-
Постов
107 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Новости
Статьи
Мемы
Видео
Форумы
Блоги
Загрузки
Магазин
Галерея
Весь контент MoestroDistoPlus
-
xEdit (TES5Edit, SSEEdit, FO4Edit, etc.)
MoestroDistoPlus прокомментировал
Karandra файл в Программы для Skyrim- 127 комментариев
-
xEdit (TES5Edit, SSEEdit, FO4Edit, etc.)
MoestroDistoPlus прокомментировал
Karandra файл в Программы для SkyrimДоброго времени суток. Продублирую здесь свой вопрос, который оставил на другом ресурсе. Там пока не отвечают, вдруг тут получится ответ узнать. В общем, основная суть вопроса. Руководствуясь гайдом в интернете, портировал я на SE для собственного пользования [url=nexusmods.com/skyrim/mods/61937]Males Of Skyrim[/url], и появилась одна загвоздка. Все бы и ничего, но дополнительный .esp-файл, который является патчем для совместного пользования с USLEEP, само собой ссылается на отсутствующий у меня USLEEP) https://imgur.com/PhqvUew Помню, когда-то читал, что с помощью SSEEdit можно как-то переназначить требующийся мастер-файл для мода. Это-то мне и нужно. Чтобы .esp-файл ссылался не на USLEEP, а на USSEP, ибо изменения, вносимые неписям USSEP'ом все-таки нужны. Только вот как это делается, я понятия не имею. В интернете я толком ничего не нашел на эту тему, поэтому прошу помощи у знающих людей здесь. Сам я мало что в этом понимаю, поэтому если там все довольно просто и очевидно, то прошу тыкнуть носом) Заранее благодарю)- 127 комментариев
-
Странное дело. Если судить по тому, что я вижу, то данный мод каким-то образом конфликтует с серией модов Bijin. А если точнее, то с [url=nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/11287/?]Bijin NPCs SE[/url]. Revenge Of the Enemies как-то меняет Рикке, в связи с чем конфликтует с Bijin NPCs. Хотя МО конфликтов не показывает. [spoiler='Вот такой Рикке стала в игре - с черным лицом']!NYaj4Zf.png !6o1MKGy.png[/spoiler] [spoiler='И вот что по этому поводу мне показывает SSEEdit']!yLHQOY3.png !FeAQCmm.png !TzYIerw.png !h2OEFbV.png !06tTDTR.png !N3z1Kqe.png[/spoiler] Я сам не мододел и во все это не углублен особо, лишь знаю, как через SSEEdit смотреть конфликты в модах, да мелочи всякие. Так что, что именно в этих двух модах не стыкуется, и что на скринах отображено, я без понятия) Поэтому буду рад, если кто разъяснит и подскажет, что с этим сделать можно) Заранее благодарю.
-
Первая часть этой игры прошла мимо меня, а вот вторую (вроде как) запомнил) У меня тогда в детстве не было компьютера своего, только старый родительский. Да и интернета не было в городе (только сеть локальная имелась). Потом он правда появился, но это уже совсем другая история) Подарили мне в детстве PlayStation 2, и как-то, уже и не помню как, появился у меня диск с игрой...второй части, получается. Потому как было оно уже 3D, а не 2D. Я не буду тут врать и пытаться вспомнить точное название, ибо не помню. Помню только что на диске было написано "Baldur's Gate чего-то там") Так вот, игра мне в детстве понравилась) Правда не сюжетом совсем...а веселухой) Жил у меня друг на 2 этажа выше меня и приходил ко мне в гости часто. Мы с ним на 2 джойстика запускали данное творение и начинали всяким мракобесием страдать) Не знаю почему, но почему-то в детстве нас смешило очень бегать двумя персонажами нагишом по подземелью и пытаться завалить какую-то зеленую жижу размером с лошадь) Так мы никуда особо по сюжету и не продвинулись, да нам и пофиг на это было) Что-то там бегали, били все подряд, ржали как кони и помирали) И так до следующего его прихода ко мне в гости, когда опять все по новой начинали) Странные мы были)
-
Да я вот думал полностью проникнуться задумкой, до самых мелочей и попытаться ответить самому себе на вопрос об этой "истории предательства", дабы более точно смысл понять..."мщения", если так можно выразиться) Чтобы понять, кто это "кусает" атакующих нас в ответ. Может, волчий дух внутри нас какой, или что-то в этом роде. Но понял, что порой свободная трактовка лучше, чем доточное описывание) Спасибо вам большое за помощь, а то у меня уже голова кипела о построенных теориях про мстительных волчьих духов и сущностей :-D
-
Еще раз здравствуйте, читающие это) Это снова я с просьбой о помощи в переводе все того же мода - Lupine - Werewolf Perk Expansion (Изменение древа Перков Вервольфа) Вернулся спустя несколько дней к его переводу и наткнулся в нем на одну не до конца понятную мне строку. Описывает эта строка один из Перков Вервольфа, само собой. И текст там таков Пока что из того что я смог понять, перевел следующим образом. Но я так понимаю, перевод этот, мягко говоря, не совсем правильный. В чем нужна помощь, так это в понимании контекста. Мне не совсем понятно, что именно имеет ввиду автор, и соответственно, как сие переводить. Что за Предательство? И предательство кого? Нас, т.е. ГлавГероя? Тогда кем? Кто, когда, и как нас предал? Друзья и родные? Или кто-то еще? Да у ГГ вроде как и нет родных в Скайриме. А даже если и так учитывать, то непонятно, как это они нас предали) Донесли страже о нашей "мохнатой" тайне или что-то в этом духе? И теперь мы обижены и всем мстим за это? Не понятно) И вот конкретно "has return to bite the betrayed" - вернулось, чтобы укусить преданного. Или предавшего(-ших)? Т.е., кусать нас (преданного), или тех, кто нас предал (предавших)? Я понимаю, что кусать их(противников, с которыми будем сражаться), т.к. "отражение обратно 15% получаемого урона", но почему тогда написано "betrayed" - намекая, что преданы мы и как-то этот "укус" будет "проходить" через нас (игрока)...Да и мы их (врагов) знать не знаем, впервые видим в жизни. Как они вообще могли нас как-то предать? Тоже не понятно... В общем, я тут как обычно накрапал с том Войны и Мира, прошу прощения за это) И буду рад услышать ваше мнение на счет вышеописанного)
-
Этого тоже не знал. Принял к сведению, спасибо)
-
Так вот в чем было дело) Сделал как вы сказали и заработало. Ну теперь буду знать, как нельзя делать) Спасибо вам большое за помощь :good2:
-
-
Доброго времени суток. Появилась у меня проблема при переводе одного мода. Если может кто помочь чем-либо, буду благодарен) В общем, мод называется - KS Dragon Overhaul 2 Переводил его с помощью ESP/ESM Translator. Проблема заключается в некорректном переводе "окошек с пояснениями" различных строк. Если более точно, то отображается перевод только 1-ой вкладки мода и часть 2-ой из 6-ти имеющихся. А всё остальное отображается в формате "$Info38", "$Info41", "$Info50" и т.д. Хотя строки мною переведены полностью, но перевод почему-то не хочет отображаться. На скринах снизу более понятно будет. Такая проблема у меня возникла только в данном моде. До этого переводил 2 других в той же самой программе, и в них все нормально. Подскажите, пожалуйста, советом - может я (новичок в этом деле) что сделал не так...
-
- 50 комментариев
-
- 4
-
-
-
- skyrim
- потерянная невинность
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Вон оно, оказывается, откуда корни растут) Ну буду знать теперь) Спасибо за потраченное время и просвещение)
-
Вот и я также - вроде просто "Волк", но при постановке "Вервольф" и "Волк" рядом, что-то не то получалось) Значит Волкодлаком будет всё-таки :-D А Призмагин - Я просто прочитал немного данную тему с начала, и там помогли одному человеку слово Hemalurgic перевести - Хемалургический. Оказалось подразделением металлургии выдуманным из игры какой-то. Вот и подумал, а вдруг тут автор тоже откуда-то идею взял и это слово что-то особенное означает) Но так даже лучше - не нужно будет строки перевода перелопачивать) Кстати, если я правильно понял задумку автора, то как раз благодаря этим частицам Призмагина, ГГ-Вервольф и обретает способность становиться невидимым. Интересный подход) Спасибо вам за уделенное время и помощь)
-
Доброго времени суток! Решил тут для собственного пользования перевести мод Lupine - Werewolf Perk Expansion SE По сути, это мод на изменение Древа Перков Оборотня, как и Bloodmoon Rising, например. Некоторые места трудноваты, конечно, но вроде как более-менее понятны, однако есть и пара моментов мне совсем не ясных. Основная фишка мода в том, что автор разделил все перки на 2 Древа, 2 Пути развития. Как я и описал выше, первый для меня непонятный момент, это как конкретно перевести слово Lupine. А это слово там довольно часто фигурирует. По задумке, автора, в зависимости от пути развития, он решил "разделить" ранее целостных Вервольфов на Werewolves и Lupines (Нет, сами NPC оборотни по прежнему в названии имеют просто Werewolf, но практически во всех Перках пути "Люпина" это слово присутствует в описании, как характеризующее отдельный вид). Есть даже книга The Lupine Mystery, вроде как объясняющая всё о "Люпинах", но она пока пустая (походу автор ещё не доделал). В принципе, задумка ясна, но если на английском Lupine и Werewolf звучат нормально(органично), как два отдельных слова и не режут глаза, то в переводе как-то не очень получается, если учесть что Lupine от лат. "Волк, Волчий". Выходит что-то вроде "Вервольф" и "Волчий". Да и дословно как-то не то - "Вервольф" и "Люпин (Люпайн)"...мда уж :nea: Подумав немного, решил перевести это слово как "Волкодлак"(в лучших славянских традициях :-D). Вроде неплохо (ибо лучше не придумал :sad:), но тоже не везде подходит. Например, Перк "Lupine Hardiness" - "Волкодлакова Выносливость" - фигня какая-то получается :laugh: Пришлось перевести просто как "Волчья Выносливость". Буду рад услышать еще варианты перевода этого слова) =================================================== А второе - это слово Prismagine. Присутствует в нескольких Перках и одном Вое. Не нашел ничего об этом слове. Гуголь не переводит данное слово, а Яндекс-Переводчик - переводит дословно - Призмагин. Я так до конца и не понял, что это такое - то ли какие-то частицы энергии, скапливающиеся внутри организма ГГ-Вервольфа, то ли клетки какие-то. Я конечно, перевел эти строки, но пришлось дословно переводить "Призмагиновое то", "Призмагиновое это". Если кто-то знает, что это за чудо такое, буду рад посильной помощи) P.S. Прошу прощения за огромный текст) Не умею я кратко описывать, эх(
-
-
-
- 67 комментариев
-
- skyrim legion
- imperial legion
- (и ещё 2 )
-
И снова здравствуйте) Подскажите, пожалуйста, что за текстуры такие мужского тела? Именно мужского, женского не надо) Вообще броню искал, и наткнулся на данную картинку) Написано, что для Schlongs Of Skyrim-тел, но я такие текстуры что-то не нашёл в интернете для тел SOS(может плохо искал) :( Заранее спасибо)