Перейти к содержанию

IgorLutiy

Пользователь
  • Постов

    1 159
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент IgorLutiy

  1. Раньше почему-то думал, что вот девушки красивые, на них приятно смотреть, значит и рисовать буду только их. Но оказалось, что интересно и приятно рисовать разных людей, вне зависимости от их пола. В каждом человеке, в каждом портрете есть что-то уникальное, что-то особенное. Конечно, мне пока рано говорить о каком-то особом стиле в рисовании, о передаче какого-то особого внутреннего смысла. Но это то, в направлении чего я планирую двигаться и кое-что пробую делать. Ну а пока что вновь возвращаемся к девушкам :) Похожесть продолжает хромать через один портрет (здесь это правый). На портрете слева, первый же вопрос первого зрителя - что с глазами? А глаза это моя самая больная точка, на текущий момент. При этом я боялся что накосячу с рукой, а в итоге рука как раз вполне получилась, а вот глаза подвели. В общем пока отдельные элементы портят общую картину, но в целом процесс набивания руки идет своим чередом. По крайней мере, с построением уже в целом разобрался и квадратные (и просто слишком широкие) лица вроде как закончились. Уже прогресс.
  2. У эпиков до 20 мая бесплатно раздают The Lion's Song
  3. Наталья Тендора "Леонид Быков. Аты-баты..."   Леонид Быков с детства был одним из моих самых любимых актеров. "Максим Перепелица", "Зайчик", "Алешкина любовь", "В бой идут одни старики"... Я смотрел эти фильмы тогда и пересматриваю их сейчас. Великий актер и режиссер, который ушел так рано, на пике своих творческих успехов.   Так получилось, что к очередной годовщине его гибели, 11 апреля, я решил в очередной раз почитать о нем в интернете, посмотрел пару документальных фильмов на ютубе и подумал, а может быть есть полноценная книга с его биографией? Так и была найдена эта книга, немаленькая по объему, но очень интересная, которая позволила взглянуть на жизнь этого человека, его судьбу, творческий талант, характер и стремления. Вот это вот погружение в жизнь того или иного человека, попытки познать и понять ее, понять кем он был и почему он таким был - это, наверное, та причина, по которой мне нравится периодически читать биографии разных известных людей.   Сразу озвучу один минус книги. Он один, но достаточно важный. Это произведение местами выглядит словно полотно сшитое из самых разных лоскутков. Складывается впечатление, что автор собрала в кучу все, что смогла найти. Здесь есть и достоверная информация и воспоминания тех людей, кто лично знал Быкова, а есть какие-то странные и противоречивые вещи, будто из желтых страниц девяностых, когда в газетах печатали много всякой ерунды, а люди читали и всему верили. Одни и те же события на разных страницах могут отличаться диаметрально, как, например, в главе о гибели Леонида Федоровича. Сначала автор упоминает о якобы выдуманной версии про судьбу водителя грузовика, в который врезалась Волга Быкова, а через пару страниц озвучивает эту самую "выдуманную версию". Эти странности особенно заметны ближе к завершению книги, когда речь идет о позднем этапе жизни Быкова в Киеве. Периоде непростом, обросшим множеством слухов, сплетен, версий и прочей ерунды. В итоге получилось очень неровное произведение, иногда вводящее в заблуждение и запутывающее. Также встречаются ошибки с датами, именами. Но это, скорее всего, уже следствие большого объема книги. С миру по нитке...   Увы, выбирать особо не из чего. И я не жалею, что прочитал, так как узнал много интересных деталей. Тот факт, что для этого иногда приходилось продираться через нагромождение странных фрагментов текста - не такие уж большие издержки. К тому же все-таки большая часть книги написана вполне хорошо, с четкой последовательностью и структурой глав и достаточно подробно описывает жизнь Быкова.   Теперь о хорошем. Это действительно литературный памятник Леониду Быкову. Может не идеальный, но много ли вариантов? А помнить таких людей и их судьбу надо. И знать о том, как они жили и почему они делали то, что делали.   С самого детства, с рождения в селе под Краматорском и до смерти под Киевом, мы, глава за главой, будем идти по этапам жизни великого актера. Узнаем о его детстве, о эвакуации в войну, о Харьковском театре, где он начинал свою карьеру актера и где сразу же стал узнаваем и любим публикой. За свою искренность, честность, обаяние и харизму. За свой талант актера. За свой образ. Образ настоящего искреннего человека, которым он и оставался до конца своих дней.   О желании стать летчиком и воевать на фронте и о неудаче, связанной с возрастом и с тем, что война закончилась. Но самолеты и небо остались в душе, что в итоге выльется в самый известный фильм творца - "В бой идут одни старики". Который можно смотреть и пересматривать. Он не стареет. Это еще один памятник Леониду Федоровичу. Ведь благодаря ему, он навсегда останется с нами молодым и ярким комэском Титаренко.   Узнаем мы и подробности о всех фильмах в которых снимался (и тех, в которых мог сняться) и которые снимал Леонид Быков, о его творческой судьбе. О его жизни в Ленинграде, а затем в Киеве.   Но самое главное - это то, каким он был человеком. Почти таким, каких он играл в фильмах. Почти, но немного другим. Никогда не повышал голос, не скандалил, был честен и справедлив, ко всем добр. Тихий и спокойный, веселый и озорной. Добродушный и обаятельный. И несмотря на все жизненные невзгоды и неурядицы, эти качества он пронес через всю жизнь. Ничто и никто, так и не смогли сломать его. Ни его характер и человеческие качества, ни его творческий дух. Добрый и искренний творец. Он не мог иначе.   Будем жить...
  4. В стиме до 20.00 9 мая бесплатно раздают Nubarron: The adventure of an unlucky gnome (количество ограничено)
  5. Вот кстати да. Логика подсказывает, что так и должно быть. Но на слуху всегда и везде почему-то мужчины. Актеры, писатели и прочие. Про женщин обычно помалкивают. Немного странно   Вообще это круто, когда на твоих глазах исполняется, пусть не мечта, но что-то важное, к чему ты душой всегда стремился. Уже второе. Если повезет, так и не последнее :)   Талантов много вокруг, будешь делать круто что-то другое  ;)
  6. Хотел выложить пару женский портретов, но завтра знаменательный день - День Победы, поэтому девушкам придется подождать. Не мог пройти мимо важной даты и сегодня нарисовал одного актера, который с одной стороны достаточно известен в кино, хотя, возможно, и не является звездой первой величины, при этом прошел всю войну на передовой и получил много наград. Человек с комедийным амплуа и трагической судьбой. Сейчас как раз читаю биографию Леонида Быкова, с которым этот актер очень дружил. По одной из версий, причиной смерти стало то, что он как раз узнал в больнице о смерти Быкова и не выдержал этой новости. Это Алексей Смирнов. Большинству скорее всего известен своими ролями хулигана Феди из новеллы "Напарник" фильма "Операция Ы и другие приключения Шурика" и механика Макарыча из фильма "В бой идут одни "старики". Картинка, с которой рисовал, есть в статье на вики, можно посмотреть насколько похоже. Мне кажется - получилось хорошо. Чему я очень рад. Второй портрет (до пари) - Брюс Ли, нарисованный неделю назад и который немного не получился. Хотел сделать и второй портрет какого-нибудь фронтовика, но не факт, что завтра получится, поэтому вот так.
  7. AlexNerevarin, Троица, третий крупнейший православный праздник, празднуется на пятидесятый день после Пасхи.
  8. Lord RZ, безусловно, знание языка, на который переводишь, очень важно. Но уж всяко не 80 на 20. Скорее 50 на 50. Чтобы не было глупых подстрочников, нужно сначала правильно и четко понять, что хотел сказать автор оригинала. Что он хотел выразить своими словами. И вот это часто самая большая сложность, если мы хотим перевести точно. Под точностью в данном контексте я подразумеваю передачу того смысла, который автор оригинала вкладывал в текст. В противном случае иногда бывают ситуации, когда вроде бы перевели правильно и оно даже красиво звучит на русском. А оригинальный смысл искажен или утерян. Не знаю кому как, а у меня всегда основные сложности были именно с этим. И именно это часто теряется при машинном переводе. Ведь сама по себе механика перевода не так уж сложна. Сложно понять и суметь передать суть текста, постаравшись не исказить ее. В результате описанной проблемы бывают ситуации, когда переведенное литературное произведение либо теряет атмосферу, которую закладывал автор оригинала, либо наоборот, может быть ситуация, когда переводчик сумел сделать текст более живым и ярким. В общем такой вот он - художественный (и не только) перевод. Это все не столько в контексте обсуждаемой в ветке новости, сколько в целом о переводе. ЗЫ: чтобы два раза не вставать, допишу сюда ибо в тему. Читал только что тему про локализацию модов для Скайрима. Посмотрел про ТЕС5 транслятор, словари, создаваемые из текста, который нужно перевести, вспомнил различный инструментарий для перевода и вспомнил, почему я всегда переводил исключительно в редакторах. И не любил переводить голый текст. Потому что в редакторе ты всегда видишь больше контекста, еще до момента теста. А когда перед тобой голый текст - ты вообще не понимаешь что это. Перевести - не сложно. Понять, что именно ты переводишь, его суть и контекст - большая проблема. Из свежего - это переводы модов в Фактории. Голый текст - и переводи как хочешь. С одной стороны удобно. А вот с точностью пригодится бороться долгим тестированием и исправлением ошибок контекста.
  9. У эпиков до 13 мая бесплатно раздают Pine
  10. T1m0n, можно нескромный вопрос, насколько часто вы переводите? Не с помощью яндекса, а так, чтобы не было стыдно показать другим людям? По поводу какими стали программы-переводчики. Я знаю какими они стали, так как с переводом в том или ином виде регулярно работаю вот уже почти 15 лет. Глупо отрицать, что техника и программное обеспечение активно развивается. Это факт. И конечно же, машинный перевод 10 лет назад и сейчас - это небо и земля (хотя еще и от языка зависит, например, перевод укр-рус и обратно в руте плай даже 10-12 лет назад был очень качественный). Но... в целом его качество все еще далеко от хорошего для переводов сколь-нибудь серьезных текстов на разные темы. Собственно это можно часто видеть, когда в том или ином месте нерадивые граждане пытаются выдать машинный перевод за перевод и их за это дружно тыкают лицом в определенную субстанцию, потому что машинный перевод даже на нынешнем уровне аж пищит, что он машинный (чаще всего, хотя возможны варианты). Как вы верно отметили, "простые фразы" переводятся почти идеально. Ну так простые фразы и 10 лет назад переводились почти идеально. Беда в том, что простые фразы - это чаще всего удел разных форумов и чатиков (хотя даже там не все так просто). В остальном же, хорошо если такая простая фраза будет хотя бы одна на абзац текста. А рядом будет 5 не простых. И простая фраза в контексте окружающего текста внезапно может оказаться не простой. Возможно вы путаете перевод отдельных слов/предложений и текстов. Это пересекающиеся, но разные вещи. Я мог бы долго разглагольствовать на эту тему, но, пожалуй, и сего будет достаточно. ЗЫ: хотя в последнее время в этой области активно используют разработки в сфере нейронных сетей и машинного обучения и возможно нас ждет (или может уже?) качественный рывок вперед.
  11. SadoYasashii, Положим я разбираюсь и в переводе, и в инструментарии игр беседки, начиная еще с Обливиона. Вот эта фраза - это отличное завершение той длинной простыни, которую вы написали перед ней :) Хотя и полностью противоречит ей. А по поводу машинного перевода, еще раз. Переводите как хотите, ваше дело. Просто как вы заметили в самом конце своей длинной речи, профессионал опираться на машинный перевод не будет. По одной, очень простой причине. Если он хочет получить хороший перевод, это только усложнит работу и увеличит временные затраты. Потому что с нуля переводить проще, чем править косяки машинного перевода. Это ведь не только мое мнение и я его не из воздуха взял. Использовать инструменты для перевода в отдельных случаях - да, это нормально. Брать за основу машинный перевод и его править - глупо. Но да, это мой опыт. Раз у вас опыт другой - удачи.
  12. Он самый. Там даже сам рисунок оказался подписан :) Только он здесь без татухи, ее не рискнул рисовать.
  13. Arximond, У меня игра почему-то упорно доказывает обратное. Особо мощного конечно ничего не получается. Но даже это не особо мощное выходит сильнее найденного на просторах.
  14. mr_pook, То есть ты утверждаешь, что скопировал для цитаты целый абзац и случайно прямо из середины удалил предложение, в котором говорилось про то, как я "качаю" зачарование? Чудеса :) Да, я его прокачивал как любой другой навык. Что это должно значить? Что я качаю мага зачарователя? То есть если я вкину несколько очков в двуручники, я сразу стану качателем двуручного оружия? Если у меня пару очков кинуто в скрытные навыки, это значит я качаю вора? Не смешно? У меня по одному два очка почти в каждой ветке кинуто, кроме нескольких, типа кузницы. Это что значит? Что эти пара очков делают из меня универсала и теперь мой билд может в игре ВСЁ? Ну как, я же по паре очков кинул в соответствующие ветки. Если что, телепаты в отпуске :) Точно уж не помню, но где-то уровня с десятого, наверное, я и чарую периодически шмот и оружие. Ибо то, что попадается (из зачарованного и именного) - хлам, за очень редким исключением. Увы. Странное сравнение с оружием, основная задача которого - служить как раз в качестве оружия, а не музейных экспонатов. Понятно ,что есть отдельные уникумы, но все-таки в играх оружие и артефакты - это прежде всего утилитарная вещь.
  15. gkalian, только хотел написать аналогичное. Имею богатый опыт переводов. И вот самое ужасное, что может быть - это пытаться привести в божеский вид машинный перевод. При выборе - доработать машинный или перевести с нуля, я бы в любом случае выбрал бы второй вариант, без малейших сомнений. Единственный плюс такого подхода - это скорость. Но... тогда забудьте про качество. Совсем. Ибо толковый переводчик не будет возиться с доработкой мусора, коим является машинный перевод. Тем более, когда речь касается по сути художественных текстов. ЗЫ: сразу не дочитал про "продавать перевод". Ну... это прекрасно. Продавать машинный перевод, я считаю это круто.
  16. mr_pook, Ляп это умышленное убирание значимой фразы из цитаты? Это теперь так называется? Опять молодежь идет тренировать внимательность. Я не писал, что я создаю и зачаровываю оружие и доспехи. Я зачаровываю добытое. В самых обычных рядовых боях. О чем и писал. В кузнеца не вкладываюсь вообще. В зачарование не больше, чем в другие навыки. Скорее меньше. А вот в Морровинде значимых вещей было намного больше. Но согласитесь, странное дело - ты идешь выполнять квест или просто забредаешь в пещеру доверху набитую всякой мерзкой шелупонью, с большим трудом продираешься через эту толпу и в итоге получаешь какую-то именную или зачарованную хрень, которая и в подметки не годится вещи, которую ты добыл в обычном бою часов 8 игры назад и зачаровал не будучи зачарователем. Разве не грустно от этого? Мне иногда грустно. Прям слезы капают, когда несу сдавать в ближайший ломбард магазин все эти артефакты и зачарованное хламоття :)
  17. mr_pook, к срачу готов! (поднял руку ко лбу, как настоящий сраченер) Невнимательность - бич современной молодежи. Хотя о чем это я?) Кто-то ведь даже протицировал так, чтобы убрать слова о том, что в зачарование я не вкладываюсь. Кузнеца вообще не качаю. Так что полностью мимо. А с игрой у меня проблем нет. Она мне нравится. Об оружии и доспехах высказался лишь в контексте разговора. На ум пришло так сказать.
  18. Arximond, Нет, не вызывали. Потому что интернета тогда не было, и узнал я о некоторых особенностях алхимии в Морровинде заметно позже, лет через 5-6. То ли прочитав кого-то на форуме, то ли в обсуждении спидрана. А проблема здесь в том, что я не являюсь условно говоря "задротом", который досконально изучает механики и секреты игр, пытаясь найти слабые места, чтобы потом их использовать. Мне это во-первых не интересно, во-вторых не нужно. Собственно то, что вы представитель как раз этой когорты игроков - было очевидно почти с самых первых ваших слов в этой дискуссии. Я достаточно таких игроков видел. Увы, нам не по пути. Мне такой подход не интересен от слова совсем. В играх я играю, наслаждаюсь, а не парюсь. Поэтому даже если я сейчас стану переигрывать в Морру, я (внезапно?) не полезу в сеть, читать где находятся самые крутые артефакты, что сделать для того, чтобы получить супер зелья и прочая и прочая. Я пойду и буду исследовать мир и проходить квесты, наслаждаясь атмосферой и миром игры. Кстати, был опыт игры в мультиплеер Морры с одним таким знатоком игры. Расстались очень быстро ибо какой у него был стиль игры? Вооружившись всеми мыслимыми секретами, за час прокачав и нагребя все что только можно было он понесся громить и пролетать как пуля квесты, достаточно быстро приходя в уныние от того, что ему стало скучно. Чему удивляться то? Но это не проблема игры. Это прежде всего проблема игрока. Постскриптум - мне нравится Скайрим, если что. Просто есть вот такой момент (о котором было в предыдущем сообщении), который не идет игре в плюс. Но в целом мне это не мешает играть и наслаждаться игрой. Почему? Читаем выше.
  19. Divide by zero, Во, прям те же мысли, которые мне приходили в голову недавно, при игре в Скайрим. Я еще думал, что ж не так то, но не мог оформить это в конечную мысль. Прочитал сей коммент и теперь все сложилось. Это реально проблема. Я наиграл уже довольно много и что же я вижу в плане шмота и оружия? Все что я ношу - это добытые мимолетно в очередном самом обычном сражении вещи (левельные списки, все дела), которые я потом сам же зачаровываю (при этом даже не вкладываясь сильно в ветку зачарования), и опять хожу в них до следующего появления в очередной обычной схватке очередного уровневого шмота на пару пунктов выше. А что я делаю с найденными "артефактами"? Правильно, загоняю ближайшему торговцу, ибо ничего полезного там в 99% случаев нет. И вот эта ситуация - это реально скукотища, никакого вызова, никаких сюрпризов, никакого смысла облазить все вдоль и поперек. Ибо ничего полезного не найдешь.
  20. Arximond, Учитывая огромный мир игры - это ну очень спорно. Кроме случаев, когда вы профессиональный задрот, которому надо пройти игру и всех победить. Я, когда играл в Морру, всегда обкладывался кучей листочков с записями. И это помимо дневника. Но даже с этим суповым набором спустя полгода ты напрочь забываешь детали, и уж тем более, что и где находилось. И да, я играл в те времена, когда трава была зеленее и не было интернета. Хотя даже при наличии интернета я очень редко ищу что-то по прохождению игр. Зачем? Ведь твой опыт - он лишь твой. Пытаясь взять чужой опыт, ты теряешь свой. Нет, спасибо. И да, ни одна игра мне не давала такого опыта как Морровинд. Свобода (которой и близко не было в Готике - ключевая причина, по которой она мне нравилась меньше), идешь куда хочешь делаешь что хочешь. Как следствие (прошло 15 лет, но вот эти эмоции я помню даже сейчас) идешь, изучаешь окружающий мир и в каждое мгновение ты можешь получить на свою голову какое-то приключение. То нарываешься на какого-то крутого противника. Не понимаешь его крутости и пытаешь его победить, используя кучу сейв/лоадов. А потом понимаешь - не одолеть и уходишь. Или залазишь в шахту, и там находишь какой-то артефакт. Или наоборот, находишь кучу злобных противников и опять даешь деру. Игра постоянно бросает тебе вызов, но ты сам его находишь, изучая окружающий мир, не зная что тебя ждет впереди. Увы, но за 15 лет я так и не встретил другой подобной игры. А кому не нравится - компас в руки и можете бегать по ключевым точкам за ключевыми артефактами, не забывая в перерывах читать прохождения и секреты быстрого и безболезненного прохождения в интернете. Сейчас так модно. Ваше право, но это не мой путь.
  21. Divide by zero, но-но, это же Халфа. Сам проходил первую часть где-то в 2005 или 2006 году, после второй. Вообще на тот момент не показалась хоть как-то устаревшей. А по сетке играли еще лет пять назад. А вот Герои - там своя и визуальная составляющая и особенно геймлей. То есть дело может быть даже не в графике, а просто может игра не зайти. Вот я как-то пару раз пробовал, тоже давно, но вообще не зашло. Хотя когда-то, еще в компьютерных клубах, году так в 2001, немного играли с товарищами. Но - не мое.
  22. konstantinmakovsky, по таким исходным данным сложно точно сказать, в чем может быть причина - в кривой настройке сервера (связь с мастер-сервером настроена?), в ограничении выхода серверов в сеть сетевым фильтром, в закрытом порте или в чем-то еще. Как вариант, можно попробовать почитать это: Morrowind Multiplayer (создаем свой сервер)
  23. Hangman, это все понятно. Капитализьм - деньги всё, остальное ничто. Печальные реалии сьогодення. Жаль только, что золотая пора игровой индустрии, где важным аспектом игры была некая душа, когда в игру молодые и талантливые разработчики, желающие изменить мир, вносили что-то свое, что-то, через что они хотели выразить себя, а не просто заработать деньги. И внешние условия на тот момент позволяли это сделать. Жаль, что эта золотая пора, как мне кажется, осталась позади, на заре становления игровой индустрии. И теперь постепенно все скатывается в угоду чистой коммерциализации, чистому прагматизму. Может быть я и не прав и мне только кажется, но вот я так вижу. Разумеется это не значит, что все игры сейчас плохи или что все игры тогда были хороши. Просто поменялась эпоха, с ней и люди, а с ними и игры. Но это, пожалуй, естественное развитие. Просто я рад, что мне удалось застать период угасания душевного игростроя. Пусть уже только угасания, но я все равно его застал, а многие его и не вспомнят и не поймут. Вот к чему приводит регулярный просмотр серьезных философских каналов на ютубе :)
  24. Divide by zero, Но ведь насколько это было круто? Сидишь, читаешь диалоги, читаешь дневник (хотя я начинал играть с версии, когда дневник был еще не тот, который был потом), думаешь, лазишь по всему миру, заодно находишь кучу всего интересного. Это же бесценный опыт! Разве это можно сравнить с нынешним временем? Когда игроки за каждым чихом лезут в интернеты, когда игра ведет тебя за нос строго куда надо. Шаг влево, шаг вправо - а зачем? Печально...
  25. От неудачных женских портретов к удачным мужским: Что тут говорить - на мой взгляд это удачные портреты. Хотя вот с похожестью второго опять что-то пошло не так. Начинал рисовать Дункана Маклауда, а в итоге смотрю - получился одноклассник. Забавно однако. Но портрет все равно хороший. Растем-с. ЗЫ: на секундочку подумалось, интересно, как я буду рисовать через год? Вот пусть эта приметочка остается. Через год вспомню - и посмотрю на результаты.
×
×
  • Создать...