Один из тех плагинов, которые надо проходить с открытым КС, чтобы на ходу править ошибки в скриптах, диалогах и даже в журнале. По ходу этого дела сразу становится очевидно, что локализатор тестировал плагин женским персонажем, так как в диалогах и скриптах Синды присутствуют ошибки, которых у Джонни нет. Наконец, бросаются в глаза обрубки фраз при вариантах выбора, что связано с их длиной, и правится это только дроблением фразы на несколько вариантов ответа. Единственное, чего я не сумел исправить - это оные обрубки фраз в диалоге при падении на шипы перед логовом вампиров, так как в КС поиск по тексту мистическим образом не дал результатов. В общем, мод нетрудно сделать не просто проходимым, но и безбаговым (ну или почти безбаговым, тут кому как повезёт), никогда не понимал людей, которые обходят баги консолью вместо того, чтобы просто исправить их в КС. Впрочем, сам аддон этих затрат на редактуру стоит, жалко, что на его улучшенную версию остаётся только облизываться...