камарилью? Довольно сказок. Твой сир и так скорбит, что ты спустя семьсот лет нежизни скурвился до такой степени. Покончим с этим.
Он подал знак, и палач достал из за спины тяжелый меч. Но не успел ничего сделать. Сзади послышался шум и в комнате появился Хосе. Где он прятался до того - было неясным. Впрочем, слуги остались живы, их и было-то пару псарей, их просто заперли на конюшне. Прочая обслуга была в отъезде за ненадобностью.
Волосы индейца были распущены, в них воткнуты перья, цветное пончо покрывало его плечики. В руках парнишка держал свой знаменитый вороний череп на палочке. Пританцовывая со счастливым видом, индеец подошел к епископу. Все застыли в изумлении от такого зрелища: глаза каитиффа закатились, он безмятежно улыбался и пел монотонным звуком, потом прервался и радостно сказал епископу полушепотом, будто сообщая секрет:
- Дух! Дух гор говорит ко мне! - пустые белки смотрели на цимисха. - Большой дух! Великий демон гор!
Он несколько раз клюнул епископа черепом. Хосе, впрочем, говорил правду. Он всегда слышал духов, если они были поблизости.
- Демон! - шаман поклевал уже жупана. - Демон! Боги и духи!
Его голос изменился, он черепом показал на епископа.
- Ты! Ты должен слушать! Если ты умеешь слышать! Если ты не потерял слух!
Колдун невольно прикрыл глаза, пытаясь слышать привычный шепот демонов в темноте.
- Большой дух гор! Люпины - говорит он. Враги - говорит он. Это - индеец показал тотемом на Зандера - лишь инструмент. Люпинов ведет проснувшаяся воля. Пробужденная воля. Украденная воля! Люпины должны умереть! Так говорит Купала!!!
Хосе почти рычал. Полудетская глотка каитиффа вибрировала от чуждой ярости.
- Он думает, что у него свой ум. Но он родился в моей земле. Он спит в ней и видит мои сны, хотя не помнит их! - Хосе потряс тотемом. - Вы глухие!
Он засмеялся и вернулся к епископу, ударяя его клювом так сильно, будто хотел нанести раны.
- Что, разве не это я говорю, колдун?
Жупан молча смотрел на епископа. Бледный Хосе танцевал и смеялся.
- Он с кем-то спит... смешные идиоты! Люпины убьют вас всех! ВСЕХ! даже если вы не спите ни с кем. - Череп обратился к Чеславу. - Дурак, как ты смеешь бросать своих детей! Тук-тук! Люпины сожрут вас по одному, сожрут и тебя! Колдуны украдут твою душу! Слабая кровь выпьет твое тело!
Он обратился к епископу снова.
- Теперь скажи - рычал шаман - скажи, что я не прав!
Все молча смотрели на епископа. Старейшина был бледен, шепот демона был невыносим, раздирал мозг.
- Ты...ты прав. Но ты... ты не из наших, как ты можешь слышать это? - он с подозрением смотрел на каитиффа. - Твоя кровь жиже воды. Что ты вообще такое?
- Я - шаман из племени шейеннов - слабым голосом ответил Хосе. - Я слышал духов даже когда был человеком.
Силы покинули его и он потерял сознание, рухнув на пол сломанной куклой. Вампиры молчали в растерянности, пока Аттила не сказал:
- Зря ты все таки не дал мне его на опыты! А еще более жаль, что он не цимисхи.
- Тебе придется объяснить нам все - мрачно сказал жупан, глядя на Зандера. - Похоже, это будет непросто.
Гости покинули спальню, перейдя в гостиную, а Зандер поднял с пола бедного мальчика и положил на кровать. Потом перевел дух и решительно вышел к своим нежданным визитерам.