Во-первых, сама озвучка далеко не профессиональная. Во-вторых, наложена она почему-то поверх французского дубляжа (который тоже не ахти), а не поверх английского оригинала. Мне это доставляло ощутимый дискомфорт (как в детстве, когда я смотрел мультики про Астерикса с переводом, натянутым на немецкую версию).
Песня там одна и ее, слава Лорхану, портить не стали. Даже французы оставили оригинальную дорожку.