Перейти к содержанию

Thinvesil

Наши игры
  • Постов

    8 058
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    16

Весь контент Thinvesil

  1. Таверна "Розовый пони"   Вскоре наполовину опустевшая сумка легла в угол комнаты, и сам Альваро наконец снял теплую одежду с прогулки, оставшись в легкой рубашке и штанах. Бросив взгляд на дверь, будто ожидая сиюминутного возвращения мабари, он забрался на кровать и глянул на книгу в руках Эльсы. — Что читаешь? Позволишь глянуть?   — "Приключения барда Ландыша в Ферелдене", — ответила Эльса и чуть прикрыла обложку, показывая картинку. На картинке была шпионского вида блондинка с лютней и в маске. Она стояла на самом краю перил террасы какого-то явно административного здания, а внизу был раскинувшийся город. — Не читал ее?   Книга эта была для нее намного большим, чем просто книга. Эльса нарочито небрежно провела пальцами по обложке, и чтобы не выдавать своих чувств, отвернулась от книги, глядя в лицо Альваро.
  2. Таверна "Розовый пони"   Вернувшись в комнату, первым делом антиванец заметил, что мабари до сих пор не вернулся. — А куда убежал Кунсей? Прогуляться захотел на ночь глядя? — проходя дальше, поинтересовался он.   Эльса сидела, все так же уткнувшись в книгу, и лишь пожала плечами.   — Судя по всему, побежал заработанные личные деньги тратить. — девушка чуть улыбнулась. — Не переживай за него, он вернется. Пока в мире не придумали собачьи бордели, я за него спокойна.   Значит, Альваро действительно вознамерился перебраться окончательно и бесповоротно, судя по кипе вещей. Ну и ладно. Все же это гораздо лучше, чем какие-то незнакомые мальчики, от которых не знаешь, чего ожидать. Алисия чуть подвинулась на кровати, освобождая половину для соседа.    — Располагайся. Если нужно сложить вещи в шкаф, можешь отодвинуть мое барахло, я не обижусь.
  3. Таверна "Розовый пони"   — Ничуть, всё в порядке, — заверил девушку Альваро. — Что же касается причин... Может вам с Кунсеем тут и так хорошо и ни к чему третий? Или просто настолько хорошо одной, что никакой сосед не нужен? Или от меня захочется отдохнуть после нашего перехода через лес? — улыбнулся он. — При желании причину можно найти, поэтому я точно хотел бы быть уверен, что не стану помехой хорошей жизни.   Эльса улыбнулась, снова раскрывая книгу на заложенном пальцем месте.   — Нет, помехой ты не станешь, синьор Сарвенте. Перебирайся, конечно, раз такое дело. Только предупреждаю: — она бросила на него напоследок наигранно-строгий взгляд. — Придется спать в постели вдвоем. На коврик у двери я не переберусь!
  4. Таверна "Розовый пони"   — На фоне действительно волнующих вещей я бы не назвал это чем-то достойным внимания. И верно, лучше о его способностях помалкивать. Но я пришёл вообще не только за тем, чтобы передать новость, — наконец Альваро обернулся к Эльсе. — Как ты смотришь на то, чтобы я перебрался к тебе? С двумя новыми людьми в отряде при наших ограниченных возможностях потребуются перестановки. Ты не против приютить у себя Сына Огня?   Пока Альваро говорил, Эльса не сводила с него взгляда, тщательно высматривая малейшие признаки измен и тени предательства. Но нет, похоже, антиванец в этом отношении был чист. Что ж, отлично. О нем она жалела бы больше всего, случись что. Девушка улыбнулась.   — Приютить? А ты можешь назвать хоть одну причину быть против? — конечно, можно было разыграть обиженную в лучших чувствах даму, чья компания стала нужной как только припекло, однако глядя на парня, тиранить его расхотелось. — А точно дело только в перестановках? У вас с Феликсом все хорошо? Не поссорились?
  5. Таверна "Розовый пони"   — Уютно расположилась, — заметил он и стал серьёзней. — Но да, кое-что случилось: у нас второе пополнение в отряде за день — Джакомо, антиванец, антимаг. Борется с магами и всем сопутствующим, в духе храмовников, — припомнил маг наиболее подходящее сравнение. — Но его, в отличие от Вильгельма, прислали свыше. Теперь у нас будет собственный традиционный чароборец.   — Храмовников... — задумчиво протянула девушка, провожая взглядом пса, выскользнувшего за дверь с кошельком в зубах. Она попыталась вспомнить, что слышала о борцах с магией из курса истории. — Это ведь были такие церковные рыцари во времена андрастианства? Еретичненько. Надеюсь, никто из наших не сболтнет такое при посторонних. А то этот "традиционный чароборец" закончится очень быстро. И мы вместе с ним, когда бело-черные заявятся по его душу.    Прислали свыше, значит. Уж не появилось ли там сомнений в чьей-либо лояльности миссии? Но внешне Алисия не показала, что такая мысль ее встревожила. Она подняла на чародея лишь слегка заинтересованный взгляд.   — И что, тебя как мага это... беспокоит? — полюбопытствовала девушка, наконец, полностью переключив внимание с раскрытой книги на Альваро.
  6. Таверна "Розовый пони"   Джакомо положил руку на грудь. - Вы правы, красивые слова нужно подкреплять красивыми жестами. Однако, в данный момент, в нашей компании две прекрасные дамы, пусть одна и сидит за другим столом. А значит вина нужно в два раза больше, чтобы хватило на всех! - Джакомо аккуратно поймал проходившую мимо служанку за локоть. - Дорогуша, принесите нам, пожалуйста, две бутылки хорошего вина.   — В полтора, — с улыбкой поправил Руфус. — Боюсь, я вынужден вас покинуть, друзья. Нужно проверить как там мои реторты. Прошу меня извинить.   Поклонившись дамам и кивнув новому знакомому, маг поднялся в комнату, которую снимал вместе с Дамианом. Вчера он здесь не ночевал, чтобы не стеснять наемника, однако сегодня комната совсем пустовала. Руфус решил воспользоваться этим и внести кое-какие корректировки в процесс самогоноварения.   Комната Эльсы   Попрощавшись, чародей отправился наверх. У двери Эльсы он остановился и постучался. Может наёмница и решила смотаться на ночь глядя куда-нибудь, но искать её логично в первую очередь тут.   В ответ на стук он услышал короткое "Войдите!", а когда вошел, был едва не сбит с ног приветственно скачущим псом. Эльса сидела в постели, утонув в подушках и поджав под себя ноги, укрытые новой шалью. Судя по всему, она еще не готовилась ко сну, а только сбросила привычные доспехи и обувь, оставшись в холщовых, не стесняющих движение, брюках и белой рубашке на шнуровке. В руках у девушки была книга.   — У тебя взбудораженный вид, — заметила она будничным тоном, цепким взглядом окинув фигуру мага. — Что-то случилось?
  7. Трактир "Розовый пони"   Я — Викториа, магическая угроза, — тевинтерка усмехнулась, поправляя волосы, растрепавшиеся под головным убором, и ожидая, пока кто-то из мужчин поможет ей снять тяжелый меховой плащ. — Как и мои товарищи.   — Весьма лестный отклик, однако немного незаслуженный, — усмехнулся на слова Виктории Руфус, помогая ей управиться с меховым пальто. — Если, разумеется, не считать угрозу залечить всех до полного выздоровления.    Положив пальто на спинку стула, он протянул Джакомо руку для приветствия.   — Целитель и алхимик, к вашим услугам. Надеюсь, дорога была к вам благосклонна, а наша разношерстная компания придется по душе. 
  8. Руссильон   А в кабинеты я уж точно усаживаться не собираюсь. По крайней мере не в рамках формализации собственных работ, достижений и исследований.   Здесь Руфус сдержаться не сумел и лишь отчасти подавил вырвавшийся смешок, пытаясь выдать его за кашель.   — Не обращайте на меня внимания, друзья, — отмахнулся он, пряча в карман платок. — Просто воздух холодный в легкие попал.    Озорно сверкнув глазами, целитель вгляделся в окрестности, призвав магический огонек — еще не совсем стемнело, но там, где деревья и кусты стояли особенно густо, они отбрасывали тени на не слишком ровную утоптанную дорожку.
  9. Руссильон   — Мне нравятся твои амбиции. Все же я считаю, что стоит стремиться к чему-то большему, чем кабинетная работа, — она бросила искоса взгляд на Руфуса, неодобрительно покачав головой. Вроде бы ученый был еще далеко не старым, чтобы мечтать о том, чтобы перекладывать бумаги всю оставшуюся жизнь. — Хотя, конечно, чтобы превзойти альтусов Тевинтера, потребуется немало усилий, и не только магических. Слышали о госпоже Виперии? Она не была альтусом, но добилась положения и богатства не только своими магическими талантами, но и способностью подняться наверх по чужим головам и сохранить при этом достоинство и гордость. Пожалуй, она меня... восхищает. Жаль, что после ее смерти подобных ей личностей в Тевинтере так и не появилось.   Руфус чуть отстал, не вступая более в разговор. Совсем ненамного, чтобы его не хватились и не стали оглядываться, но предоставив молодым людям некоторое подобие интимности. Неприкрытая амбициозность Альваро позабавила его. В хорошем смысле. Но все равно маг скрыл улыбку, сделав вид, что размышляет о чем-то своем. Когда-то он тоже был таким же молодым, горячим, полным амбициозных планов. Увы, все это в одночасье осыпалось, поставив его перед непростым выбором. Он не врал товарищам, когда говорил, что ни разу не пожалел о своем выборе, и все же он молодому Сарвенте немного... завидовал? Да, пожалуй, верное слово. На какой-то миг целитель ощутил острое желание, чтобы у Альваро все получилось. Пусть хотя бы у этого антиванца получится то, чего ему самому было не суждено.
  10. Руссильон   — Что ж, ты по крайней мере поддерживаешь с ними связь. Это хорошо, что они не держат на тебя зла, — чуть тише добавила Викториа, не зная, что бы подумала ее мать и, богиня упаси, отец, если бы они узнали, где сейчас их старшая дочь и в какой компании, а главное, с какой целью путешествует по Тедасу под чужой личиной. — А как была твоя фамилия до того, как ты отказался от наследства, если, конечно, я могу задать такой бестактный вопрос?   Руфус чуть улыбнулся уголками губ, когда девушка прямо-таки засыпала его вопросами — столь мило и непосредственно это было проделано. Он не видел смысла в фамилии, которую более не носил, однако секрета из нее не делал, поэтому ответил обычным будничным тоном без тени недовольства или лишней скромности.   — Не знаю, скажет ли вам что-нибудь имя моего отца, однако по урокам истории вы, наверное, могли слышать о Джоффри Оррике. Это мой дед. — маг чуть пожал плечами, показывая, что это более не имеет никакого значения. — И нет, моя семья хорошо со мной обращалась, а отец возлагал особые надежды на меня из-за магического дара. Уйти и отказаться от всего мне пришлось не из-за них, а из своего собственного упрямства и молодой отчаянности. Не могу вдаваться в подробности, поскольку это затрагивает честь дамы, но решение уйти было принято по итогам завершения одного громкого скандала. Однако могу сказать точно, что с тех пор прошло два десятка лет, а я ни разу не пожалел о принятом решении. Как ученый и исследователь я могу принести миру гораздо больше пользы, чем тот придворный бонвиван, каким я когда-то был.
  11. Руссильон   Закончив фразу, антиванец обернулся к целителю. — Будет ли слишком личным вопрос насчёт того, что такого случилось с твоей семьёй, Руфус?   Руфус слегка напрягся, но лишь на миг. Наверняка Альваро не хотел ничего такого плохого намекать или думать.   — Искренне надеюсь, что у них все хорошо, — улыбнулся маг. — Просто я больше не часть семьи, если можно так выразиться. Матушка иногда пишет, судя по всему, они все живы и здравствуют, но я больше не имею к ним никакого отношения. Я порвал все связи пару десятков лет назад. Отказался от имени и наследства и ушел торить собственные пути. — он чуть тронул поводья, не давая лошади сбиться с пути. — Да, мой дорогой друг, — протянул целитель, хитро глядя на Альваро. — Когда-то я был юн и горяч, точно так же, как ты сейчас. И ринулся очертя голову навстречу приключениям. Только для меня это была дорога в один конец.    Ответив, он перевел взгляд на Викторию. Сравнивать себя с молодой девушкой было бы нетактично, но она тоже могла провести кое-какие параллели со своим текущим положением. Не первый и не последний человек благородного сословия, которому приходится оказаться в отрыве от привычного комфорта и привилегий.
  12. Руссильон   — Хотелось бы, конечно, вернуться домой после того, как мы все закончим наши дела в этих краях, однако я не хотела бы возвращаться в том же качестве, что и раньше. Снова быть разменной монетой в игре, которую ведут богатейшие дома Тевинтера. Может, за время наших путешествий я стану другой. Сильнее, умнее... могущественнее. Так, чтобы никто мне больше был не указ. А может, мы вообще не вернемся, — она усмехнулась, будто эта мысль сама по себе ее крайне развеселила, и хитро посмотрела на сопровождающих ее мужчин. — А вы чем планируете заняться после того, как мы все станем богаты и знамениты на весь Тедас?   — Богатейшие дома Тевинтера не так-то просто упускают из рук свои разменные монеты, — небрежно заметил Руфус. Забавно, но в чем-то их истории были похожи, судя по всему. — Тебе повезло, что ты смогла вырваться из этого капкана и начать собственный путь. — слегка улыбнувшись девушке, он обратил задумчивый взгляд вдаль. Благо, лошадка видела дорогу и не требовала понукания или направления. — Домой я точно не вернусь, потому что и дома-то никакого нет. Точнее... — на губах целителя появилась мечтательная грустная улыбка. Альваро ведь спрашивал не о доме как месте постоянного проживания, а о кое-чем ином. Близком. Родном. Том доме, где лежит сердце. Руфус вспомнил себя самого двадцать лет назад на веранде отчего дома. Бестолкового и беспутного щеголя, считающего себя умнее других. Каким же наивным болваном он был тогда! — Для меня дом скорее не "где", а "когда". Родители, брат, дом, имя... Все это осталось далеко в прошлом, и эту реку уже не обернуть вспять. Но может быть, если наша миссия завершится успехом, я найду какое-то спокойное место и удалюсь в кабинетные труды. Смогу уже сам нанимать и отправлять экспедиции, без необходимости самому колесить дороги.   Таверна "Розовый пони"   Пока остальные члены отряда собирались кто на задание, а кто на прогулку, Эльса с Кунсеем наслаждались сытной горячей похлебкой за отдельным столиком в зале. Удивительное дело, но холод и усталость делали даже самую непритязательную еду необычайно вкусной. Это отчасти объясняло, как простые пейзане умудряются обходиться без гастрономических изысков. Магесса криво усмехнулась. Была какая-то вселенская справедливость в том, что с тяготами и лишениями простая еда казалась вкуснее, а лощеный богач не мог удовлетвориться порой даже самым изысканным яством. Было бы нечестно и несправедливо для человечества, если бы дело обстояло наоборот.    Когда все разошлись, Эльса решила позволить себе немного расслабиться. Она заказала заварничек чаю, закуталась в новую шаль и разместилась с книгой с максимально возможном на этом стуле удобством. Кунсей сидел у ног и вылизывал лапу, пока не решил размяться, пошарив вокруг. Голубые глаза девушки лишь внимательно посмотрели вслед, но она не волновалась — не маленький, знает, что можно, а что нельзя.   Впрочем, долго отдыхать с книгой ей не дали. Кунсей вскорости вернулся, но не один, а с молодым мужчином в сером пальто и слегка потертой шляпе.    — О, девушка! — незнакомец расплылся в широкой белозубой улыбке. — Это ваш пес?   Чуть отодвинув книгу, Эльса покосилась на мабари, но тот сиял, словно начищенный пятак. Какого демона, Консул?! Она подняла на мужчину равнодушный взгляд.   — Именно так. Мой. Боюсь, вам придется поискать другого пса, если хотите себе такого же. — кажется, все в порядке, но кто их знает, этих незнакомых людей. Вдруг это какой-то извращенец и любитель собак.   — Нет-нет, что вы, — протестующе замахал руками тот. — Я ни в коей мере не претендую. Но позвольте объясниться. — удостоившись благосклонного кивка, он продолжил. — Меня зовут Дерранд. Дерранд Орсо. Я прибыл с другом к экспедиции, но судя по всему, сегодня не мой счастливый день. Так случилось, что я потерял весьма важную вещь и никак не могу найти или хотя бы вспомнить, где обронил. Я уж было совершенно отчаялся, но тут мне повезло повстречаться с этим несомненно достойным представителем собачьего рода. Он ясно дал понять, что готов мне помочь в поисках, но не станет этого делать без позволения своего человека. Насколько я понял, он имел в виду вас.   Выслушав, в чем дело, Алисия тихо про себя вздохнула. Ну почему эти мабари не желают довольствоваться в качестве развлечения игрой со своим хвостом? Она направила в сторону Консула строгий пытливый взгляд. Тот просительно заскулил, умильно повернув голову набок.   — Странно, обычно орлессианцы шарахаются от мабари и опасаются боевых псов, — вспомнила она слова Холта, все еще глядя на пришлого с подозрением.   — Что же, в таком случае мне повезло оказаться не орлессианцем! — просиял Дерранд, но заметив выражение лица девушки, сбавил обороты. — Послушайте, я знаю, что это выглядит странно, но мне действительно очень кстати пришлась бы помощь с поисками. Дело в том, что это не просто какая-то вещь, а ценный платок с монограммой, который не должен попасть не в те руки. Прошу вас, это мой последний шанс. Здесь, в Руссильоне столько людей, что шансы тают с каждой минутой. Я заплачу за беспокойство.   Эльса снова вздохнула. Видимо, придется смириться. Кажется, парень был немного чудак, но вполне безобидный.    — Ладно. Идите. — улыбнувшись господину "Повезло", она снова обернулась к мабари. — Только не задерживайся. И помни, чему я тебя учила!   Песель радостно гавкнул и завилял хвостом. Дерранд, просияв, отсалютовал у полей шляпы и парочка выскользнула из таверны. И хотя опасаться, судя по всему, было нечего, Алисия все равно немного волновалась, от чего строчки чуть плыли перед глазами и менялись местами. Только четверть часа спустя, когда скрипнула входная дверь и довольный песель, сжимая в зубах маленький кошелек, прошмыгнул к ее столику, она наконец перевела дух.   — Что это? Деньги? Только не говори, что заманил его и ограбил, — пошутила Эльса, рассматривая кошелек и подсчитывая монеты. Ответом ей был возмущенный до глубины души вой. — Ладно, ладно. Не бузи так. Ты хороший мальчик, Кунсей. Человеку помог, денег заработал. Оставь это себе тогда, ни в чем себе не отказывай.    Извиняясь, она улыбнулась соседям, которые обернулись на звуки справедливого собачьего возмущения, и убедившись, что проблем никаких больше не возникнет, отдала кошелек псу. Пусть купит себе какие-нибудь собачьи радости. Заслужил.   Заработок Эльса: 2 золотых
  13. Руссильон   — Хм, деловой? Скорее, слишком приметный. Посылать такого на разведку — все равно, что нацепить на спину огромную красную мишень, — Викториа покачала головой. — Все это донельзя странно, но я, пожалуй, доверюсь нашему командиру. Может, этот Вильгельм не так прост, как кажется на первый взгляд. Но вообще-то мы хотели отправиться на прогулку, не для того, чтобы говорить о делах, верно?   — По крайней мере, тут можно поговорить открыто, не опасаясь лишних ушей, — отозвался Руфус, нагоняя магессу. — Признаться, я уже начал скучать по безлюдному подвальчику "У Герна". Но ты права, не будем о делах. У тебя есть на примете более приятная тема?   Он легко направил лошадь рысью, примерившись к шагу скакуна Виктории. Бросив взгляд на Альваро, Руфус убедился, что их небольшая кавалькада плотным строем шествует по дороге.
  14. Руссильон   — Что думаете по поводу этого... Вильгельма? Как-то странно, что и Холт, и Адалин сразу решили его взять к нам, — негромко, после недолгой паузы и дождавшись, пока они все отъедут подальше от таверны, задала мучивший ее вопрос Викториа.   Руфус некоторое время молчал, глядя перед собой. Задумчиво потрепав по холке пегую лошадку, поездка на которой обошлась в целый золотой, он наконец ответил:   — Смею предположить, им известно нечто, неизвестное нам, что позволило им принять такое решение. Однако некоторые решения и впрямь странные, здесь не стану спорить. Без обид, Альваро. — целитель улыбнулся молодому магу. Вот уж кто кто, а антиванец вопросов как раз не вызывал, в отличие от некоторых остальных членов Сопротивления. Впрочем, вряд ли Руфуса что-то могло удивить. Случаи, когда боровшиеся сами забывали в итоге за что и с кем борются, были в истории нередки.
  15. Таверна "Розовый пони"   — А ты, Руфус, не желаешь прогуляться? Только я бы посоветовала надеть что-нибудь теплое. Погода сегодня довольно морозная, но к счастью, солнечная, и ветра почти нет.   — Благодарю за совет, однако в этом нет нужды. Погода вполне сносная, — коротко улыбнулся маг, поднимаясь со стула. — Пожалуй, я буду рад присоединиться к прогулке. Текущих дел не имеется, так что я свободен, словно птица в небе. Там ведь еще остались сносные лошади?   Руфус: -1 з за аренду тыгдымера
  16. Таверна "Розовый пони"   Впрочем, и сама Адалин с трудом понимала людей, готовых бросить любящую семью и дом ради приключений. — Я не всегда была одна, — ответила Адалин, нахмурившись. — А ты разве не хочешь вернуться? Совсем не скучаешь?   На пороге Эльса остановилась. То ли наслаждаясь теплом и звуками таверны, то ли погрузившись в размышления.   — Хочу. Скучаю, — последовал неожиданно серьезный ответ. Она машинально поправила за ухо выбившуюся светлую прядь, глядя куда-то впереди себя. — Но я не могу вернуться. Кто-то же должен...   Девушка не договорила. Тряхнув головой, словно избавляясь от ненужных мыслей, она азартно повела носом в сторону кухни.    — Ты как хочешь, а мы с Кунсеем поищем, кого бы здесь перекусить, — шутливо оскалилась Эльса. — От этих прогулок по холодрыге я просто зверски проголодалась! Как ты смотришь насчет того, чтобы пообедать?
  17. Таверна "Розовый пони"   — Ох и лютый был тип. Не уверен, что хотел бы с таким сойтись в бою лицом к лицу. Кстати, ты ещё не обо всех ваших товарищах рассказал. В частности об этой раздражающе жизнерадостной девушке... Ринн, кажется...   Руфус улыбнулся и тоже отпил вина.   — Дамиан — демонолог, поэтому вместо него в основном демон орудует, а сам он мужественно принимает удар на себя. В латах и со щитом, как ты и сказал, да. Однако же, правда, я еще не успел рассказать о Ринн и Феликсе. Кажется, это все, что остались. Ринн — зоркая лучница и следопыт. Веселая, но себе на уме. Проявляет интерес ко всяким похабным историям, — маг вспомнил, как живо реагировала девушка на его пересказ одной из легенд об Ужасном Волке и тепло улыбнулся. — Первой в бутылку не лезет, имеет небольшую склонность к провокациям, но, впрочем, без злого умысла. Ах, да. И еще она просто незаменимый охотник, когда приходится передвигаться в дикой местности. Что же до юного Феликса, то он — маг крови и ученый, правда, я не очень понял, на чем конкретно он специализируется. Кажется, на всем сразу. Весьма талантливый и амбициозный юноша.    Подытожив, Руфус откинулся чуть назад на спинку стула и посмотрел остатки вина на свет.    — Ну что скажешь, сударь Вильгельм? — он хитро улыбнулся. — Как тебе наш небольшой отряд? Ничего не оттолкнуло? Не напугало? Думаешь, сработаемся?   Руссильон   — Каша была поганая, кстати. В общем, наверное ты можешь представить чем занимаются в плохих кварталах Денерима. А ты? Как вообще живут дочери кузнецов?   — По сравнению с приютскими — наверное, по-королевски, — тихо вздохнула Алисия. Ее собственные представления о том, как живут дочери кузнецов, пожалуй, не слишком превосходили познания Адалин. Девушка честно попыталась припомнить все, что успела понять за то время, когда играла роль Эльсы, соединив это с собственными детскими воспоминаниями — по крайней мере, в тех вещах, которые у обеих семей совпадали. — Уроки и занятия, обычные для людей среднего достатка, которые хотят, чтобы дети достигли чего-то большего, чем удалось им. Папины сказки перед сном. Любимые игрушки и качели у дома. Но больше всего я любила убегать от скучных занятий в поисках интересностей. Помню запах раскаленного металла в кузнице, папины мелкие поручения и объяснения. Мамины попытки привить мне любовь к целительству. Я никогда не интересовалась всеми этими травками и корешками, но маму расстраивать не хотелось, поэтому я делала вид, что внимательно слушаю, а сама обдумывала свои вещи. — Эльса мечтательно и тепло улыбнулась. — В конце концов ей пришлось смириться с тем, что я предпочла травничеству уроки фехтования.   — Вот такая я выросла непутевая дочь и оказалась там, где нахожусь сейчас. — Эльса покаянно развела руками. Впереди показалась вывеска таверны, и мысль о горячем чае пришлась как нельзя кстати. — Знаешь, с одной стороны мне всегда хотелось сбежать из сытого теплого дома и посмотреть на огромный и дикий мир. С другой — с теперь я отлично понимаю это — вся эта наемничья жизнь намного лучше, когда знаешь, что тебе есть куда вернуться. — она обернулась к Адалин и тихо произнесла, совершенно без привычной дерзости и шутовства. — Знаешь, мне тяжело представить, каково это, когда ты сирота, и никого нет за спиной. Ты, наверное, очень сильная, если смогла выжить в таких условиях. Я не уверена, что смогла бы.
  18. Руссильон   — Извини. Я... какое-то время жила в приюте. Там некому было ругать из-за проигранных денег. Скорее можно было нарваться на темную, если не отдаешь долги или не слишком умело мухлюешь. В азартные игры я тоже обычно не играла. Не хотела отдавать свое.   — О, приют. — они как раз проходили мимо перекрестка, и нужно было сориентироваться, чтобы повернуть в сторону таверны, а не забрести куда-то не туда. Но все же Эльса не выдержала и отвлеклась от дороги, чтобы внимательнее посмотреть на Адалин. Приюты были знакомой темой, которую не раз и не два обсуждали в семье. Что не удивительно, учитывая занятия маменьки. Но с приютскими детьми Алисии общаться еще не доводилось. Да еще и по сказанному выходило так, будто жизнь там была довольно суровой. Прямо как во взрослом мире, где никто не сделает тебе добро просто так.    Пару мгновений Эльса отрешенно молчала, словно пытаясь сформулировать вопросы, ворочащиеся на языке.   — И правильно делала, что не играла, — криво усмехнулась она. — Даже если научиться мастерски мухлевать, чтобы всегда выигрывать, все равно в итоге все закончилось бы темной — потому что люди не любят, когда кто-то успешнее их. Я права?   В хитром и заинтересованном взгляде сквозило невольное уважение. Если человек сумел пробиться через такие порядки не просто не сломавшись, но даже вынеся из этого полезные уроки (а главное — вовремя, а не постфактум!), то это кое-что о нем да говорило. Алисия не была уверена, что сама смогла бы вытерпеть такую жизнь с темными и прочими драконовскими устоями, будучи простой сиротой, без поддержки семьи и близких.
  19. Руссильон   — Ну... Там, где я жила обычно играли на что-то. Деньги, вещи или на уговор. Кости или карты или городки. — О том, что игра в приюте были не только азартные, а часто и жестокие, Адалин решила умолчать. Мало удовольствия рассказывать о "прятках", в которых воду уговаривали считать из какого-нибудь чулана, чтобы, мол, точно не подглядывал, да так там и запирали на весь день. — Когда я была младше, ребята с улицы играли и в салки и в снежки и во всякое такое, но я как-то не часто участвовала.   — А что так? — Эльса бросила на Адалин заинтересованный взгляд. — Ты уже тогда была такая серьезная или просто не нравится в салки и снежки? — пошутила она с улыбкой. — Мы и постарше в такое играли время от времени, когда настроение было. Я считаю, что у этих забав нет возраста. А вот азартные игры на деньги в ходу не были. Неужели ваши родители не возражали, когда проигравшие отдавали деньги или свои вещи?    Алисия попыталась представить себе подобное среди аристократии, но воображение пасовало. Не то чтобы материальные ценности сколь либо тревожили бы взрослых, они бы даже не заметили этого, просто сам факт игры в столь юном возрасте был как-то... некомильфо. Считалось, что право играть со ставками приходило вместе с ответственностью, а это уже предполагало более солидный возраст. Но ведь у простолюдинов с улицы как раз к деньгам и ценностям совсем другое отношение. Вряд ли какой-нибудь пекарь позволил бы дитятке уносить из дома потом и кровью заработанную лошадку-качалку. 
  20. Руссильон   — Нет. Все хорошо. Мне понравилось. Просто... Я не очень часто играла во всякие игры. Тем более в такие, где вроде как не надо побеждать. Это немного странно.   Эльса бросила на нее озадаченный взгляд. Звучало до боли знакомо, напоминая об играх явных и социальных, которые любили практиковать среди ее круга. Благо, у них дома такое не практиковалось, однако об отбраковках и наказаниях за проигрыш слышать доводилось. Особенно этим грешил какой-то там дядюшка по маминой линии. Но ведь Адалин была не из таких? Эльса снова обернулась к спутнице. Песель, набегавшись и наигравшись, спокойно и чинно трусил рядом.   — Игры бывают разные. И вообще никто не мешает придумать самому такую игру и с такими правилами, какие захочется. Можно даже такую, где чтобы победить нужно проиграть! А что, кто запретит-то? — довольная своей дерзкой идеей, она усмехнулась. — А во что вы в детстве с друзьями играли? Что, прям все-все были такие, чтобы обязательно был победитель? А как же "верю-не верю"? Фанты? Там победителей в принципе нет.
  21. Руссильон   Адалин пружинисто спрыгнула на землю. Все-таки нашел. Это... немного разочаровало. Казалось, будто она постаралась недостаточно хорошо.   — Ну... ладно. Вы меня нашли — кивнула Адалин Эльсе и постаралась улыбнуться. — Вернемся?   — Ну ты и забралась, мать, — весело ухмыльнулась Алисия, смерив взглядом высоту крыши склепика. — Мы уж думали оставить это дело и вернуться в таверну, но не бросать же подругу одну в чужом городе. Кстати, зря слезла, можно было бы еще с крыши снегом покидаться. — покачав головой и продолжая улыбаться, она потрепала довольного пса за ушами и снова подняла на Адалин взгляд. На сей раз на удивление серьезный и проницательный. — Знаешь, я думала, тебе должны понравиться такие штуки. И с крышами ты хорошо придумала, мохначу пришлось прочесать почти весь город. Но вижу, тебе не очень понравилось. Что-то не так? Мы, наверное, слишком задержались, да? — девушка зябко поежилась, представив, как Адалин тут, должно быть, долго сидела под стылым ветром. — Или тебе просто такое не по нраву? Можно другие игры придумать.    Последние слова Эльса произнесла, уже направляясь вместе с Адалин и Кунсеем на выход из кладбища. С одной стороны ей было неловко, что из-за ее непредусмотрительности Адалин пришлось померзнуть, но кто же знал, что она заберется так далеко! Теперь уже все мысли и мечтания были о чашке горячего чая. 
  22. Руссильон   — Ладно, — ответила Адалин, сообразив, что молчит уже слишком долго. — Но не долго, ладно? Еще дела есть.   — Идет, — согласилась девушка. Подобное условие ее вполне устраивало, поскольку она и сама никогда не могла предсказать, как скоро ей наскучит занятие и захочется сменить деятельность. Иной раз желания сменялись со скоростью калейдоскопа, но так было даже интереснее и не позволяло закиснуть на одном месте. — Правила простые: мы выбираем точку отсчета. Кунсей отворачивается, мы расходимся и прячемся, где в голову придет. Потом песель ищет. — наемница деловито оглядела окружающие дома, чтобы приметить удобное для старта место. — Он всегда находит, рано или поздно. Впрочем, может у тебя получится лучше, чем у меня. В части обоняния нам за мабари не угнаться, а вот по хитрости и сообразительности они где-то на уровне ребенка или подростка. Советую использовать тактику, чтобы его обхитрить.   Эльса обернулась к мабари и широко улыбнулась ему.   — Ну что, милый? Ты готов играть?   Тот ответил громким коротким лаем и завилял куцым хвостом. Веселье начиналось.   Таверна "Розовый пони"   —Нет, с ней не работал, но вроде что-то слышал. Вроде как методы у нее... неортодоксальные, но с результатами не поспоришь. А может что-нибудь и про себя раскажешь из первых уст?   Маг усмехнулся и пригубил вино.   — Боюсь, во мне нет ничего примечательного. Я ученый и целитель. Из тех целителей, что еще помнят духов и Тень, если тебе это о чем-то говорит. Кроме этого я много путешествовал, изучал древние культуры. Возможно, ты встречал труды под моим именем, возможно и нет. История, древние языки, культура и алхимия — вот моя специализация. Что до работы в отряде, то мне часто приходится вести переговоры с людьми. Мне или Альваро, — Руфус улыбнулся сидящему рядом магу. — Сеньор Сарвенте не только выдающийся маг, но также имеет весьма подвешенный язык и острый ум. Леди Виктория, — он кивнул тевинтерке, — тоже не так проста как кажется. Пусть тебя не смущает то, что такая дама нашла себе место среди наемников — тяготы путешествий и лишения в пути она переносит стойко и не стала обузой. Виктория и Дамиан — наши специалисты в области демонологии, и если какие-то задания будут связаны с демонами, то есть смысл спрашивать совета у них. Только Дамиан, ты его вскоре увидишь, больше предпочтения отдает воинскому мастерству. Мы избежали многих бед от чужих зубов и клинков благодаря тому, что он всегда был на передовой и принимал атаки на себя.
  23. Руссильон   — Я не очень... умею играть в игры, — нахмурилась Адалин, отчаянно пытаясь понять, как ей теперь реагировать и что говорить. Ее не часто звали провести время вместе и уж тем более побегать по городу. Такие развлечения остались в очень далеком и почти забытом прошлом. Сейчас они казались неуместными. Не во время работы. И все же, что-то заставило ее остаться и продолжить разговор. — А почему ты Сарвенте не позвала? Вы вроде бы дружите.   Ну вот, еще один внезапный вопрос. Промелькнула мысль, что лучше бы они вдвоем с песелем ушли, но что ж теперь поделать. Но вообще кое-что Адалин можно было и рассказать. Эльса взглянула на нее чуть смущенно.   — Не хочу Сарвенте. Зачем он мне? И потом, — пояснила она, — не хотелось там сильно задерживаться, а пытаться пригласить всех — однозначно привело бы к вопросам, задержкам и спорам. Сейчас Руфус новенького с командой знакомить будет, потом дойдет дело и до вопроса о размещении, а комнаты, как ты помнишь, все заняты. Ну их, — Эльса махнула рукой. — Пусть решают жилищный вопрос без меня. Так что, поиграешь с нами или обратно пойти хочешь? Я не обижусь, если откажешься, честно. С собачьим нюхом далеко не каждый потягаться захочет.   Губы предательски расплылись в дразнящей, хоть и вполне дружелюбной, ухмылке.
  24. Руссильон   Когда девушки вышли за ворота таверны и оказались на дороге, Адалин затормозила и окликнула Эльсу: — Погоди. Ты, наверное, хотела о чем-то поговорить? Для того меня позвала?   — Да нет, — все мысли Алисии были направлены на то, чтобы подыскать хорошее место для их затеи, а потому внезапный вопрос Адалин застал ее врасплох. Не говорить же ей, что она просто первой попалась на глаза. — Значит, ты пошла не потому, что захотела с нами поиграть? — Недоумение на лице наемницы сменилось интересом. — Жаль, если так. Мне кажется, такая игра тебе точно должна понравиться. Ты же любишь шнырять везде и скрытношмыгать. В каком-то смысле это не только игра, но и тренировка. У нас все игры такие.   Таверна "Розовый пони"   — Это хорошая позиция. Правильная. Наемника, который известен тем, что умеет держать язык за зубами нанимают чаще чем того, кто просто хорошо сражается. — Вильгельм сходил к барной стойке, взял там ещё один пустой кубок и, вернувшись, налил себе и своему собеседнику вина. — А что можешь рассказать о команде? Наверняка у каждого за спиной найдется интересная история-другая.   Руфус благодарно кивнул за вино и взял в руку бокал. Впрочем, пить не спешил — сперва хотелось удовлетворить интерес собеседника. Хотя бы частично. Хорошее вино должно служить приправой к приятной беседе, но не наоборот.   — Истории за спиной лучше всего услышать из первых уст, однако я расскажу о том, что сам знаю и что знают остальные, кто уже долго в нашей компании. Холта, Эльсу и Адалин ты уже видел. Холт у нас вроде специалиста по связям с общественностью. По делу чаще всего ходим без него, он собирает слухи и подыскивает работенку. Иногда приносит нечто действительно интересное, хоть и не всегда денежно выгодное. Ты как опытный наемник, думаю, понимаешь, что не всегда дело в деньгах. — маг хитро улыбнулся и сделал небольшой глоток из бокала. Он не смущался рассказывать о других, ведь не было здесь ничего такого, чего он не мог бы повторить человеку в лицо. — Адалин — мастер плаща и кинжала, в том что касается слежки, замков и других подобных дел, ей нет равных. В этих вопросах можешь смело на нее положиться. А вот переговоры лучше доверить кому-то еще. Эльса — наемница, как и ты. Родом из Ферелдена. Работает в паре с мабари по имени Кунсей. Дерется хорошо, в ситуации ориентируется, но бывает немного не сдержанна и нелогична в поступках, так что имей это в виду, если доведется вместе на дело идти. Вы не встречались еще, пока наемничали?
  25. Таверна "Розовый пони"   Я, пожалуй, отправлюсь по своим делам, а остальное вы решите сами. Руфус, Адалин, доверяю вам объяснить ситуацию Феликсу и Дамиану, когда они вернутся. Вильгельм... удачи тебе, — хлопнув наемника по плечу, неприметный мужчина поднялся из-за стола и, подхватив теплую куртку, направился к выходу из трактира.   — Всенепременно, — кивнул Руфус и огляделся. Ребят пока не было, видимо, готовились к выходу. — А пока мы их ждем, можно познакомиться чуть поближе, рассказать, как у нас тут вообще все устроено, и ответить на вопросы, если они есть. — он улыбнулся Вильгельму, присел на освободившийся стул и махнул тавернщице, чтобы принесла чаю. Хоть маг и не ночевал в своей комнате, плату исправно вносил, а значит, мог рассчитывать на входящее питание.   — Хорошая идея! — подхватила Эльса, азартно стрельнув глазами. — Вы тут знакомьтесь, а мы прогуляемся. Поиграем в прятки на улице, да, малыш? — потрепав обрадованного пса за ушами (тот уже закончил знакомство, и судя по всему, остался доволен), она огляделась вокруг и наткнулась взглядом на Адалин. — Адалин, хочешь с нами? Втроем веселее.    Надо было срочно линять, пока новенького не поселили в ее комнату. Не то, чтобы она была прямо против, и вряд ли отказала бы, но именно поэтому лучше было убежать раньше, чем такой вопрос поднимется.   Руфус тем временем устроился на стуле с максимально возможным удобством — он любил неспешные беседы.   — Как видишь, Вильгельм, мы обычные наемники-авантюристы, ищущие славы и громких дел. Дерзкие, амбициозные, — маг издал короткий смешок. — Довольно разношерстная компания, как ты, верно, уже смог убедиться. Обычно мы беремся за самые разные дела, где могут пригодиться наемные клинки или умения. Но порой попадается и что-то стоящее, но об этих контрактах, как ты понимаешь, мы не распространяемся. Конфиденциальность клиента — прежде всего.   Говорил целитель спокойным будничным тоном, но в глазах его мелькали веселые искорки. Для кого-то постороннего здесь зацепиться было не за что, но знающий об их связях с Сопротивлением, мог уловить в словах некоторую двусмысленность и намек.
×
×
  • Создать...