Перейти к содержанию

Thinvesil

Наши игры
  • Постов

    8 058
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    16

Весь контент Thinvesil

  1. Монсиммар   Быстро задышав, девушка попыталась привести голову в порядок. Испарения и дым заставили ее почувствовать себя нехорошо. Лучше было бы сейчас вернуться в трактир и как следует поспать, подумала она.   — Вам нехорошо, миледи? — Руфус подал даме руку, на которую она могла бы опереться. — Боюсь, тамошние испарения не самые полезные для здоровья. — он обернулся к Адалин. — Предлагаю сейчас пройтись на свежем воздухе и отправиться к Герну. Можно будет решить, куда дальше. Парня можно и с утра начать ловить, а теперь нам всем не помешает немного отдыха.   Эльса согласно кивнула. Пройтись и подумать, взять перерыв, чтобы не обсуждать дело сразу — хорошая мысль. Ей следовало переварить и упорядочить впечатления об увиденном. Только Дамиан, Руфус и Альваро показали свое недовольство происходящим. Ринн же и вовсе, судя по всему, такие методы одобряет. Девушка никак не выказывала своих чувств, однако в уме пометочку сделала.
  2. Притон   — Занеся кинжал повыше, будто бы готовясь резко его опустить, Адалин замерла и склонила голову на бок. — У тебя была ломка? Вижу, что была. Ну, надейся, что переживешь еще одну. Или скажешь, где Луи?   Руфус поморщился. Никто даже не попытался сначала попробовать иные методы. Впрочем, он сам виноват, что первым не предложил отрезвить Ксавье. Останавливало целителя только то, что он хорошо был знаком с побочными эффектами столь скорого отрезвления. И все же выбор метода сходу в пользу жестокости свидетельствовал не в пользу Адалин. Маг оглянулся, изучая реакции остальных.   Девушка Эльса хранила невозмутимость, а вот ее пес тихонько завыл. Воительница успокаивающе потрепала его между ушей и осмотрелась, чтобы оценить, насколько их действия привлекли внимание остальных постояльцев. 
  3. Притон   Пренеприятное место. Руфусу приходилось общаться с самыми разными людьми, и он в целом хорошо воспринимал их независимо от сословия, национальности или присущих человеку слабостей. Ту же слабость к веществам, изменяющим сознание, он не считал какой-то совсем уж плохой, за исключением того, что от нее был велик шанс загробить здоровье или деградировать морально. Однако притоны, понятное дело, не посещал.    Эльса же без труда скрыла отвращение к обстановке и происходящему за маской невозмутимости. Навык, приобретенный с самого детства — далеко не все альтусы были образцом порядочности и благородства. Она могла бы многое высказать насчет пагубности подобных привычек, но здесь они были совсем с другой целью. Тихонько свистнув псу, альтус призвала его держаться поближе и не терять бдительности, а сама заняла позицию в боковых рядах, выполняя роль кого-то вроде телохранителя при магах и ученых.
  4. Таверна "У Герна"   — Не знаю, мне иногда кажется, что в театрах всё слишком неживо выглядит, — поводив ложкой в похлёбке, сказал Дамиан. — Поют-то красиво, но стоит только понять, что это всё лишь постановка, и эффект сразу слабей чувствуется.   — Так это и хорошо, что постановка, — заметила девушка. — Лучше уж неживой театр, чем если с кем-то такое по-настоящему произойдет. В этом и прелесть постановок, книг и прочего всякого.    Она знала, о чем говорила. Старшие близнецы рассказывали о дяде, который уплыл на Север. Судя по рассказам, дядюшка был что надо. Жалко, что уплыл и с концами. Эльса вздохнула.   — Через пятнадцать минут... все будут готовы идти икать Ксавье? — спросила Адалин, надеясь, что ее недостаточно громкий голос расслышали все.   — Ага, — откликнулась через столы Алисия, старательно выдерживая свою роль. — Не ссы, не пропустим.
  5. Таверна "У Герна"   — Ну, в целом неплохо, — сказал он. — Мне больше понравилась первая часть. Преодоление преград, мужество, бесстрашие, из этой оперы. Предпочитаю во всех этих постановках части с действием. На пару секунд Дамиан замолчал. — А тебе? — следом решил добавить он.   — Да мне тоже больше про приключения понравилось, — поддержала девушка и задумалась. По-хорошему бы, так и стоило отвечать суровой воительнице, но к Дамиану она чувствовала больше расположения, чем к остальным, и не забыла, как тот переживал, что Эльса на него могла обидеться. Наверное, стоит быть с ним чуть более откровенным — послать сигнал, что его принимают. — Про любовь пели, конечно, красиво, но очень уж душещипательно. Ты не подумай, я не какая-то там сопливая размазня, — поспешила заверить его магесса. — Но эта музыка, и эмоции... — Эльса неопределенно обрисовала руками нечто из воздуха. — Душу вытрясают без зазрения совести. Ну их в качель!
  6. Таверна "У Герна"   — Когда как. На сложных операциях, один из агентов всегда более опытный, за ним и большая часть ответственности. На простых — каждый занимается той частью работы, которую хорошо умеет. — ответила Адалин.   — Понятно, — Руфус кивнул, давая знать, что принял это к сведению. — Значит, буду прислушиваться к более опытным оперативникам.    Он отхлебнул чаю, держа чашку в обеих ладонях. Тепло приятно согревало пальцы, но не душу. Мага терзало смутное беспокойство насчет того, как хорошо смогут ужиться между собой члены отряда. И Адалин здесь была явно не как тот человек, кто этому поспособствует. Скорее, девушка здесь была для других целей и сама, что ни говори, явно нуждалась в помощи с социализацией.   — Если вдруг возникнут вопросы о моих компетенциях или любого другого толка, обращайся, пожалуйста, — подал голос Руфус после некоторого молчания, пока пил чай. — Я пока и сам не очень представляю, как могу пригодиться в делах более деликатных, однако буду рад это выяснить вместе.    Допив чай, он поднялся с места, собираясь уходить.   Гостиница "Муравей в штанах" - Таверна "У Герна"   Сразу же после возвращения с рынка Эльса с мабари отправились в гостиницу, где проживали, не заходя к Герну. Вопрос с букетом воительница решила просто, поручив тот заботам четвероногого друга. Кунсей с честью и достоинством нес его в зубах, всем видом демонстрируя, что понимает, какую ценную ношу ему доверили. Во всяком случае, на взгляд девушки, это было лучше, чем нести подарок самой, напрочь стирая в ноль попытки выглядеть хоть сколько серьезной и мужественной.   Есть хотелось неимоверно. Настолько, что девушка с аппетитом проглотила и миску рагу, даже не задумавшись, из чего его приготовили, и кувшинчик компота из сухофруктов. Даже темный домашний хлеб она сжевала с большим удовольствием. Впрочем, у "Муравья" всегда готовили вкусно хоть простую еду, хоть для более притязательных желудков — тем и славились среди местных. Песелю досталась нажористая похлебка из мясных обрезков, оставшихся после приготовления блюд для местных работяг, заскочивших после работы отдохнуть, поужинать и пропустить кружечку-другую за беседами. Эльса пить алкоголь не стала — сейчас не нужно было поддерживать образ для привлечения новых клиентов. Пора было уже привыкать к тому, что она теперь работает в составе сложившегося отряда.   После ужина Алисия поднялась в комнату и поставила букет в одолженную у Маниши вазу. Один самый красивый цветок девушка вытащила и положила между страниц в книгу, чтобы засушить на память. Альтус врала как дышала, естественно и ничуть не задерживаясь на фантазии, но в том, что касалось выданных обещаний и принятых обязательств, она была предельно честна. Если сказала, что сохранит на память, значит, так и поступит.   Закончив свой небольшой перерыв, Эльса с Кунсеем отправились в таверну "У Герна", чтобы присоединиться к товарищам. В зале было довольно людно, хотя и отряд присутствовал не в полном составе. Скользнув взглядом по Альваро с Викторией, магесса направила стопы к столику Дамиана. По-хорошему было бы попытаться наводить мосты с кем-то еще, или хотя бы разведать насчет той же Виктории, чье лицо словно ускользало в памяти, вызывая смутное беспокойство, но пока Эльса была к этому не готова. Лучше прибиться к более-менее знакомому лицу, если уж нужно выглядеть хоть немного общительной.   — Приятного аппетита, — пожелала она, плюхаясь на стул напротив демонолога. — Как тебе представление?
  7. Таверна "У Герна"   — Думаю, да, — кивнула Адалин. Любые поиски предполагают не только вынюхивание информации и погоню по следу, но и много-много разговоров и допросов. Этим всегда занимались агенты, с которыми Адалин ставили в пару. Для текущей работы им тоже пригодится человек с хорошо подвешенным языком. — Я поговорю об этом с Холтом.   Руфус кивнул, хотя сам считал, что если Холт и далее будет так же пропадать, Адалин следовало научиться действовать самостоятельно, не оглядываясь на начальника в таких мелочах. Впрочем, пока рано было судить.   — Значит, обычно работают парами, — он вернулся к прежней теме разговора.   Сейчас дело обстояло иначе, все ходили одной большой группой. С одной стороны, так было легче привлечь внимание к новой компании наемников, с другой, не являлось совсем обязательным. Значило ли это, что Холт хотел, чтобы они притерлись друг к другу и нашли общий язык? Если так, то Руфус вынужден был признать, что пока ситуация не внушает оптимизма. Слишком разными были их товарищи, и слишком себе на уме. Маг бросил взгляд в сторону столика, где сидела Виктория. Он нарочно не подсел к ней, чтобы дать магессе возможность поскорее познакомиться с остальными и завести друзей, но пока что к ней никто не спешил подходить.    — А как в таких случаях распределяется ответственность за операции? Кому принимать решение в случае сложных вопросов? Осмелюсь предположить, что напарники должны хорошо знать друг друга, а также сильные и слабые стороны — свои и товарища, — полувопросительно произнес он. С последним будут проблемы, если отряд как следует не раззнакомится.
  8. Таверна "У Герна"   — У тебя неплохо получается разговорить людей, — заметила Адалин. Впрочем, это было неудивительно для человека, привыкшего работать в экспедициях, с десятками людей разного сословия, опыта и профессии — от простых работяг и наемников, до коллег-ученых.   — О, в этом нет ничего сложного. — Руфус закончил с лапшой и налил чаю в обе чашки, придвинув вторую к Адалин. — К каждому можно найти подход, а уж когда человек чувствует неподдельный интерес, так и вовсе не составляет труда узнать необходимое. — возможно, Адалин подумала бы, что и к ней он тоже "ищет подход", но маг не считал нужным хитрить с человеком, с которым им предстоит заниматься важным и крайне опасным делом. Лучше уж говорить начистоту, а выводы пусть делает сама. — И сейчас, пока мне нет применения в моей специализации, я рад пригодиться в качестве переговорщика. — маг улыбнулся. — Хотя юный Альваро тоже неплох. Рассудительный молодой человек с подвешенным языком и чувством такта. Думаю, он может пригодиться не только в качестве пироманта. 
  9. Таверна "У Герна"   — Агенты обычно работают в паре, — после затянувшегося молчания ответила Адалин. Может быть это скажет достаточно о ее опыте и избавит от дальнейших вопросов. — А ты работал в научных экспедициях, верно? — решила она перевести тему, закончив выскребать остатки похлебки из глиняной миски.   — Да, именно так, — подтвердил маг. Значит, Адалин была посвящена в биографии и компетенции членов отряда, хотя пока что и нельзя было судить, насколько. На всякий случай Руфус решил немного рассказать. — Как правило, на мою долю приходилась исключительно исследовательская работа. Иногда приходилось брать на себя руководство рабочими бригадами — в случае, если какой-то участок нужно было раскапывать и расчищать особенно бережно и аккуратно. Ну и, разумеется, задавать направление поискам — тоже моя работа и моих коллег. В остальном делами занимались другие люди. Были и наемники, которые охраняли экспедицию в пути и на местах. Обычная рутина, ничего экстремального.
  10. Таверна "У Герна"   — Буду иметь в виду, — ответила Адалин, проследив взглядом за служанкой, которая поставила перед магом. Лапша, котлета, должно быть вкусно. Но брать за это четверть золотого в сутки — натуральный грабеж. За детство и юность, проведенные в нищете, она привыкла к простой и часто безвкусной пище. Главное, что похлебка была сытной и придавала сил. — Ты что-то хотел?   — Хм, собственно, да. — оглядев тарелки, маг придвинул к себе миску с парящей лапшой, а тарелку с котлетой подвинул поближе к девушке. — Угощайся, в этой похлебке явно не хватает мяса. — И не давая Адалин ответить, переключился на другую тему. — Я хотел поинтересоваться насчет отряда. Как ты считаешь, нормально справляемся или нужно над какими-то моментами поработать? Конечно, пока рано судить глобально, однако некоторые вещи проще выправить сразу же, пока не закрепились вредные привычки. Признаться, все экспедиции, в которых мне довелось принимать участие, сильно отличались по укладу и роду деятельности. В наемничьих компаниях я, можно сказать, новичок. 
  11. Таверна "У Герна"   — Как хочешь, — ответила она и снова опустила взгляд на миску с похлебкой.   Руфус вряд ли ожидал восторга, но Адалин, похоже, не особенно была настроена на общение. Хотя, по совокупности наблюдений за девушкой, у мага уже сформировался образ не слишком чувствующей себя в своей тарелке при взаимодействии с людьми особы. И все же Холт оставил ее кем-то вроде заместителя, приглядывающего за столь разношерстной компанией. Жестокий человек. А может, наоборот, желающий, чтобы его подчиненная побыстрее нашла общий язык с командой под давлением обстоятельств. Подобно тому, как некоторые недалекие родители обучают детей плаванию по принципу "да сбрось его с пирса, сам плавать научится". Тоже действенный подход, ничего не скажешь, однако тут было важно не переборщить.   — Хочу, — подтвердил Руфус, присаживаясь за стол. — Но у тебя есть полное право в любой момент дать мне отставку и отослать подальше к демоновой бабушке, — улыбнулся маг.   Поскольку уплочено было за более основательный стол, на ужин ему подали не пустую похлебку, а мисочку свежей домашней лапши, рубленую котлету и пузатый заварничек с чаем. Впрочем, чашки поставили две — служанка была достаточно сообразительной, чтобы заранее избавить себя от необходимости нести вторую чашку по отдельной просьбе.
  12. Таверна "У Герна"   По возвращению в таверну Руфус поднялся в свою комнату, однако задержался там не надолго. Слегка освежился прохладной водой, сменил рубашку, а затем спустился обратно, чтобы поужинать. Маг оглядел зал. Виктория и кое-кто из остальных товарищей тоже решили утолить голод. Пожелав им приятного аппетита, Руфус подошел к стойке, чтобы сделать заказ.    Дело Луи постепенно прояснялось, и хотелось верить, что они смогут вытрясти из этого Ксавье недостающие детали. Самым разумным, наверное, было бы найти паренька и положительно повлиять на него, чтобы молодой человек не губил себя, связываясь с криминалом, а вернул драгоценности Мари и нашел себе менее рискованное и пагубное заделье.    Служанка отправилась на кухню за едой, а целитель поискал взглядом Адалин. Девушка сидела особняком, за одним из столиков, и чахла над тарелкой каши или чего-то ее напоминавшего.    — Позволишь присесть? — осведомился Руфус, подойдя к столику девушки. 
  13. Рынок   Когда Эльса отвела их в сторону, Фел вручил девушкам цветы.   — Это.. мне? — Алисия подняла на молодого мужчину удивленный взор. Затем снова перевела взгляд на букетик из цинний и всякой прочей мелочи. Цветы были разные, неоднотонные, а значит, парень подарил их без скрытого смысла, который обычно вкладывали в букеты юноши ее круга. Там каждый знал, что символизирует на безмолвном языке тот или иной цветок.    Однако же, надо было что-то делать, как-то реагировать на подарок, а магесса стояла в растерянности. Неужели она настолько плохо справляется с ролью суровой и совершенно не женственной воительницы, что у кого-то могла возникнуть мысль о букетах? Чувствуя, как краснеют щеки от смущения, она беспомощно огляделась. Похоже, Феликс просто решил подарить по букету всем обделенным девушкам, просто на основании их пола. У альтуса отлегло от сердца.    Однако реагировать все равно как-то надо было, и все, что приходило на ум либо могло показаться обидным, а юноша этого не заслуживал, либо разрушало образ суровой воительницы.   — Спасибо, Феликс, — девушка коротко кивнула. — Я сохраню это как память.    Нет, до чего же все-таки неловко!
  14. Рынок   А наутро я обнаружила, что этот гад украл у меня шкатулку с мамиными драгоценностями, которую я на черный день хранила. Дура ведь, сказала ему об этой шкатулке, не подумала, что он ее спереть может! А он взял и спер! Найдите его и заставьте вернуть, — заявила девушка, помогая начальнице укладывать цветы в ящички и сворачивать палатку.   — Мы сделаем все возможное, мадемуазель, — заверил ее Руфус. Дело Луи заиграло новыми красками. Одно дело — пускаться в подозрительную авантюру, другое — тайком выносить не принадлежащие тебе драгоценности. Матери часто считают своих детей самыми лучшими и безгрешными, так что ученый вполне допускал, что Луи не так уж безгрешен, а главное — не такой уж дурак. — Начнем поиски прямо сейчас, а когда что-то станет известно или отыщутся драгоценности вашей матушки, навестим вас снова.    Попрощавшись с обеими дамами и пожелав им доброго вечера, целитель вместе с отрядом отошли от цветочной лавки, чтобы сориентироваться, куда теперь идти за Ксавье.   Эльса молчала. С одной стороны, ей было жаль легковерную дурочку, с другой — альтус считала, что Мари еще легко отделалась. А то некоторые крадут не драгоценности, а нечто более существенное, вроде здоровья или жизни. 
  15. Рынок   — Ох, вы так любезны! — захлопала ресницами девушка и приняла подарок, заинтересованно взглянув на Руфуса. — Меня зовут Мари-Жозеф, но вы можете просто звать меня Мари. Возражения не принимаются! — хихикнула она и тут же получила холодный взгляд от своей начальницы.   — Рад знакомству, Мари, — Руфус очаровательно улыбнулся. — Мое имя Руфус.    Он уже думал, как бы поделикатнее начать расспросы при старушке, которая явно не собиралась никуда уходить, однако его опередила Эльса.   — Мари-Жозеф? — переспросила она, изобразив достаточно убедительное удивление. — А не знаете ли вы, часом, Луи Фортье? Он рассказывал, что ухаживает за девушкой с таким же именем.
  16. Рынок   — А, новые покупатели! — защебетала девушка. Она была довольно высокой, хоть и не такой высокой, как Адалин, тонкой, как тростинка, и с короткими, но невероятно идущими ей рыжими волосами, курносым носом, покрытом веснушками, и озорными зелеными глазами. Заметив Викторию, она безошибочно определила свою главную цель, благо тевинтерка выглядела и держалась, как обладающая немалыми средствами. — Желаете купить букет для украшения дома? У нас есть прелестные лилии, которые освежат любую комнату! А может быть, господа желают приобрести цветы для любимой женщины? В этом случае ирисы сейчас в моде! — не переставала говорить она, цепкий взгляд перемещался с одного возможного клиента на другого. Бросив взгляд на Руфуса, она почему-то немного покраснела и таинственно улыбнулась.   Это не укрылось от внимания Руфуса. На миг мелькнула мысль, что Луи был не такой уж и дурак. Ведь всем понятно, что заправляет тут всем этим старушка, а девушка вряд ли часто имеет возможность унести домой букетик-другой. Или Луи подкатывал все же к старушке? Как бы там ни было, маг решил, что не стоит разочаровывать юную леди. Он обозрел ведерки и вазы с буйным разноцветьем и остановил взгляд на неглубокой чаше, в котором на воде покачивались красивые нежно-белые бутоны.    — Мне кажется, к данному случаю больше подходят лотосы. Будьте добры. — он протянул старушке пять виверн, в обмен на которые заполучил уже меньшую чашу с одним красивым цветком на листе. Пара магических пассов, и вода в чаше тотчас заиграла глубокой слегка искрящейся синевой. Он протянул чашу девушке-зазывальщице. Руфус не знал, известен ли флористке символизм цветов, и в частности тот факт, что на тайном языке лотосы означали чистоту, целомудрие и красноречие, но в любом случае порадовать ее было приятно. — Я тщу себя надеждой, что это послужит прекрасным дополнением вашей комнате, мадемуазель...    Он слегка не закончил фразу, позволяя девушке представиться самой, если она пожелает назвать свое имя.   -5 с
  17. Мастерская Лаврентия   — Матушка его уже мне все уши прожужжала, но я скажу вам то же самое, что сказал и ей. Я не видел Луи уже пять дней. Он не явился на работу и не прислал никакого письма, так что я подал объявление о найме. Вряд ли он вернется. Сбежал, наверное, кутить или вообще вон из города уехал, мир посмотреть. Парню двадцать лет, самое время оторваться от материнской юбки. Я б пожелал ему удачи, если бы он зашел попрощаться, но увы.   — Двадцать лет? — удивилась Эльса, словно впервые узнала об этом. — Да уж, давно пора. По себе знаю.   Руфус слегка улыбнулся девушке. Видимо, для нее это была актуальная тема. Однако же нужно было заняться делом, а они здесь были с конкретной целью.   — Что же он не попрощался? — сокрушенно покачал головой ученый. — Тем более, если у вас отношения были достаточно хорошие, раз вы тоже за парня волнуетесь. А если все-таки парень попал в проблемы? Разве вас не беспокоит судьба молодого человека? Если он всю жизнь просидел под юбкой у матери, откуда ему знать, как жесток и коварен мир. Мы могли бы, по крайней мере, убедиться, что с ним в порядке, к матери его никто силой тащить не станет, уверяю вас. Подумайте хорошенько, может быть, удастся припомнить, не упоминал ли он что-нибудь? Или, возможно, к чему-то готовился?   (Бросок на Интеллект, Руфус, бонус 7)   rolled 17+7=24 
  18. Мастерская Лаврентия   На этот раз инициатива Руфуса не понадобилась — молодой антиванец успел первым. Отлично. Все же Руфус привык быть обычным скромным ученым, хоть и не уклонялся от ответственности, если приходилось брать ее на себя.   Эльса же изначально и не спешила выступать вперед, несмотря на то, что на языке упрямо вертелось "А это правда, что ты пошил сумки из кожи своего подмастерья?". Вместо этого, чтобы как-то сдержать себя, девушка приветственно помахала соотечественнику, улыбаясь широкой дружелюбной улыбкой. Может быть, кому-то он бы и показался страшным, однако альтус встречала и пострашнее.
  19. Театр - Таверна - Лавка кожевника   После представления "Скорпионы", как и остальные зрители, двинулись к выходу. Руфус заметил, что Эльса, нацедившая себе в начале постановки целый бокал вина, выпила хорошо если на дюйм и даже не притронулась к закускам, зато Адалин с Дамианом справлялись за двоих. Кажется, большую часть команды происходящее на сцене как-то да зацепило. Занятно. Только Альваро был спокоен, да мабари сидел чинно и смирно, хоть и по мимике было заметно, что происходящее он вполне понимает. Про себя маг порадовался, что у благородного пса хватило воспитания, чтобы не начать подвывать актерам на особо проникновенных моментах.    Пока пробирались к выходу и сдавали бинокли, Эльса сумела еще несколько раз упомянуть "Скорпионов", попадая в контекст, так что миссию можно было считать успешной. Пора было возвращаться в таверну за Феликсом и Викторией и отправляться уже по делам.    Перед выходом они устроили маленькое совещание и решили сначала сходить к кожевнику Лаврентию. Во-первых, поискать возможно еще живого парня было приоритетнее по времени, чем исследовать остывший след убитой куртизанки. А во-вторых, в отличие от друзей Луи, кожевник мог закрыть лавку в этот воскресный день раньше, и лучше было начать с него.   Когда собранные и вооруженные "Скорпионы" (Эльса еще успела забежать в таверну неподалеку и там пообедать) были готовы, Руфус на всякий случай пересчитал их, пока Адалин организовывала отряд. На сей раз на месте были все, включая Викторию и Феликса, который вернулся из ателье.   Отыскать кожевенную мастерскую Лаврентия не составило большого труда. 
  20. Театр   — У тебя много денег, — на ходу заметил Дамиан. Взять целую ложу, купить бинокли и добрать закусок — дело совсем недешевое. Слова про вклад в репутацию тут были к месту, и всё же щедрость у наёмницы была редкостной. — Было, по крайней мере. Ты оставила себе хоть часть?   Эльса красноречиво побренчала заметно опустевшим кошелем.   — Было, ага. С контрактов осталось еще. — девушка пожала плечами. — Деньги для того и нужны, чтоб их тратить. Не молиться ж на них.   Прозвенел звонок, и отряд прошел внутрь, по очереди обменяв купончики на бинокли. Несмотря на дневную пору, в вестибюле толклось немало народу, хотя магесса заметила, что конкретных шишек нигде видно не было. Вполне ожидаемо — в такое время большинство из них только вкушает завтраки, а в театры ходит уже после того, как стемнеет.   — Так, "Скорпионы", — громко оповестила Эльса, якобы привлекая внимание всего разношерстного отряда, а на самом деле, для остальных визитеров. Несколько театралов поблизости обернулись в их сторону и зашептались. — Наша третья ложа. Ищем двери под номером три.   Магесса завертела головой, словно надеясь, что нужная дверь материализуется у нее за спиной. Конечно, она не раз бывала в театре, хотя чаще всего дома, где постановки велись при помощи магических иллюзий, но ферелденской наемнице было бы слишком подозрительно ориентироваться в проходах к местам для очень состоятельных господ.    На помощь ей пришел Руфус. Предложив локоть рядом стоящей Ринн, он первым пошел к лестнице, ведущей на верхний ярус. Там их встретил вежливый и опрятный контролер. Он удостоверился, что нужный билет в наличии, и сопроводил посетителей в ложу под номером три.    Вскоре туда же принесли вино и закуски. Алисия уселась на краю диванчика, а мабари забрался на подлокотник, чтобы тоже видеть происходящее на сцене. Когда все разместились, уже подали третий звонок — представление началось.   "Жерар и Аврелия" оказалась оперой. Повествование рассказывало о вымышленных событиях тридцатилетней давности, когда Империя еще была раздробленной на множество государств. Великий Тевинтер собирал экспедицию на опасный Север, и молодой орлейский дворянин Жерар храбро вызвался со своей свитой и отправился в город Каринус.    Дороги были в отвратительном состоянии, в лесах бесчинствовали многочисленные разбойники, с которыми сражался Жерар со своими людьми, но окончательно добило парня ненастье. Бури и грозы не пощадили храбрый отряд, и в Каринус предводителя доставили на последнем издыхании, страдающим от лихорадки.    Там его выхаживала добрая тевинтерская целительница Аврелия, и хотя орлессианец ни слова не понимал на тевине, а девушка не говорила на орлейском, они полюбили друг друга за то время, пока Жерар выздоравливал.    И вот уже наступает срок отправляться с экспедицией на опасный и зловещий Север, откуда никто ни разу не возвращался. Как ни умоляла целительница Жерара взять ее с собой, мужчина был непреклонен и в конце отправился прочь на корабле. Заканчивалось представление проникновенной молитвой Повелительнице Тайн — тевинтерка просила свою богиню оградить Жерара от опасности на далеком Севере.   https://youtu.be/NdbYR20DwWY   Эльса в целом неплохо научилась понимать орлейский, пока наемничала в этих краях. Хотя и не достаточно хорошо, чтобы понимать каждое слово, этого хватало, чтобы улавливать суть происходящего. Вообще сама постановка была скомпонована так, чтобы даже тот, кто говорил исключительно на всеобщем, понимал, что происходит на сцене. Ну и музыка, конечно.   "Я тебя никогда не увижу, я тебя никогда не забуду", пели актеры, и невозможно было не расстрогаться, хотя магесса изо всех сил старалась сдерживать слезы. Особенно, на той части дуэта, где Аврелия просила Жерара взять ее с собой. Удержаться от слез получилось, хотя они так напрашивались уже в уголках глаз, а вот с носом было сложнее. Наверное, стоило попробовать шмыгать или высморкаться в рукав, но альтус так и не смогла себя пересилить и украдкой достала платочек, чтобы вытереть предательский нос.   Руфус бросил на девушку сочувственный взгляд. Заметив его, Эльса махнула рукой.   — Ерунда какая. Лучше бы комедия. — отмахнулась она, и маг усмехнулся.    Он отвернулся от девушки, чтобы позволить ей сохранить лицо. Не хочет показывать свои эмоции от постановки — стало быть, лучше деликатно сделать вид, что не заметил, и не нервировать человека.
  21. Театр   — Обожаю "Укрощение бури", — сказал Альваро. — Мотив следования за мечтой и главный герой-маг, которого ничто и никто не мог сломить, показаны потрясающе. Жаль, что такой шедевр многие не оценивают по достоинству. Четыре раза ходил, каждый раз был в восторге. — Ага... — кивнул демонолог. Ему одной из главных вещей, понравившихся тут, было отсутствие соплей и любовных линий. Сюжет, впрочем, тоже не заунывный.   — А я только у нас на постановках была пару раз, — вклинилась вернувшаяся Эльса, подразумевая Ферелден. — Здесь даже элементарного комфорта вроде отдельных собачьих мест нет, так что мы не ходили. Вот, держите. Это на входе покажете, — пояснила магесса, выдав каждому купон на бинокль. По выходу из здания театра его следовало вернуть обратно.   Помимо билета пришлось оформить доставку вина и закусок в номер (последние больше услаждали взор, чем желудок, но поесть нормально можно было и в таверне), а также девушка взяла программки и арендовала по биноклю на каждого — раз уж они здесь для того, чтобы навести шороху и заявить о себе, не было смысла жаться как бедным родственникам. Денег осталось всего ничего, но подумав, магесса решила, что так даже лучше. Конечно, судя по тому, как "Скорпионы" вели дела (даже не договорились про оплату!), много с ними не заработаешь, но зато не будет выделяться белой вороной.   Бабульку, похоже, происходящее не смутило, из чего Эльса сделала вывод, что такие компании были здесь не в новинку. Закончив с раздачей купонов и программок, она вместе с отрядом отправилась ко главному входу в здание театра.
  22. Театр   Эльса тоже заметила маленькую оговорку, но только отметила про себя, не придав этому особого значения — мало ли, какие там у Ринн отношения с соплеменниками. Тем более, отряд наконец вышел к площади перед театром. Величественное здание еще хранило орлессианский колорит после прошедших десятилетий, но влияние метрополии добралось и до него. На ветру реяли флаги империи, украшавшие фонарные столбы и фронтон, на широкой площадке перед входом были расставлены изображавшие актеров и актрис статуи, исполненные в тевинтерском стиле. Минратос словно пытался прибрать к рукам все, до чего мог дотянуться, объявив это своим. Руфус заозирался в поисках театральной кассы, но Кунсей его опередил и уверенно повел отряд к будочке, в которой сидела классическая старушка с белым узлом волос на затылке и в очках-половинках.    — Боюсь, аренда целой ложи нам не по карману, — тихо заметил ученый, изучая вывешенный на будочке прайс. — Я слишком поиздержался, закупаясь к походу. При себе сейчас только те деньги, что выдал нам Холт.   Которых явно не хватит. Да и те уже оскудели, но маг не стал слишком грузить товарищей своими финансовыми трудностями.    Эльса вслед за ним вперила взгляд в ценник. До этого момента мысль о деньгах ей не приходила в голову. Она прикинула оставшиеся финансы. Должно хватить.   — Говно вопрос, — успокоила мага целительница. — Я проспонсирую. Считайте это вкладом в развитие нашей легенды, — шепотом добавила Эльса и, подмигнув остальным, направилась к окошку, доставая кошель.    — Будьте добры, билет в ложу, — с вежливой улыбкой обратилась она к кассирше. Сейчас из голоса девушки куда-то пропала привычная легкая задиристость и игривость, сменившись спокойным и уверенным тоном. — На.. — она сверилась с расписанием. Какое там ближайшее представление? — "Жерара и Аврелию", пожалуйста.    — В ложу не больше десяти человек, деточка! — строго, словно отчитывающая внучку бабушка, ответила ей кассирша.    — Не более десяти персон, именно то, что нужно. — их было меньше, но зато в ложу можно взять с собой пса и эльфа. Это давало большое преимущество перед партером.   Руфус предоставил девушке самой разбираться с кассиршей, а сам обратился к рядом стоящему Дамиану.   — А были какие-то представления, которые понравились? — поинтересовался он, вспомнив разговор демонолога с Ринн.
  23. Монсиммар   — Значит, твоя семья была состоятельной? — последовал новый вопрос.   — Что значит, была?! — возмутилась девушка и приосанилась. — И сейчас есть. Мой папка —  лучший кузнец под Освином. У него хорошая репутация и клиентов немало. А еще я единственный ребенок в семье, — чуть пригрустнув, добавила Эльса. — Так что на "удачное замужество и хорошее будущее" не поскупились. Да только у меня другие понятия про хорошее будущее, так что я вот тут.    Она развела руки, демонстрируя себя. Не переставая, впрочем идти. Впереди маячила спина ученого, он явно пытался держаться поближе к Адалин. Подмазывается, что ли?
  24. Таверна   — Прости, пожалуйста, я не хотел оскорбить ни тебя, ни других ферелденцев, — он виновато опустил голову, продолжая смотреть на девушку. — Я не ведаю, что было у вас в деревне, но до сих пор среди простолюдинов мне ещё не встречались люди, действительно заинтересованные в книгах и чтении, кроме представителей отдельных профессий и магов. Развеешь мои заблуждения?   Алисия пожала плечами. Ну хотя бы признает свою вину, уже хорошо.  — Родители постарались дать мне хорошее образование, — пояснила девушка. Спустившись вниз, она оглядела собравшихся и кивнула подоспевшей Адалин, чтобы дать понять, что они уже готовы. — Мол, образованная девушка и жениха получше привлечь может, и всякая прочая муть. Не скажу, чтобы наука пошла мне сильно впрок, но некоторые книжки читать интересно. А от некоторых так тянет зевать, что можно челюсть вывихнуть. И вообще, тут не в простолюдинности дело, а в деньгах. У кого есть деньги на учителей и учебники — тот в шоколаде. Чтобы грамоту понимать, никаких этих ваших знатных рыгалий не нужно.
  25. Таверна   — Эльса, — убирая ключ в карман, поинтересовался антиванец, — извини за столь прямой вопрос, но тебе нравится, как выглядят книги?   Алисия чуть покосилась на парня. Ах, он кажется, пришел утром одним из последних, так что, наверное, не видел еще ее читающей. Но какие же грязные инсинуации! Что этот антиванец себе позволяет? Девушке стало немного обидно за милый сердцу Ферелден, поэтому ответ получился немного не таким, каким был бы, спроси Альваро нормально.   — Ага, — магесса глупо приоткрыла рот. — Они такие блестючие. Аж страшно! — снова покосившись на Сарвенте, она не удержалась от язвительной шпильки. — У нас в деревне тоже была аж целая книга. Правда, никто ее прочитать не мог, но это ж нормально для ферелдена. Мы вообще с полу едим, ты не знал?
×
×
  • Создать...