Перейти к содержанию

30 изображений

Информация о файле

Описание от автора:
История об охотниках на ведьм.
Добавляет стилизованную броню и оружие.

Описание от переводчиков:
Квестовый мод от автора ДакодыДозорного и Унслада. В отличие от Дозорного, который был вдохновлён серией Dark Souls, этот мод сделан под влиянием игры Bloodborne.
На данный момент мод находится в разработке! Озвучки от автора в моде нет.
Пока что полностью завершены первые три эпизода:
1) 10 коротких заданий, в основном посвящённых сироте Лаланоа и Брандту из стражи Фолкрита. Чтобы начать, найдите Лаланоа у восточных ворот Фолкрита.
2) 5 крупных заданий охотников на ведьм и несколько мелких, продолжающих историю Лаланоа и Брандта.
3) 5 заданий, завершающих историю охотников на ведьм.
Квесты четвёртого эпизода находятся в активной разработке, многие уже завершены, то есть в финальной локации определённо есть, чем заняться.
В сумме прохождение занимает в районе 20-25 часов в зависимости от вашего стиля игры.
Оригинал мода на японском. Перевод производился с японского, английского машинного и английского от Aelarr, так что возможны различные ошибки и несоответствия. Если у вас есть желание помочь или как-то улучшить перевод - пишите в комментариях или в тему на форуме.

Ссылки (RU):
- Тема на форуме
- Фан-группа модов от Vicn в ВК
- Базовый гайд мода
- Все моды тетралогии на TesAll:
- - Дакода
- - Дозорный
- - Гленморил - Вы находитесь здесь
- - Унслад

Данный релиз содержит только .esp-файлы с переводом, оригиналы нужно предварительно скачать с Нексуса.

Skyrim LE - основа мода.
Skyrim SE - основа мода.

Мод помечен как "Только для взрослых", поэтому нужно отключить соответствующий фильтр.

NexusMods - "Show adult content"

Для Skyrim SE опционально доступен перевод аддона на новые перки. Мод не конфликтует с оверхолами перков, т.к. сделан с использованием Custom Skills Framework. Требуется оригинал аддона на японском.

Требования (SLE):
+ Skyrim LE 1.9.32
+ Оригинал мода
+ 
PapyrusUtil
+ Fuz Ro D-oh - Silent Voice

Требования (SSE):
+ Skyrim SE любой версии
+ Оригинал мода
PapyrusUtil SE
+ Fuz Ro D-oh - Silent Voice
+ (Опционально) Custom Skills Framework и основа аддона

Установка:
1) Проверить обязательные требования мода.
2) Скачать с Нексуса оригинал мода и установить его.

3) Скачать перевод и установить его.
-- Дополнения для Skyrim SE --
4) Проверить опциональные требования мода.
5) Скачать перевод аддона для CSF и установить его.

Внимание!
Пожалуйста, скрывайте спойлеры при помощи соответствующего инструмента в редакторе комментариев или ХОТЯ БЫ предупреждайте об их наличии в вашем комментарии. Содержащие спойлеры комментарии, в которых не соблюдаются указанные выше требования, будут удаляться. Давайте не портить друг другу удовольствие от игры.
Надеемся на ваше понимание.

 

О дополнительных функциях

В моде имеется тайное помещение, попасть в которое можно через колодец недалеко от дома Лаланоа (его трудно пропустить, поскольку одно из заданий отправляет вас прямо туда. Либо можно воспользоваться консольной командой "coc zzzLRHOldWell" (без кавычек). В этом помещении можно найти торговца, продающего все предметы из мода, а также гробы, позволяющие пропустить эпизоды, и музыкальную шкатулку, которая может перенести вас на локацию четвёртого эпизода.

Броню и оружие из мода также продает охотник по имени Ностос, находящийся в придорожных руинах возле Фолкрита.

После выполнения задания "Эбонвол" в церкви Джулианоса откроется помещение с чашами, позволяющими перепроходить ключевые задания охотников на ведьм.

В моде есть МСМ-меню, где можно настроить сложность боссов. Там же можно назначить кнопку для активации специальных возможностей некоторого оружия и настроить параметр стабилизации анимаций, если NPC слишком "трясутся" при попытках использовать дополнительные анимации.

 

О багах

1. Если во время пробежек за персонажами (как правило, за Брандтом и Лаланоа) от места встречи до места назначения по территории Скайрима персонажи внезапно останавливаются посреди дороги и отказываются идти дальше, рекомендуется воспользоваться функцией пропуска сцены (кнопку следует перед этим указать в МСМ-меню). В этом случае ГГ сразу переместится к точке задания вместе с персонажем. Если персонаж по каким-то причинам не оказался рядом с ГГ после пропуска сцены, просто откатитесь назад к моменту самого начала этой пробежки, как только появилась надпись что сцена может быть пропущена, и пропускайте прямо тогда. Пропуск сцены вообще часто помогает в решении многих багов мода, позволяя не прибегать к использованию консоли.

Описанные ниже методы связаны с использованием консольных команд. Обязательно сохраняйтесь перед тем, как использовать консоль! Возможны вылеты.

2. Если у вас "забаговалась" какая-нибудь разговорная сценка между персонажами, персонаж не делает то, что должен, или даже внезапно атакует вас, может помочь вот что:
- Откройте консоль.
- Выберите "забаговавшегося" персонажа (кликните по нему мышкой).
- Введите команду "recycleactor" (без кавычек).
- Введите команду "moveto player" (без кавычек).
Если данный метод не помог, попробуйте перезагрузить сохранение или воспользуйтесь методом ниже.

3. Если у вас "застопорился" какой-нибудь квест (вы сделали то, что нужно, но квест не продвигается), и ничего не помогает, может помочь вот что:
- Узнайте ID квеста, который "поломался", используя команду "sqt" (без кавычек) (она выведет список активных квестов). Можете спросить или уточнить в комментариях.
- Введите "sqs ID_Квеста" (без кавычек), где ID_Квеста - собственно, ID нужного квеста.
- Перед вами появятся все стадии квеста в виде числовых значений. Уже пройденные стадии помечены 1, не пройденные - 0. Найдите стадию с пометкой 0, которая должна быть следующей в вашем квесте.
- Введите "setstage ID_Квеста Стадия" (без кавычек), где Стадия - числовое значение нужной вам стадии.
Если вы сделали всё правильно, вас перебросит на следующий этап квеста. Если вы сделали всё правильно, но метод всё равно не помог, попробуйте при помощи этого же способа перейти на более позднюю стадию квеста (например, если не помогла стадия 90, попробуйте стадию 95). Злоупотреблять этим методом не рекомендуется.

4. Внимание! Для разговора с некоторыми персонажами в Пайлуне требуется выполнить определенные условия. Например, набрать определенный уровень какого-либо параметра или даже перейти в режим скрытности (как с Азурой-кошкой, например). Если вы нашли в Пайлуне какое-нибудь пустое помещение, где ничего не происходит, или предмет, который вы не знаете, как использовать, не спешите паниковать: мод еще не завершен. Скорее всего, данная локация/предмет будет принимать участие в дальнейших событиях мода, которые появятся в новых обновлениях. Это не является багом.


Что нового в версии 0.96.0-R4

Размещено

Перевод обновлён для версии мода 0.96.0.
Добавлен перевод новых перков (только для Skyrim SE).

  • Нравится 116

Обратная связь

Рекомендуемые комментарии



Azazellz

Опубликовано

Цитата:

Как узнать это чудо? Это?

Нет, не это.

Так же называется - Апофеоз. Lifeless Vault или что-то типа того.

3-4 босса или около того.

Zaran2

Опубликовано

Цитата:

Нет, не это.

Цитата:

Так же называется - Апофеоз. Lifeless Vault или что-то типа того.

Цитата:

3-4 босса или около того.

Проходил. Так себе. Просто сделали больших и кривых боссов  без какой-либо изюминки(

Zaran2

Опубликовано

Цитата:

Медленная.

Цитата:

Мир для второй главы (а может и для третьей) Вичн доделал уже недели две как.

Цитата:

Теперь делает эквип и монстров, а потом начнет делать квесты.

Цитата:

Но тут внизапна (!) вышел МонстерХантерВорлд, а так как Вичн большой фанат игр такого рода, то, скорее всего, он сейчас в него играет.

Цитата:

Так что, может быть, к 2к20 все и доделает =)

Цитата:

Но ничо, тут вон Апофеоз как раз в этом году выйти должен - будет, чем время скоротать.

Цитата:

А еще есть ЛордБаунд...

Цитата:

Правда, интересно, кто это все переводить будет?..

Я думал, что единственный, кто ждет ЛордБаунд).
Судя, по-твоему комментарию, ты не хочешь браться за перевод?) Мне твои переводы нравятся)

Бриньелф

Опубликовано

Мод уже в 0.4.2. Перевод будет обновляться или этот подойдет?

Azazellz

Опубликовано

Цитата:

Мод уже в 0.4.2. Перевод будет обновляться или этот подойдет?

Нет, на 0.4.2 я обновлять не буду. Там все равно всего один квест, один нормальный босс и пара-тройка неписей.

Подожду либо выхода второго акта целиком, либо следующего обновления (если акт будет не целиком).

На 0.4.2 этот перевод должен установиться, но никакого контента из 0.4.2 в моде не будет.

Те, кто знаком с хТранслейтором, могут интегрировать текущий перевод в 0.4.2 сами, тогда первый акт будет русский, а все остальное - на английском.

Azazellz

Опубликовано

Цитата:

Я думал, что единственный, кто ждет ЛордБаунд).

Цитата:

Судя, по-твоему комментарию, ты не хочешь браться за перевод?) Мне твои переводы нравятся)

Посмотрю на объем. Ну и как основная работа будет работаться. Если время свободное будет, и никто другой за перевод не возьмется - то, может, и переведу.

P.s. судя по обновлению блога, Вичн пока наигрался в МонстерХантер, и вернулся к разработке экипировки. Есть скриншоты капюшона эшлендеров, брони в морровиндском стиле (как это все к Гленморилу относится?...Наверное так же, как мавзолей Анеквины с мертвым телом Джа'Бала) и "Герман-стайл" мушкета-дробовика-гранатомета.

Бриньелф

Опубликовано

Цитата:

Нет, на 0.4.2 я обновлять не буду. Там все равно всего один квест, один нормальный босс и пара-тройка неписей.

Цитата:

Подожду либо выхода второго акта целиком, либо следующего обновления (если акт будет не целиком).

Цитата:

На 0.4.2 этот перевод должен установиться, но никакого контента из 0.4.2 в моде не будет.

Цитата:

Те, кто знаком с хТранслейтором, могут интегрировать текущий перевод в 0.4.2 сами, тогда первый акт будет русский, а все остальное - на английском.

( Ну и ладна. Все равно там только мушкеты на +10 да всякая шушера. А имя босса мне без надобности благо инглишом владею хоть как то.

Zaran2

Опубликовано

Есть какая-нибудь инфа? В смысле, о разработке мода?

Azazellz

Опубликовано

Цитата:

Есть какая-нибудь инфа? В смысле, о разработке мода?

Разрабатывается.

Это все, что можно сейчас сказать.

Azazellz

Опубликовано

Вышла 0.5.0.

Новых квестов нет. Продвижения сюжета нет.

Вместо этого:

40 (!) единиц нового оружия, в том числе довольно своеобразного. Например, "ангельская рука" Вэша-Урагана из "Тригана", или "костяной пистолет" из еще не вышедшего "Scorn".

Плюс броня. Есть довольно необычный доспех эшлендеров.

8 локаций, в которых будут происходить квесты второго эпизода. В том числе Квагмир, план Вермины, а так же кратер, образовавшийся от падения одной из "звезд"-Магна-Ге. Кое-где есть новые враги и боссы, а кое-где даже НПС с диалогами.

Да, и сейвы со старых версий не подойдут. У некоторых НПС поменялись ИДшники. Но это и неважно, ибо новых квестов все равно нет.

Даже хз, переводить это все или нет?.. Дождусь английского перевода, пожалуй. Ибо в этот раз машинный перевод какой-то совсем стремный.

  • Нравится 1
Azazellz

Опубликовано

Цитата:

Жаль Думал  в Стиле Дозорных  сделают)(   у меня так правда   так и не получилось поиграть(   не смог  загрузить с нексуса...

Оно и будет что-то типа "Дозорного".

Но на другую тематику.

P.s. Вичн вчера написал примерный срок завершения разработки мода, до финальной стадии:

[spoiler]2 года, минимум.[/spoiler]

Так что желающим поиграть в финальуную версию стоит запастись терпением. Большим количеством терпения =)

Anyoko

Опубликовано

Цитата:

Оно и будет что-то типа "Дозорного".

Цитата:

Но на другую тематику.

Цитата:

P.s. Вичн вчера написал примерный срок завершения разработки мода, до финальной стадии:

Цитата:

[spoiler]2 года, минимум.[/spoiler]

Цитата:

Так что желающим поиграть в финальуную версию стоит запастись терпением. Большим количеством терпения =)

Судя по качеству Дозорного - ожидание того стоит. Лишь бы не плюнул и не забросил, обидно будет.

Azazellz

Опубликовано

Да, я в курсе.

Времени пока нет как следует засесть за перевод.

  • Нравится 1
DARTH---ALEXIEL

Опубликовано

Цитата:

Да, я в курсе.

Цитата:

Времени пока нет как следует засесть за перевод.

Та же ситуёвина :( Как переведёшь, я адаптирую для SE и вышлю тебе ссылку - порадуем обделённых таким масштабным модом  :)

Azazellz

Опубликовано

Цитата:

Та же ситуёвина :( Как переведёшь, я адаптирую для SE и вышлю тебе ссылку - порадуем обделённых таким масштабным модом  :)

Нет там пока "масштабности".

В разработке всё, и долго еще там будет.

DARTH---ALEXIEL

Опубликовано

Цитата:

Нет там пока "масштабности".

Цитата:

В разработке всё, и долго еще там будет.

Гигабайтный мод вполне себе масштабен, а насчёт разработки... есть вероятность, что дальше будет лишь добавление нового снаряжения? В сюжетном плане мод выглядит завершённым?

Azazellz

Опубликовано

Цитата:

Гигабайтный мод вполне себе масштабен, а насчёт разработки... есть вероятность, что дальше будет лишь добавление нового снаряжения? В сюжетном плане мод выглядит завершённым?

"В сюжетном плане" мод не завершен даже на четверть.

Так что будет и сюжет, и снаряжение, и все прочее.

  • Нравится 1
Murzick

Опубликовано

Локация четвертого эпизода реально огромная и за один вечер пробежать не получится никак

[spoiler='прогулка по GLENMORIL'][media]youtu.be/RDIbO9c7Zqg[/media][/spoiler]

CaptainChunk

Опубликовано

Цитата:

"В сюжетном плане" мод не завершен даже на четверть.

Когда очередное обновление?

Azazellz

Опубликовано

Цитата:

Когда очередное обновление?

Неизвестно.

Автор приболел - что-то там с позвоночником (насколько я понял перевод от гугл-транслейтора - грыжа межпозвоночного диска).

Последняя запись была про то, что он решил немного поработать над "Дозорным" - улучшить модельки и ЛОДы в Хладной гавани и немного переделать несколько локаций. Но это было более месяца назад.

А так он вполне живой - на нексусе сегодня был, как я вижу.

Azazellz

Опубликовано

Цитата:

English translation of Vicn's GLENMORIL (for version 0.5.0).

Цитата:

GLENMORIL - An Amateur's ENG Translation

Цитата:

Я в курсе.

Смысла в переводе сейчас не вижу.

Ибо полноценно в это играть все равно нельзя, плюс почти каждый раз при апдейте мода Вичн пишет, что старые сейвы не подойдут.

KillerKocheev

Опубликовано

Прошел первую главу. Под большим впечатлением. Надеюсь тут не будет очков кармы))) Автор видно, что прям душу в творения вкладывает аудиоэффекты также на ооооочень высоком уровне, звук шкатулки прям до дрожи доводит.

Штыки когда увидел сразу ностальгия такая наперла по Hellsing)

4735623

Опубликовано

как начать эпизод 1?


Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...