Перейти к содержанию

Thinvesil

Наши игры
  • Постов

    8 058
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    16

Весь контент Thinvesil

  1. Тюрьма   — Пару горстей?! Ты умом тронулся? Так, все переделываем. Рошфор с нас три шкуры снимет. Через час обед у смены, а у нас еще ничего не готово! — послышалась возня, звон усилился, кто-то уронил что-то, и до Эльсы донесся шум разбитого стекла. — Дурак криворукий! Завтра же запрошу нового!   Значит, в здании есть потрошители. И если она не увидит их наверху, то внизу сидят, стало быть. Упоминания о зверском аппетите и поместье не оставляли сомнений, о ком шла речь. У двери магесса задерживаться не стала, а постучав, вошла сразу внутрь.   — Доброе утро, простите пожалуйста, но мне сказали отправиться к господину Рошфору, а я не знаю, где он сидит. Не подскажете? — девушка перевела взгляд с одного на другого, а затем вполне естественно обратила внимание на стекло, окинув по пути обстановку. — Ой, я наверное не вовремя, да?    Руки чуть переминали платье, изображая смущение. Но спросить было нужно. Не стоило вызывать у местных подозрений излишней осведомленностью о расположении комнат. Кое-что оказалось, впрочем, полезным из подслушанного. Мысленно девушка засекла час, чтобы в это время убираться поблизости и подсмотреть, сколько порций туда отнесут.
  2. Тюрьма   Дверь на кухню, приоткрытая и чуть поскрипывающая при каждом движении, находилась дальше, в торце здания. Из-за этой двери доносились голоса повара и еще кого-то, видимо, его помощника.   По пути девушке попалась парочка стражников. Остальные были в комнатах, поэтому пока что сосчитать их и проверить слова Ноэль не представлялось возможным. Подходя к торцу, где располагалась кухня, девушка решила отправиться сначала туда, прислушиваясь к доносящемуся разговору. Она не таилась, но и не шумела, как слон, а шла обычной мягкой походкой человека, явно не знакомого с планировкой здания.
  3. Таверна "У Герна"   — Вроде бы понятно, — сказала Адалин, глядя на рецепт. Придется докупить травы, но в остальном должна справиться.   — Хорошо. — Руфус тоже кивнул. — Продолжай дыхательную технику, чтобы избавляться от мыслей. Только не дави на себя, просто делай это каждый раз перед сном, тогда со временем само начнет получаться. Если вдруг что — сообщай мне, как продвигается дело.   Подмигнув Адалин, целитель перехватил служанку, которая уже несла его завтрак, и занял место за одним из свободных столиков. 
  4. Таверна "У Герна"   — Я просто не знаю, что к чему. Мне дают приказ, я выполняю. А не наоборот, — ответила Адалин на удивление спокойно.   — Как и все мы, — заметил Руфус, возвращаясь к инструкции. Он тщательно заносил каждый этап, не забывая указывать важные для приготовления детали. — Но это ведь не отменяет права решать, как именно его можно выполнить, и задавать возникающие вопросы, верно? Руководство ставит стратегическую задачу. Мы отвечаем за тактику. Хороший исполнитель должен уметь сам проявлять разумную инициативу. Один Холт за всеми не углядит.    Закончив с последним пунктом, маг слегка потряс лист на воздухе, чтобы его подсушить, и протянул Адалин.    — Я постарался указать все необходимое, но если возникнут вопросы, обращайся за уточнениями.   Он поднялся со стула, собираясь идти за свой столик. 
  5. Таверна "У Герна"   — Ринн меня не послушала, — сказала Адалин, чтобы прервать молчание. — Но послушала Холта.   Руфус ненадолго оторвался от записей и заинтересованно поднял голову.    — Он сказал что-то, о чем не сказала ты, или дело в другом? Как считаешь?
  6. Таверна "У Герна"   — Напишешь рецепт? — спросила она, когда служанка ушла. — По запаху там эмбриум, мелисса и вроде бы ромашка? Что-то еще?   — Тебе для самостоятельного приготовления? — догадался маг и полез в сумку за бумагой и писчими принадлежностями. — Сейчас напишу инструкцию. Там нужно использовать определенные части и есть некоторые тонкости в самом процессе. Сейчас все сама поймешь.   Положив лист перед собой, маг открыл чернильницу, обмакнул перо и начал усеивать бумагу ровным, хорошо различимым почерком.
  7. Таверна "У Герна"   — Садись, если хочешь, — предложила она.   Руфус удивленно приподнял бровь, но потом подумал, что и впрямь не слишком хорошо заставлять Адалин беседовать, задирая вверх шею.   — Я много времени не отниму, — заверил он девушку, присаживаясь на край стула. — Не на много, говоришь. Можешь рассказать чуть подробнее, что помогло лучше, а что хуже? До какой степени оказало ожидаемый эффект, а где не хватило? Я подумаю, нужно ли скорректировать схему. Будем над этим работать.
  8. Таверна "У Герна"   Руфус проснулся, привел себя в порядок, сделал легкую зарядку для поддержания формы и, одевшись, спустился вниз, чтобы расплатиться за постой и позавтракать. На плече его красовалась повязка с эмблемой отряда — раз уж сегодня ему никакой тайной работы не предстояло, будет не лишним показать "Скорпионов" где только можно.   Заказав себе каши и чаю, он подошел к столику Адалин, но присаживаться не стал.   — Доброе утро, Адалин. Как спалось? 
  9. Тюрьма   — Корбо послал бы письмо, если бы она уволилась или ее заменили, — буркнул второй стражник. Оба носили закрытые латные шлемы, поэтому их лиц было не разобрать, а голос оставался приглушенным и каким-то металлическим, видимо, из-за создаваемого внутри эха. — Тебя как зовут вообще? — спросил он у Эльсы, когда они остановились у дверей, и он вставил ключ в замочную скважину.   — Люси Денье, — ответила девушка, слегка потупившись и словно раздумывая, а не сделала ли она маху, согласившись прикрыть подружку. — Ноэль обсыпало и лихорадит. Лекарь сказал, что может быть ветрянка. Она так просила меня ее заменить, — пояснила девушка. — Переживала, что лишится места, если никто не придет. — нахмуренно лицо разгладилось, словно девушку только что осенило. Она с надеждой переводила взгляд с одного стражника на другого. — Может, я просто пойду скажу ей, пусть болеет спокойно? Ее ведь не уволят за болезнь, нет? Это же не прогул.    Про себя Эльса рассудила, что убираться все равно кому-то нужно, а явное нежелание будет выглядеть более убедительно, чем стремление любой ценой попасть внутрь.
  10. Монсиммар   Вот, — она дрожащей рукой вынула ключ из кармана. — Это от подсобки. Еще я... еще я заметила, что вчера с господином Рошфором говорил какой-то страшный человек. У него был... красный плащ, — она закрыла глаза. — Я с ним почти не общаюсь, не знаю, какие у него слабости.   Алисия спрятала ключ в кармашек, надеясь, что ребята услышали и запомнили те скудные сведения, что были. Остальное ей предстояло разведать самой.    — Умница. — шепнула она, пока что не отпуская девушку. — Мы вас спрячем, полежите поспите. Когда вас найдут, сразу будет понятно, что вы ни при чем и сами жертвы.    Не говоря более ни слова, она стукнула рукоятью кинжала по затылку Ноэль — достаточно, чтобы ее вырубить, но не так, чтобы убить. Бедняжка обмякла кулем в руках Эльсы. Она накинула на голову девушки мешок и положила обмякшее тело на землю.    — Все, я побежала, — шепнула наемница. — Заткните рты, завяжите глаза. Можете использовать юбки. Это пусть останется у тебя.   Эльса сняла с плеча сумку и отдала ее антиванцу. Ему же отдала нож — если вдруг ее решат обыскать, ничего не должно указывать на то, что она может быть кем-то кроме служанки. Потрепав на прощание пса, девушка быстрым шагом отправилась к тюрьме, на ходу навешивая на себя слегка глупое и обеспокоенное выражение — так могла выглядеть женщина, спешащая на рабочее место, чтобы заменить болеющую подругу и не подвести ее.   — Добрый день, — поздоровалась она со стражниками у черного входа. — Я от господина Корбо.
  11. Монсиммар   — Н-ноэль... Ноэль Корбей, — прошептала девушка, бледная, как смерть, если это вообще можно было разглядеть в полумраке. — Живу на улице... Ришелье, в д-доме на углу между этой улицей и переулком Доре. Это Даниэль, он... он мой знакомый, мы вместе росли, до того, как он переехал... он не работает в т-тюрьме, он продает мед на рынке вместе с отцом. У них пасека... за городом. Начальника тюрьмы зовут... господин Рошфор. Я... когда прихожу, говорю им, что я от господина Корбо. Тогда меня пропускают, — она захныкала. — Пожалуйста, не убивайте меня... и Даниэля. Мы ничего не сделали. Мы просто...   Девчонка была напугана, но похоже не врала. Алисия, впрочем, не стала ее утешать или успокаивать, чтобы та не почувствовала слабину.   — Молодец, Ноэль, — шепотом коротко похвалила она служанку. — А теперь скажи, сколько человек стражи на первом этаже здания, сколько в подземной. Кто охраняет туннель для сброса мусора, у кого ключи от решетки? Есть ли у него слабости? И скажи еще, где хранится уборочный инвентарь. — Эльса подумала, что уже по характеру вопросов Ноэль могла понять, что затевалось, и для верности повторила. — Покажи свою полезность — и оба останетесь живы. Соврешь — мы знаем, где вас искать.
  12. Монсиммар   Мысли о том, чтобы попытаться соврать, у служанки даже не возникло. Почему-то она понимала, что эти люди узнают, если она соврала. И найдут ее.   Эльса незаметно сделала глубокий вдох. Сейчас главное сработать быстро и спросить все нужное, не уводясь в сторону. Она кивнула Альваро и показала глазами на сумку, где была припасена веревка. Мотка должно было хватить на двоих, и целительница рассчитывала на то, что антиванец догадается, что вязать придется обоих. Пока она будет разговаривать с прислугой, мальчики займутся мужчиной.    — Хорошо. — так же шепотом ответила альтус и спустила ладонь со рта к ее шее. Рука с кинжалом слегка напряглась, готовая вонзиться в любой момент, если та вздумает кричать. — Как тебя зовут? По какому адресу проживаешь? Кто твой друг, работает ли он тоже в тюрьме? Как зовут начальника тюрьмы и какой пароль на входе?    Магесса сделала паузу, позволив девушке ответить сначала на эти простые вопросы. Они же самые важные, и будет нехорошо, если девушка запутается и зря потратит время.
  13. Монсиммар   Первым делом Эльса приставила служанку лицом к стене, не переставая удерживать хватку. Затем, убедившись, что ребята не подкачали, и компания с жертвами скрылась в темноте переулка, целительница проверила окрестности на предмет возможных подслушиваний и убедившись, что все чисто, зашептала прямо на ухо пленнице:   — Слушай внимательно, кроха, — шепот получился достаточно нейтральный и глухой, чтобы было не разобрать, кто именно говорит. — От тебя требуется две вещи: вести себя тихо и отвечать на вопросы. Если будешь послушной и на все ответишь, я тебя отпущу, а твой друг останется жив. Если попробуешь хоть попытаться вякнуть... — альтус не договорила, но чуть сильнее надавила на упирающееся острие, красноречивее всяких слов давая понять, что ее ожидает. — Усекла?    Эльса не была уверена, успела ли девушка увидеть, что стряслось с ее другом, но по крайней мере, по отсутствию лишних телодвижений, могла сделать выводы. Парней служанка не заметила, альтус об этом позаботилась. Да и сама держалась позади, со спины. 
  14. Монсиммар   В конце концов разговор прекратился и можно было увидеть, как служанка с каким-то мужчиной, выглядевшим, как обычный горожанин, одетым в теплую осеннюю куртку и высокие сапоги едва ли не до колена, направляются в сторону тюрьмы. Служанка указывала на погасшие фонари и держала мужчину под руку. Кажется, отсутствие света на улице немного ее нервировало, а мужчина был ей знаком. Вот только если он собирался проводить ее до самой тюрьмы... это означало непредвиденные проблемы.   Алисия ожидала худшего. Например, что здесь рано утром будут ходить толпы. К счастью, это всего лишь единственный спутник. Указав на него магам, девушка слегка торопливой, такой же, как у служанки, походкой пошла следом, совершенно не таясь. С точки зрения невинной горожанки казалось логичным упасть на хвост даме с защитником, чем ходить в темноте одной. Едва поравнявшись с парочкой, наемница завела руку за спину девушки и крепко схватила ее, зажимая рот спрятанной в накинутый мешок ладонью. Вторая рука уперлась кинжалом в спину, явственно давая понять, что лучше не совершать резких движений или необдуманных поступков. 
  15. Комната Альваро - Монсиммар   — В таком случае давайте выдвигаться. Успеем на месте ещё осмотреться, — сказал антиванец и, дав наёмнику запереть дверь, пошёл вниз.   Однако до места предстояло еще добраться. Даже учитывая подсказки Руфуса, дорога заняла около часа. Магесса зябко куталась в плащик и пользуясь моментами, когда вокруг было безлюдно, негромко излагала ребятам план.   — От площади пару-тройку тупичков пропустим, засядем подальше. Не так далеко, чтобы не пропустить объект, но чтобы было место для маневра, если на улице будут шарахаться лишние свидетели. Спрячемся и я попробую ее цепануть, когда пройдет мимо, и сразу затащить в подворотню. Если кто-то помешает — иду как обычная горожанка за ней до следующего тупичка и дальше по обстановке. Вы идите следом, но не так, чтобы это выглядело как хвост.    Девушка оглядела двух магов, раздумывая, стоит ли говорить им. Но решила, что лучше будет сказать.   — Там вроде фонари магические. Будет неплохо, если сможете загасить их по улице. Не резко, по одному. Далее. — фонари фонарями, но следовало сразу обсудить план, чтобы потом не мешаться друг у друга на головах. — Спрашивать буду я, оглушать тоже. Вы если чо на подстраховке. Между собой лучше не разговаривать, чтобы не поняла, сколько нас, и вообще на глаза ей не попадайтесь. Я постараюсь держать спиной, а потом накину мешок. Если очень нужно будет что-то сказать — говорите шепотом. Таким шепотом, чтобы было не разобрать тембр голоса, и мужской он или женский. После того, как я узнаю то, что надо, я иду заступать на работу, а вы прячете объект. Или то, что от него останется. — девушка помрачнела. Хорошо бы обойтись без последнего, конечно, но как знать. Если будет жарко, придется кончать. — Снотворное где-то там приныкайте рядом, чтобы я могла ее опоить, когда буду развязывать. Это если меня не поймают, конечно. Вопросы?
  16. Комната Альваро   Эльса придирчиво ощупала волосы, пробирая пальцами до корней и вглубь намотанных жгутиков. Если не досушить, то прическа быстро размотается, а лучше бы обойтись без такого. Но, кажется, маг постарался на совесть.   — Сойдет, — резюмировала она и, чуть подумав, подошла к антиванцу и приложила руку к его руке, выглядывающей из закатанного рукава, сверяя тон кожи. Оттенок получился почти такой же, как у Альваро. Отлично. — И с этим тоже порядок. Спасибо.   Подмигнув Кунсею, из угла наблюдавшему за ее приготовлениями, девушка продолжила сборы. Дело оставалось за малым. Она оделась, променяв привычные штаны и рубашку на серое платье, распустила все скатанные в жгутики волосы, причесала их пятерней и собрала в свободный узел на затылке. Поверх волос магесса повязала простой платок и приколола его шпильками и булавками. Обрамляющие лицо курчавые темные волосы выбивались из-под платка и гармонично сочетались с цветом кожи: перед Альваро стояла смуглая кудрявая брюнетка.    Оставался последний шаг. Альтус вернулась к своим косметическим принадлежностям. Цвет глаз не изменишь красителем и не прикроешь. Ее мать могла бы изменить его, но матери под рукой не было. Зато были некоторые женские хитрости. Как и многие обеспеченные и следящие за модой девушки, Алисия знала, что визуальное восприятие оттенка глаз может меняться в зависимости от нанесенных теней или украшений рядом. Например, если требовалось придать ее голубым глазам более естественный природный оттенок, достаточно было добавить немного синего или зеленого. А чтобы сделать голубой насыщеннее и ярче, стоило использовать рыжеватые тона. Сейчас же задача стояла немного иная. Нужно было не подчеркивать и приукрашивать, а добиться того, чтобы глаза казались другими. Магесса взяла угольно-черную палочку, слегка смочила ее водой и с помощью тонкой кисти подвела глаза черным. В обрамлении угольно-темного цвета ее глаза стали казаться отчетливого серого стального оттенка. Не радикальные изменения, но сойдет.   Закончив с приготовлениями, целительница скормила псу дополнительную порцию хрустелок, сложила стопочкой свои вещи и оставила на стуле, чтобы не тащить лишнего. С собой она взяла только сумку с предметами первой необходимости. В их числе был прихваченный с кухни мешок и крепкий моток веревки, купленный накануне. Из оружия она решила взять только кинжал. Мечи сейчас были совершенно без надобности.   — Все, я готова. Пойдем? — Кунсей тоже поднялся, готовый отправляться на предстоящее дело. Умный пес уже знал, что потом ему придется остаться с Альваро, но пока было еще не время.
  17. Комната Альваро   Великим художником для такой помощи становиться не надо, уж просто равномерно нанести краску получилось безо всяких проблем. Стараясь идти от уже покрашенных участков, Альваро постоянно сверялся с цветом вокруг, и вскоре от белого пятна на спине не осталось и следа. — Та-а-ак, — он ещё раз критически осмотрел собственный участок. — Всё, выглядит однородно везде.   — Точно однородно? — придирчиво посмотрела на него Эльса. — А то если вдруг запалят, что там светлая кожа проглядывает — проблем не оберусь.    Впрочем, она Альваро в какой-то степени доверяла. Парень вроде и сам был не дурак, и понимал, почему важно сделать все как можно натуральнее.   — Ладно, спасибо. — альтус улыбнулась. — Можешь теперь мне волосы подсушить, как в тот раз было? Прямо с папильотками, чтобы форму потом держали. Ток это... — она посмотрела на него с естественным для непривыкшего к магии и не понимающей принципа ее работы опасением. — Не подожги ничего, лады?
  18. Комната Альваро   Как следует выспаться не удалось. Чуткий Кунсей разбудил девушку в половине пятого. Основательно, но без задержек позавтракав, альтус заплатила за таверну и, прихватив ненужное старое полотенчико и пустой рогожий мешок из-под крупы, отправилась в таверну "У Герна", чтобы там заняться приведением себя в нужный вид.   — Ты можешь спать пока, — махнула Эльса, отчаянно зевая и проскальзывая в его комнату с песелем после того, как маг открыл на стук. — Ты мне позже понадобишься.   В общем-то, процедуры были долгие, но не сложные. Тихонько, чтобы не причинять неудобств хозяину, Эльса подготовила миску с водой и развела в ней краску для волос. Пока смесь готовилась, она нарезала полотенчико на небольшие коротенькие полоски и стала тщательно промывать волосы в красителе, чтобы полностью, до корней, обработать их.    Эльсе уже приходилось такое проделывать несколько раз, поэтому дело ладилось. Когда все пряди были окрашены, целительница смыла лишнее и накрутила локоны, один за другим, на тканевые полоски, связывая их в конце в бублики.    Теперь пришел черед более сложной процедуры. Магесса достала из сумочки свои косметические принадлежности, отобрала самую широкую кисть и налила настой сегеронского хвоща в пиалу. Сок этого растения имел основательный коричневый оттенок, а нанесенный на кожу, оставался в течение нескольких дней, создавая эффект загара. Минратосские красавицы, кто хотел выглядеть посмуглее, часто прибегали к помощи этого настоя, так что средство было испытанным. Девушка полностью разделась и мазок за мазком стала накладывать средство при помощи кисти на кожу. Сначала лицо и шею, не забывая об ушах. Кожа головы под корнями волос затемнилась от красителя, а вот остальное было девственно белым, и нужно было ничего не упустить. После шеи она перешла на плечи, обмазала руки, затем грудь и живот, и в последнюю очередь — всю нижнюю часть, от талии до ступней. Оставалась только спина, и в принципе можно было попробовать выкрутиться при помощи двух зеркал, но это потребовало бы больше усилий и времени. Пришлось обратиться за помощью к Альваро.   — Поможешь мне со спиной? — попросила девушка, протягивая антиванцу пиалу с настоем и кисть. — Только смотри, чтобы равномерно. Не намазывай несколько раз на один участок и не пропускай. Загар должен выглядеть родным.   Эльса: -50 с за постой.  Руфус: - 50с за постой.
  19. Комната Руфуса — Хорошо, Руфус, — кивнула Адалин и, подняв кувшин, прижала его к груди. — Но если это не поможет? Ты сможешь наложить сонные чары? - Если не поможет, попробуем другие методики, - успокоил ее целитель. - Сонные и бодрящие чары - плохое решение, годится только в качестве разовой помощи. Над поисками хорошего решения нужно поработать, но оно того стоит, поверь. Попробуй пока то, что я тебе предложил, и не расстраивайся, если с первого раза не выйдет. Посмотрим в динамике. Спокойной ночи, Адалин.
  20. Комната Руфуса   — Облажалась, — повторила Адалин и покачала головой. — Холт думал, что я справлюсь. У него куча других дел. Он не может решать вместо меня каждую проблему. А я не выполнила приказ. Обхватив кувшин, она поднесла его к губам и вдохнула пар. Пахло чуть сладковато и терпко, мелиссой, ромашкой и, кажется, эмбриумом. Адалин сделала большой глоток и посмотрела на Руфуса. Какими бы ни были его мотивы, он старался помочь. — Если у Холта ничего не решится, я скажу Ринн то, что ты посоветовал. Но не уверена, что она меня послушает.   — Даже не думай взваливать на себя ответственность за чужие решения, — осадил ее Руфус, присаживаясь напротив на корточки, чтобы быть с Адалин лицом к лицу, а не смотреть на нее сверху вниз. — И не позволяй ни Холту, ни Ринн — никому делать из себя крайнюю. Получится выполнить приказ или нет, но это был не твой выбор. Ты можешь постараться и сделать все, чтобы получилось, но если же нет, то ошибка здесь будет не твоя и не твоя вина. Каждый несет сам ответственность за свой выбор, и Холт в том числе. — взгляд Руфуса немного смягчился. Он не мог пересказать весь разговор, но по крайней мере мог поделиться кое-чем, что из него вынес. — Холт сам прекрасно знает, что это трудная задачка. Никто не считает, что это легко. Так что прекращай себя жалеть и подумай, что ты можешь сделать. Но уже завтра. — он легонько, даже почти не коснувшись, поднес палец к голове девушки. — Отложи все на воображаемую полочку. Оно прекрасно подождет до утра. А сегодня постарайся отдохнуть и очистить голову от всех мыслей.   Маг поднялся и подал Адалин руку, чтобы помочь встать.
  21. Комната Руфуса   — Нет. Ты и так видел. Я облажалась, — сказала она и, обхватив себя руками, совсем тихо добавила: — Как всегда.   Маг обернулся и внимательно посмотрел на девушку, не спеша пока отдавать кувшин.   — Облажалась? Уверена? С моей точки зрения твоя позиция выглядела вполне логичной: слишком опасно иметь рядом нестабильный и незаинтересованный элемент в столь рискованной ситуации. Даже Холт должен был это понимать, хоть и выдал вам такое назначение. Впрочем, скептицизм Ринн меня тоже не удивляет. С учетом всего вышесказанного, такой демарш командира выглядит, мягко говоря, странно. Попробуй взглянуть на происходящее ее глазами — и многое станет понятно.   Руфус сочувственно улыбнулся и потер уставшие за день глаза. Будь он командиром, он бы сперва убедился, что команда сработалась и гребет в одну сторону, а уже потом отправлял бы их в свободное плавание. Но Холт рассудил иначе, и теперь нужно что-то делать с тем, что есть.    — Ринн, похоже, не до конца понимает, на что подписалась, — заметил целитель, вручая Адалин кувшинчик с отваром. — Поговори с ней. Объясни доходчиво и жестко, что Сопротивление — не кружок хорового пения, где прокатит "это сделаю, а это не хочу". Скажи, что на миссию набирали надежных агентов, которые не сачкуют, а выполняют любые задания, даже те, которые на первый взгляд могут не иметь отношения к основной задаче. И если она не дотягивает до такого уровня, то с треском вылетит из миссии. Думаю, мне не нужно объяснять, что это значит? — ученый усмехнулся. — Даже той малости, что нам сейчас известна, достаточно, чтобы поставить миссию под удар. Постарайся донести до Ринн взаимосвязь между умением выполнять приказы и конечным итогом. А если она будет тыкать, что мол, договор был только о поисках человека, отсылай ее прямиком к непосредственному нанимателю. Это уже их забота. И если Ринн считает, что Холт намеренно бросает отряд в самое пекло, чтобы мы все провалили, то пусть идет и говорит об этом с Холтом лично. В конце концов, это было именно его решение поставить ее на выковыривание заключенных, не твое. Пусть объясняется, почему так решил.
  22. Таверна "У Герна"   Потому она остановилась перед дверью в комнату Руфуса и постучалась.   Руфус помнил, что Адалин должна была зайти за отваром, поэтому еще не ложился. Открыв дверь, маг кивнул девушке, чтобы та заходила, а сам направился к столу, где настаивался готовый напиток.   — Я сразу в кувшин налью, чтобы ты могла выпить больше, если понравится, — пояснил маг и завозился с посудой. — Ты сама как вообще?    Перепалка на собрании не укрылась от его внимания, и хотя целитель занял аккуратную позицию сбоку, он все же беспокоился за Адалин. Интересно было узнать, что она сама об этом всем думает.
  23. Подвал   — Без проблем, — чародей подмигнул псу. — Главное, чтобы на задание его с собой мне не брать, я с мабари вряд ли управлюсь, если что-то неудачное нарисуется. Поэтому смотри со своей частью задания не провались, — без укора постарался он поддать лишней мотивации. Что делать с псом, если вдруг его хозяйку схватят, было решительно непонятно: то ли в таверне оставлять, то ли в самом деле с собой тащить, но в таком случае если дело дойдёт до необходимости устроить пожар, то придётся заодно и им руководить как-то.   — Я сделаю все возможное, — успокоила парня Алисия. — А насчет этого гаврика не переживай. Он очень умный, все понимает. Просто объясни своими словами, что от него хочешь, этого будет достаточно. — она обернулась к псу. — Понял, Кунсей? Слушайся Альваро и помогай ему, пока меня не будет.   Пес отчетливо гавкнул, давая понять, что учел наставления, но судя по мимике, предстоящая разлука его не радовала. Альтус ласково почесала его между ушами, чтобы приободрить.   — Значит, жду снотворное зелье и утром встречаемся. Альваро, я зайду примерно за пару часов до выхода, часов до четырех. Поможешь мне с маскировкой. Вроде все.   Девушка огляделась, выясняя, нет ли к ней еще каких-то вопросов, и Руфус попросил ее немного задержаться, чтобы показать на карте короткий пеший путь к нужной улице. После этого компания разошлась, и магесса отправилась к себе, чтобы успеть отоспаться перед утренней эскападой.    Руфус тоже отправился в комнату, перед уходом не забыв объяснить Адалин, как использовать маски. Ему не нужно было ни рано вставать, ни готовиться, и маг неспешно засобирался ко сну.
  24. Подвал   — Все звучит хорошо, но знаете, я не слишком понимаю в этом. Пока что мне кажется, что на любом этапе все может пойти не так. Возможно, стоит составить на план на случай, если это произойдет? Например, вас увидят, или Эльсу раскроют...   Улыбнувшись парням, альтус решила все же ответить за себя самостоятельно. Хотя и была признательна за участие в своей судьбе.   — Ловить служанку нужно так, чтобы не увидели. А если и увидели, то не поняли бы, что произошло. Этим я займусь сама. — девушка побарабанила пальцами по столу. — Смена заканчивается в пять. Если после этого я не появлюсь и меня поймали, значит, спасать придется меня вместе с остальными. Может даже кое-чем помогу изнутри. Если же там окажется кто-то сведущий в допросах, то я уже перешила капсулу с ядом в платье, которое надену на дело.    Воительница обернулась к Дамиану.    — Если сможешь, я буду признательна, если ты пойдешь с нами. Твой демон может пригодиться, если звезды сложатся неблагоприятно для этой несчастной девушки. Альваро, — целительница обернулась к магу. — Сможешь организовать снотворное зелье? И еще мне понадобится твоя комната утром, чтобы применить маскировку. Если посторонняя девушка будет выходить и входить в мое отсутствие, хозяева "Муравья" могут изрядно озадачиться. И еще кто-то должен будет позаботиться о Кунсее, — альтус приязненно посмотрела на пса, и тот тоненько заскулил. — Не возражаешь против компании? Только не корми его ничем, без меня он из чужих рук не примет, только продукты переводить.
  25. Подвал   — Моя часть вообще на окраинах, там таких задниц не намечается, — пожал он плечами. — Единственное... — демонолог замялся, явно подбирая слова. Вид у него был явно не преисполненный энтузиазма, — если дело всё же дойдёт до убийства, то я могу обеспечить нам гарантию того, что тело не найдут. Мой демон может, точнее. Но если есть возможность, то лучше к такому не прибегать, дело грязное.   — Это... очень ценно. Спасибо. — девушка кисло улыбнулась. Она и правда была благодарна Дамиану. Если что-то пойдет не так, такие способности демона были бы очень кстати. Но хотелось бы сделать все получше. Она снова склонилась над картой. — Смотрите. Она приходила с этой улицы. Как маршрут пролегал до этого, мы не знаем, значит, ловить придется здесь. — тонкий палец провел линию по улице. — Вот тут между домами есть удобные отнорки, чтобы устроить засаду и поймать ее, когда пройдет мимо. И затащить. Потом нужно будет спрятать либо саму служанку, либо ее труп. Либо дать время демону. Руфус, там есть какие-то выходы в канализацию? Мы могли бы спрятать ее там.    Маг склонился над картой, сверяя ее со своими пометками.    — Да, вот здесь и здесь есть ливневые решетки. Между домами также есть люки. Но это рискованный метод, в канализации водятся крысы и пиявки, они будут глодать ее заживо.   — А что, предлагаешь сразу убить? — оскалилась Эльса, и Руфус примирительно поднял ладони. — Ладно, расклад понятен. В семь утра народу вряд ли будет много, но не следует исключать возможных свидетелей. Что думаете, ребята?
×
×
  • Создать...