Perfect Stranger Опубликовано 7 января, 2015 Опубликовано 7 января, 2015 (изменено) СпойлерЭтот клинок уже определенно изжил свое. Силуэт в обугленных стальных доспехах отложил в сторону двуручный меч, испещренный зазубринами и пятнами ржавчины. Витавший в воздухе аромат крови сгущался — смесь из запаха крови человека, запаха крови дракона. Кровь первого отдавала кислым, едким привкусом — кровь второго же заставляла воздух вибрировать от силы. Пальцы еще тряслись. Он отказался тащить с собой баллисту — и сражение вышло сложнее, чем силуэт в доспехах на это рассчитывал. — Ты еще долго? — хрипло спросил мечник, устремив взор на пришедший в негодность меч. Крылатый шлем странной конструкции обгорел, тканевый элемент был практически испепелен — не похоже, что он предоставлял хорошую защиту. Прядь светлых волос выбилась из под сохранившейся части шлема. Сталью была защищена лишь макушка головы — а на пластине, меж крыльев шлема, располагалась забавная кисточка из темных нитей. Алый платок, которым была подвязана шея мечника, тоже обгорел — возможно, дракон, чье тело лежало на посыпанной пеплом земле, именно из-за цвета платка избрал Фелкин главной целью. Ошибка. Высокий мужчина с пепельными волосами склонился над телом дракона. Медленно повернувшись, он уставился на мечника взглядом холодных, серо-голубых глаз. Его лицо было испачкано кровью, стекавшей с челюсти и подбородка. — Уже... почти закончил, — прохрипел человек, вытирая тыльной стороной ладони кровь с лица. Половина или даже больше волос сгорели в пламени дракона, правая сторона лица была покрыта черной сажей, сквозь которую проступали уродливые шрамы, словно от когтей дикого животного. Отвернувшись, он опустился на колени и, издав едва слышный звук, похожий то ли на урчание, то ли на рычание, продолжил пить кровь. Крови ему всегда было мало. В нем словно было нечто вроде неутолимой жажды, которая вечно гнала его вперед, вечно бросала в драку, даже в самую безнадежную. Стирала страх из разума одним размашистым движением. Фелкин уже достаточно давно знала его, и знала, что он не боялся ничего. Разве что... — Пошли. Он поднялся на ноги и встряхнулся, как собака, выходящая из воды. Быстрый взгляд искоса — стального цвета глаза резким светлым пятном выделялись на грязном лице, покрытом сажей и запекшейся кровью, словно маской. Обуглившиеся волосы падали на глаза, и он раздраженно смахнул их с лица. Вытащил из-за голенища большой нож с изогнутым лезвием и отрезал когда-то длинные и светлые волосы под корень. Все равно большая их часть сгинула в огне. Девушка в доспехах кивнула, поднимаясь на ноги. Левое бедро кровоточило — броня в этом месте была попросту пробита насквозь. Опасный момент, без всякого сомнения — и, опять же без всякого сомнения, он еще аукнется. — Ты забыл? Вольфер нахмурился, когда Шалд, приблизившись к телу дракона, опустилась на одно колено. Латная перчатка, со звоном брошенная на землю, напоминала скрюченную когтистую лапу. Женщина прикоснулась ладонью к лапе павшего зверя — словно этим неуклюжим жестом пытаясь как-то почтить его память. Девушка странным образом относилась к этим красивым, могучим зверям — вернее, к их крови. В их первую встречу она говорила о силе крови, о том, что эта кровь — есть... какая-то "память". Но Хекс не до конца понимал, что она имела в виду. Зверь — нечто совсем другое. Изогнутый кинжал из веридия с силой вонзился в бедро высшего дракона — и, извернувшись в руке женщины, начал медленно снимать чешую с его тела. — Нам нужна кость, — словно в трансе говорила Фелкин, безжалостно кромсая плоть драконицы. — Как скажешь. Хекс покачнулся, едва устояв на ногах, и нахмурился. В голове плыл багровый туман, но это не было похоже на последствия его обычной ярости и не было похоже на влияние зверя. Кровь в его венах медленно закипала — чужая кровь, кровь дракона, только что убитого ими. Она словно поглощала его, заставляя сердце гулко и быстро биться, а перед глазами мелькали неясные картины. Поднеся ладонь к глазам, мужчина словно в трансе провел ею по лицу, стирая красные дорожки. Крови было так много, что она текла из глаз, будто слезы. Упав на колени, он поднял лицо к ночному небу. Звезды заплясали в бешеном танце, сливаясь в единый сияющий вихрь. Он чувствовал — буквально чувствовал — ветер под своими крыльями, почти как тогда, в Тени, только на этот раз все было по-настоящему. Свобода и полет. — Прекрасно... — он прошептал почти неслышно, улыбаясь своей жуткой улыбкой-оскалом, и облизнулся. А сила внутри бурлила, грозясь выплеснуться нескончаемым потоком и разорвать его сердце на тысячи осколков. Хекс закрыл глаза, дрожа всем телом, картины проносились во тьме, вся память дракона и тысяч драконов до него, тех, кто стал драконом, отобрав их силу и впитав ее в себя... Он закричал. Сжал зубы так, что они хрустнули. Все, что было раньше, оказалось лишь подготовкой к этому моменту. Согнувшись напополам, он сплюнул кровью на обугленную землю. — Фелкин, — произнес он, глядя расширенными глазами на валяющиеся на земле зубы. Его зубы. Он услышал гулкий звук шагов — и почувствовал, как силуэт Фелкин что-то впихнул в его руки. Пошатываясь, он мутным взглядом окинул флягу с изображением скорпиона, покоящуюся в его ладонях. Не сказав ни слова, силуэт отошел вновь — вернувшись к своему занятию. Хекс слышал звук кромсаемой плоти, слышал биение собственного сердца — и совсем так же слышал биение сердца Шалд. Это было странным, пьянящим чувством — но что-то было не так. Тот, отдаленный стук утихал — словно с каждой секундой отдаляясь все сильнее и сильнее. Его сердце билось быстро — словно было готово вот-вот разорваться. Кровь пульсировала, меняя его тело — ребра трещали, оставшиеся зубы крошились под напором других. Судорожно сглотнув, он недоверчиво провел языком по своим зубам — убеждаясь в своих подозрениях... и надеждах. Вопль ярости и торжества взорвался в его голове, заволакивая глаза алым маревом. Пальцы не слушались, когда он отвинчивал крышку фляги — а запах самогона был почти незаметен на фоне тяжелого, густого аромата крови. Медленно спустившись с камня на землю, мужчина запрокинул голову и невидящим взором окинул звезды. В Андерфелсе ночи неописуемо красивы — странно, что раньше он этого не замечал. Или замечал? Открытая фляга с самогоном все так же лежала в его ладонях. Повернувшись в сторону драконьего тела, Хекс взглядом наткнулся на глаза Шалд. Она уже извлекла крупную, тяжелую бедренную кость зверя — и сейчас смотрела прямо на него, сложив руки на коленях. Зверь грузно зашевелился, задев боком клетку из его ребер. Взгляд Фелкин был... странным. Таким чужим, таким безумным. Женщина всегда действовала разумом, а не чувствами — но сейчас в ее глазах не было разума. Была лишь пустота. Мгновение — и наваждение прошло. Грязно-голубые глаза потрошительницы были прежними... наверное. — Сможешь идти? — просто спросила она, поднимая с земли окровавленную, липкую кость. — Да, — ответил он не своим голосом, проводя языком по ровному ряду крепких, новых, острых как бритвы зубов. В темноте ночи его глаза поблескивали нездоровым блеском, как будто он был пьян. В общем-то, почти так оно и было. Кровь и самогон. Что может быть лучше. — Зачем тебе это? — он кивнул на кость в руках Фелкин, понимая, что им придется найти разбежавшихся лошадей. Они тут в долине здорово пошумели. Разбросанные обломки скал и камней и огромный кусок выжженной до угля земли — кто бы ни пришел сюда после, будет сильно удивлен. Хотя Хекс сомневался, что кому-то может понадобиться забраться так далеко в горы, здесь не было ничего и никого, кроме драконов и двух людей… почти людей. Они провели здесь почти две недели, в полном одиночестве, посреди снежно-каменной пустоты. Но пора было возвращаться в мир, для которого они были чужими. Снова надевать маску человека. Фелкин, в своем обугленном доспехе, с костью в руках, при свете звезд, казалась ему прекрасной. С того самого момента, как он почувствовал запах крови, исходящий от нее тогда, в Неварре, когда не знал еще ни ее лица, ни имени, ничего. Она сразу показалась ему совсем другой, не похожей на заносчивых идиотов, сновавших вокруг в поисках легкой наживы и власти. А сам Хекс тогда не знал, кем был и кем мог стать. Что ж, теперь все встало на свои места. Она не ответила — лишь молча кивнула. Для общения с тем, кто подобен тебе, слова не нужны. Кровь все еще пульсировала в венах Хекса, когда они поймали лошадей, собрали пожитки, и направились вниз, в долину. Снежный горный буран, немедленно укусивший их в спину, придал ускорения — двое потрошителей вернулись в Нордботтен на рассвете, принеся бурю с собой. Скрип лестничных ступенек в таверне, в которой они остановились, подействовал на разгоряченный разум Хексариона почти умиротворяюще. Едва не выломав дверь, бастард баронессы со вздохом облегчения плюхнулся в кресло. Фелкин пришла позже на пару минут, застав Вольфера за попытками снять обуглившуюся, и местами оплавленную броню. — Договорилась о ванной, — усталым голосом сообщила девушка, закинув драконью кость в дальний угол комнаты, — Ты пойдешь первым. Собираешься отоспаться, или сразу пойдешь к своей? Хекс не удержался от смешка. Шалд в своей манере разговаривать о знати вела себя по-забавному презрительно. Он знал, что она из простолюдинов — и неприязнь к высшему сословию впитала с молоком. Впрочем — он сам не мог называть себя таким уж знатным. Комната, в которой они остановились, была образцом хорошего обслуживания — без роскоши, но со всем необходимым. Пыли, паутины, грязных следов (за исключением оставленных ими же) не наблюдалось, по крайней мере в этом был плюс. Фелкин подошла к заваленному свитками столу. Они с ней некоторое время пытались извлечь как можно больше информации о драконьей крови. Хекс — о силе, даруемой ею, Фелкин — о ее свойствах в принципе. Однако убийство высшего дракона определенно было ценнее этой информации — эти чувства, когда кровь крылатого зверя потекла по его глотке... Женщина сняла с головы крылатый шлем, и со вздохом выпрямилась. «Что-то не так», — подумал потрошитель, но пока что не сказал этого вслух. Раздался тихий щелчок, когда ему наконец удалось снять наплечник, оставшийся еще со времен экспедиции в Браннворт. Усмехнувшись, он провел рукой по лицу. Пальцы наткнулись на старые шрамы — еще одно напоминание о Глубинных Тропах. Но эти шрамы он любил гораздо сильнее. В тот день, когда Хекс получил их, он изменился почти так же, как сегодня — он наконец смог взять зверя под контроль. Перестать соперничать с ним и вместо этого стать по-настоящему братьями, одним целым. За это тоже нужно было благодарить Фелкин, как и за многое другое. Но она не смотрела на него. Отвернулась и перебирала бумаги, словно сейчас это имело какое-то значение. Поднявшись, Хекс подошел к ней и ткнулся в ее шею, обдав его горячим дыханием. Постоял так несколько минут почти без движения, как будто о чем-то задумавшись, а потом развернулся и вышел из комнаты, оставив нагрудник с наплечниками валяться на полу. Их уже давно пора было выбросить. Взял с собой он только нож, и в комнате, отведенной под ванную, глядя в покрытое сетью трещин зеркало, сбрил волосы с висков и затылка. В воде расплывались темные, кровавые пятна — и казалось, что в неровном свете свечей на ее маслянисто-блестящей поверхности отражается что-то темное и зловещее. Вздрогнув, Хекс вытер лезвие ножа и сунул его за сапог. Переодевшись в льняную рубашку и штаны из оленьей кожи, он отряхнулся и пошел в комнату. С Фелкин надо было поговорить еще кое о чем. Толкнув дверь, он сразу почувствовал, как сквозь открытое окно в лицо ему ветер бросил горсть колючих снежинок. Пока он мылся, потрошительница успела снять с себя доспехи и перевязать рану на бедре — и сейчас сидела за столом, сосредоточившись на пыльных манускриптах. Взглядом поприветствовав вошедшего мужчину, она кивком указала на крупный граненый сосуд с алой жидкостью. Если судить по консистенции — определенно не кровь. Скорее всего — лечебная жидкость. Рядом лежали чистые бинты — хватит на припарку. Крылатый шлем Шалд неловко завалился набок. Она не меняла его с самой их встречи — только тканевый элемент стал красным, а не синим — как когда-то. Хексарион тихонько усмехнулся — это он сказал, что красный идет ей больше. — Не заметил необычных изменений? — тихо поинтересовалась Фелкин, не открываясь от свитков. Словно почувствовав, как бастард приподнял бровь, потрошительница со вздохом повернулась к нему, — Я о трансформации. Как я уже говорила — процесс практически не изучен. Если судить по записям из Неварры, то он абсолютно непредсказуем. У тебя может даже хвост вырасти... кхм. В общем, не заметил ничего странного? Испытующий и чуть раздраженный взгляд сестры удивил Хекса. Она вела себя довольно... чудно. Уже как месяц. Он-то привык, но все же — это странно. — Можешь посмотреть сама, — сказал он немного насмешливо, почесав шрамы на щеке и стянув рубашку через голову. Сам потрошитель лишь чувствовал, как что-то цепляется за ткань на спине, но рассмотреть как следует не мог. Подойдя к сестре, он отвернулся и добавил: — Хвоста, к сожалению, нет. Хотя я знаю, что это тебе понравилось бы, но носить доспехи будет неудобно. Она подняла глаза и увидела необычную картину — от самой шеи, вдоль позвоночника спускалась узкая полоска проступившей сквозь кожу темно-серой чешуи. Чешуйки размером с ноготь, плотно прилегающие друг к другу, слегка шевелились при дыхании. Сами позвонки стали острыми, выпирающими, похожими на шипастый гребень дракона, а чешуя на них была крупной и плотной. — Ну что? — голос Хекса вырвал ее из размышлений. Поначалу она никак не отреагировала. Лишь удивленно моргнула, разглядывая ряд заостренных, пронзивших кожу позвонков. Угольно черные, они напоминали полированный обсидиан. "Драконово стекло" — так вроде называли этот минерал где-то на юге Неварры. Худые, тонкие пальцы Шалд прикоснулись к позвонкам — словно проверяя подушечкой пальца, насколько они острые. Медленно рука скользнула на твердую, местами шелушащуюся чешую. Ногтем ковырнув одну из чешуек, женщина провела рукой по темной полосе вдоль спины мужчины — до шейного позвонка, где гребень заканчивался. — Такого в свитках точно не упоминалось, — почти с ледяным спокойствием произнесла девушка, с легким вызовом глядя в серо-голубые глаза Хекса. — Что ж, тогда, думаю, им стоит дополнить свои исследования, — прохрипел он, улыбаясь. Острые зубы сделали его улыбку еще более пугающей, но Фелкин давно к ней привыкла. Когда она прикасалась к чешуе, он слегка вздрагивал. В ушах стоял нарастающий гул, слышалось отдаленное хлопанье крыльев и низкое, бархатное рычание. В покрасневших, пронизанных багровыми нитями глазах, вспыхнул свет. Притянув девушку к себе, он выдохнул резко, почти до боли сжав ее запястья. Поехать в замок за наградой, обещанной за голову убитого высшего дракона, можно было и позже. Шалд прищурилась, покосившись на свои запястья. — Тебе стоит постараться сильнее. Вспышку ауры боли Хекс предугадал почти с идеальной точностью. Злобно рассмеявшись, улыбка Потрошителя стала еще шире... когда темные, полупрозрачные нити вонзились в его плечо. Он не видел, из какой точки аура высвободилась в этот раз — но он знал, что каждый раз это была какая-либо крупная рана или шрам. Его собственная аура частенько "высвобождалась" в его лице — из того самого шрама на щеке. Это длилось недолго. Заметив, что аура боли заставила бастарда лишь усилить хватку, мечник с тихим урчащим звуком высвободился из захвата, одновременно потушив ауру. — Не время, — слегка охрипшим голосом произнесла потрошительница, резко встав со стула. — Тебе пора. Хексарион лишь удивленно моргнул, когда Фелкин, стараясь не смотреть ему в глаза, быстрым шагом вышла из комнаты. Звук шагов вниз по коридору дал знать, что она направлялась в купальню — но сама вспышка его удивила. Пожав плечами и постаравшись вернуть мысли в прежнее русло (что после трансформации оказалось сделать труднее, чем обычно), Хекс направился к выходу. Письмо с заказом на дракона лежало в седельной сумке, и на нем была печать правящего дома Нордоботтена. Забавно было осознавать, что собственная семья пользуется его услугами как наемника. Запрыгнув в седло и натянув кожаную куртку, отороченную мехом, он направился по узким улочкам города к поместью. Вспомнив бал, на котором Фелкин произвела настоящий фурор, он усмехнулся — тогда они смеялись как полоумные, глядя на все эти перекошенные от отвращения лица, заявившись на званый ужин в доспехах и с мечами, перепачканные кровью и довольные, как коты, нализавшиеся сметаны. Но не пустить их не могли. Все-таки баронесса была его матерью, и кажется, общение с ней начинало постепенно налаживаться. Нельзя было сказать, что Вольфер не рассчитывал на это, выполняя ее неожиданный приказ. Да и деньги, обещанные за голову дракона, были совсем немалыми. Впрочем, оставаться в городе дольше нужного он не собирался. Сидеть на одном месте никогда не было его любимым времяпрепровождением. Проехав мимо низких, покрытых черепицей домов, он выбрался на широкую проселочную дорогу, ведущую к дому баронессы — огромному зданию в три этажа, окруженному зимним садом. Людей на улицах не было, поэтому он без всяких задержек добрался до ворот. Мать ждала его наверху, как всегда, собираясь ко сну и глядя на себя в большое трюмо. — Баронесса, — сказал он, захлопнув за собой дверь и приблизившись на расстояние трех шагов. Женщина вздрогнула и обернулась. На ней была длинная ночная сорочка, расшитая серебряными нитками, а волосы пепельного цвета рассыпались небрежно по плечам. Несмотря на свой возраст, она все еще была почти по-неземному красива. — Это ты… — прошептала она, и в ее глазах Хекс на какой-то миг увидел искреннее удивление. Она была удивлена его возвращением в такой поздний час?.. Или же тут было что-то иное? — Не думала, что вы вернетесь так скоро, — добавила она, отвернувшись. Потрошитель фыркнул, и его взгляд скользнул по плечам баронессы. — Ты никогда не рассказывала, как получила этот шрам, — он кивнул на ее левое плечо. Большой, старый крестообразный шрам, похожий на удар оружием. — Я многого тебе не рассказывала, — отрывисто сообщила Аннабет, поднимаясь и открывая шкафчик. Извлекла на свет толстый, набитый золотом кошель, она бросила его Хексу. — Вот твои деньги. А теперь оставь меня, уже поздно. — Это сделал отец, да? — он не сводил глаз, не обратив внимания на ее просьбу. — Я сказала, уходи. Не хочу больше разговаривать с тобой. — А я думал, мы подружились, — ухмыльнулся он, и баронесса заметила острые зубы. Ее прелестное лицо скривилось в отвращении, но она никак не прокомментировала изменения в облике своего сына. Возможно, ей просто было все равно. Демонстративно не ответив на реплику потрошителя, женщина подошла к двери и распахнула ее. — Уходи. Если что-то понадобится, обратись к прислуге, — сухо произнесла она, и Хекс, с минуту смеривая ее взглядом, кивнул и вышел. Сейчас действительно не хотелось опять вступать в споры. Да и Фелкин наверняка ждала его в таверне с наградой, поэтому он не стал задерживаться. Сунув кошель в мешок, он поехал обратно. Ночь тем временем медленно перетекала в серый, рваный рассвет. На горизонте у горной цепи разливался холодный желтоватый свет солнца, а тьма превращалась в сумерки, которые Хекс никогда не любил. Покрытые тонким налетом снега крыши отражали этот неясный свет, переливающийся всеми оттенками желтого, красного и розового, и на мгновение он погрузился в размышления о том, что делать дальше. Сестра была Серым Стражем, и этот факт был так же неумолим и ясен, как и то, что он пойдет с ней до конца. Каким бы он ни был. Когда Скверна позовет ее, он сойдет под землю и погибнет в бою. Славная смерть. Славная и правильная. Он не боялся этого. Тихий свист вырвал его из размышлений, и острая, кусачая боль пронзила плечо, разорвав тонкую кожу куртки. Резко потянув за поводья, он остановил коня и спрыгнул, вытаскивая мечи. Темные фигуры вышли из-за высокого здания часовни, трое с арбалетами в руках. Молчаливые и одинаковые, будто близнецы. «Ассассины», — пронеслось в голове Хекса, когда они вновь подняли арбалеты. Он едва успел откатиться в сторону, уходя с линии огня. Пока они перезаряжали болты, потрошитель прыгнул вперед, подняв клинки для удара. Несколько привычных движений, громкий хруст перерубленных костей — один готов. Валяется на земле, выронив свое оружие, с рассеченной ключицей и с дырой в животе. Осталось еще двое. Не обращая внимания на боль от пронзивших тело стальных болтов, Вольфер пригнулся, чувствуя, как в груди нарастает привычный жар битвы. Новая кровь требовала удовлетворения, и эти убийцы так кстати попались на пути. Второго он убил одним сильным ударом наискось в спину, и тот рухнул лицом вперед на песок, нелепо взмахнув руками. Последний тем временем обошел его сзади и прицелился. Болт с хлюпаньем вонзился в плечо, и Хекс зарычал. Ярость вспыхнула огнем, заволакивая взор туманом и пульсируя в горле. По губам стекла темная капля крови. — Кто вас послал? — голос стал ниже, в нем явственно звучало звериное рычание. Убийца не ответил, выронив арбалет, когда потрошитель врезался в него что было силы и повалил на землю. — Кто? — Ты не должен был возвращаться, — прошипел ассассин, с ненавистью глядя на Хекса. Тот придавил его коленом, прижав лезвие клинка к шее человека. Но ему нужны были ответы. — Лучше тебе было сдохнуть там. — Матушка… — пробормотал потрошитель, и вдруг рассмеялся. — Матушка. Эрих. Йохан. — Проклятый баста… Убийца закончить не успел. Хекс резко наклонился вперед, вцепившись зубами в его горло. Острые клыки с легкостью вонзились в плоть, и рот его наполнился кровью. Рванув вверх, он смотрел, как человек, чьи глаза вдруг расширились, дергается, задыхается и захлебывается на земле. Чудесное зрелище. Облизнувшись и проглотив кусок человеческой плоти, Вольфер прикрыл глаза. Ждать долго не пришлось. С вырванным горлом люди вообще долго не живут. Что ж, похоже, ситуация начинает быть все веселее. Фелкин должна была узнать об этом. Только когда ярость драки прошла, Хекс начал чувствовал боль там, где в него вонзились болты. Вытащив один из плеча, он отбросил его в сторону и решил, что займется ранами позже. Забравшись на лошадь, он ударил ее в бока и послал в быстрый галоп к таверне. В заведении было довольно людно. Некоторые собирались на работу, некоторые обедали за столиками, переговариваясь на своем хриплом, гаркающем наречии. Трактирщик, наливавший в кружку очередного постояльца эль из бочонка, хмуро кивнул Вольферу. Похоже, простой народ принял бастарда куда лучше, чем знать... не сказать, что удивительно. Привычный скрип ступенек — интересно, трактирщик вообще собирается их когда-нибудь смазать? Хрустнув затекшей шеей, Вольфер уверенно направился в их комнату. Спина неприятно зудела, но чувство в то же время было... волнующим. Поначалу, он не заметил ничего странного. Даже приоткрытая дверь не смутила человека — может, из-за полученных ран, не очень опасных, но все же притупляющих чувства. Может — просто даже не мог подумать о таком исходе. Фелкин в комнате не было. Завывающий ледяной ветер, выпущенный из открытого окна, хозяйничал в комнате. Большая часть свитков оказалась на полу — рядом с пришедшей в негодность броней Хексариона. Обуглившиеся стальные пластины уже покрылись тонким слоем инея, когда он, ведомый странным чувством, пнул их в сторонку и подошел к столу. Крылатый шлем с кисточкой все так же стоял на своем месте — придавив собой согнутый пополам листок пергамента. Переборов дурное предчувствие, говорящее ему не трогать этот лист, Хекс взял его в руки. Что-то выкатилось из листка, с тихим звоном покатившись по полу. Моргнув, бастард огляделся в поисках источника звука — и увидел небольшое колечко с крошечными драконьими крыльями и красным камнем, одиноко лежащее на деревянном полу. Тряхнув головой, потрошитель раскрыл пергамент, начав читать — и с каждой строчкой кровь все сильнее и сильнее приливала к голове. «Я долго пыталась оттянуть этот момент, но больше я делать это не могу. Некоторые обязательства невозможно забросить в долгий ящик. Теперь, когда сила твоей крови заглушила грязь, которой я из-за своей безнадежной глупости напоила тебя: в этом больше нет необходимости. Ты прекрасно справишься и без меня — а я, в свою очередь, должна прекратить тянуть тебя на дно. Теперь ты сильнее, чем я сама хоть когда-нибудь сумею стать. Ты нуждаешься в равном — не в бесполезном балласте, скованном старыми клятвами и Скверной. Это целиком и полностью моя вина, в конце концов, из-за моего тщеславия ты был связан моей кровью. Теперь это не важно, ты наверняка уже почувствовал, что связь уже угасла. По факту, когда ты будешь это читать, она уже погибнет окончательно. Крики и зуд в моей голове мешают писать, но я попытаюсь объяснить. Ты наверняка помнишь наш разговор в замке Пентагастов — тот, в котором я сказала, скольких я убила. То, что я тогда говорила, не было ложью, лишь полуправдой. Не думай, что я каким-либо образом этого стыжусь, но некоторые обязательства приходится выполнять. В том числе тому, кому я обязана теми убийствами. Я услышала зов, Хекс. И теперь, когда времени осталось так мало — я должна провести его, выплачивая долги. Я тебе не нужна, Вольфер. А ты ныне не нужен мне. Пожалуй... единственное, что я теперь могу сказать: "Драконы умирают в одиночестве". Ты поймешь. Не сейчас, так потом.» Медленно его рука смяла исписанный пергамент. — Сука, — тихо выдохнул он, улыбаясь чему-то, чего сам не понимал. — Трусливая сука. Швырнув письмо в окно, он проследил за тем, как ветер подхватил его и унес в начинающийся рассвет. Затем, поколебавшись, вытащил из ящика стола чистую бумагу и перо. Быстрые несколько фраз, чиркнул пером, ставя подпись, и поставил печать дома Вольфер. Перечитал объявление несколько раз, а затем добавил к указанной сумме еще один ноль. Нужно было разобраться с этим делом как можно скорее, а хлестнувшая по его душе злость — всепоглощающая, жалящая, как рой ос, — только подталкивала Хекса. Ему хотелось убивать. Без разбору, как прежде, до того момента, как он поехал в Неварру. И если ради этого нужно будет вырезать собственную семью — пусть так и будет. А потом он возьмет то, что всегда принадлежало ему по праву. «Драконы умирают в одиночестве, сестренка? Только не я. Я возьму с собой весь этот гребаный мир». Он вдруг почувствовал, как по его лицу что-то течет. Опять кровь из глаз? Проведя ладонью в раздражении по щеке, он посмотрел на свои пальцы. Сжал руку в кулак. Не кровь… С хрустом ударив кулаком по столу так, что он жалобно хрустнул и треснул пополам, Хекс развернулся и, подхватив сумку с вещами, пошел к порогу. Остановился, поколебавшись, и вернулся назад, к столу. Шлем Фелкин он забрал с собой. Остальное уже было не нужно. Трактирщик проводил его взглядом, когда мужчина спустился по лестнице, и инстинктивно вжался спиной в стену. Кажется, даже те, кто не мог чувствовать его крови, поняли, что лучше убраться с пути. Прислонив листок с объявлением к стене таверны, он прибил его ржавым гвоздем. Кто-то должен будет откликнуться на объявление. А потом… потом… Дверь хлопнула. Послышалось ржание лошади, испуганное, почти истерическое, а затем — цокот копыт. В Нордботтене медленно, осторожно загорался новый день. Изменено 13 мая, 2015 пользователем Шен Мак-Тир 12 Everyone knows by now: fairytales are not found, They're written in the walls as we walk.- Starset
Драккон де Морей Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 (изменено) Мельница Ну, что будем делать? Нападем на дедугана сейчас, или подождем утра и проверим тайники? Что он там может перетирать такое? Лириум, что ли? Но работа с ним смертельно опасна. Что скажете? - Нам Лучше подождать утра, - шепотом сказал Страж. Изменено 13 февраля, 2015 пользователем Драккон де Морей Когда не можешь поступить правильно — поступай хорошо.(с) Гаррус Вакариан
Perfect Stranger Опубликовано 13 февраля, 2015 Автор Опубликовано 13 февраля, 2015 Мельница - Ну, думаю, он здорово расстроится, если его мельницу мы снесем, - усмехнулся бастард, которого вся эта беготня по городу в поисках мятежных дочерей и призраков уже начинала откровенно веселить. - Так что лучше бы ему ничего не говорить про объявление. Да и интересно, что там в тайничке. Сам-то дед нам явно не нужен. Everyone knows by now: fairytales are not found, They're written in the walls as we walk.- Starset
Kykuy Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 (изменено) Мельница - Я могу пойти. Один, или с кем-нибудь из нас. Если этот старичок действительно дух или маг и он окажется враждебным - я смогу ему противостоять, - Освальд проверил ход клинков из ножен, - Кто-то ещё пойдёт? Изменено 13 февраля, 2015 пользователем Kykuy
Ettra Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 (изменено) Мельница- Ты можешь спросить, а мы будем на подхвате. Иначе, старикан вусмерть перепугается таким головорезов. У кого-то ключ от мельницы есть, или надо замок ломать? - Ладно, спрошу. Интересно что там такое... - задумчиво протянула Мэйрис и взяла ключ у Анри. Дверь скрипнула, когда Мэйрис ее приоткрыла, что бы заглянуть внутрь. Старикашка наводил на нее странную жуть, как и песенка, но она смело распахнула дверь шире и постучала в косяк, привлекая его внимание. - Здравствуйте, я не отвлекаю? - Вежливо спросила девушка и приподнялась на носочках, пытаясь заглянуть в жернова. Интересно, что же там такое... - Я тут скрип услышала, может вам помощь нужна, а то ночь на дворе, а вы тут один совсем. Опасно, наверное... Изменено 13 февраля, 2015 пользователем Алойя 1
Junay Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 Мельница - Так что лучше бы ему ничего не говорить про объявление. Да и интересно, что там в тайничке. Сам-то дед нам явно не нужен. - А если там - обычная мука? Мельница-то бесплатная, в отличие от остальных. Вот и ходит ночью да мелет. Я поддерживаю идею Мэй - поговорить с ним. Вдруг что интересное расскажет. А кстати, как мы эту мельницу валять будем, а? - Рико окинул взором здание. - Здоровая она...
Leo-ranger Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 Мельница Лиин не удержалась и ударила себя ладонью по лицу, но тормозить Мэйс не стала. Немаленькая, сама знает, что лучше делать. 1
Perfect Stranger Опубликовано 13 февраля, 2015 Автор Опубликовано 13 февраля, 2015 Мельница - Здравствуйте, я не отвлекаю? - Вежливо спросила девушка и приподнялась на носочках, пытаясь заглянуть в жернова. Интересно, что же там такое... - Я тут скрип услышала, может вам помощь нужна, а то ночь на дворе, а вы тут один совсем. Опасно, наверное... - А-А-А-А-а!!! Старичок аж подпрыгнул едва ли не на полметра - неожиданная прыть от такой седой развалины. Обернувшись, он уставился широко распахнутыми глазами на девушку, которая стояла на пороге. Волосы его растрепались, придавая ему довольно комичный вид, но страх во взгляде невозможно было спутать ни с чем. - В-вы... вы кто такие?! - выдохнул он, пятясь назад и бросив жернова. Через плечо у него была переброшена небольшая сумка, похожая на те, которые используют травники в своей работе. Вращая глазами, дед постепенно отступал все дальше, а затем, будто опомнившись, кинулся к большому мешку у стены. Everyone knows by now: fairytales are not found, They're written in the walls as we walk.- Starset
Элесар Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 Мельница - Я могу пойти. Один, или с кем-нибудь из нас. Если этот старичок действительно дух или маг и он окажется враждебным - я смогу ему противостоять, - Освальд проверил ход клинков из ножен, - Кто-то ещё пойдёт? - Я тоже, - коротко отозвалась Кая, снимая со спины посох. Демоны ей действительно были сейчас не страшны, разве что свои... Двое духов в одном теле же не уживутся, верно?
Ettra Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 Мельница- В-вы... вы кто такие?! Мэйрис, похоже, испугалась не меньше самого старичка, даже за сердце схватилась. Но во время сообразила, что дедок напуган куда больше и вскинула руки в примирительном жесте. - Не бойтесь, пожалуйста. Я не хотела вас пугать. Просто тут гуляла, вот... Услышала, что кто-то есть и решила зайти. - Как можно более мягким голосом, ответила Мэйрис. Правда последняя часть вышла неуклюжей, не умела девушка врать.
Junay Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 (изменено) Мельница Услышав крик, Рико рванулся со всех ног в мельницу, проклиная себя за идиотскую идею последовать совету Мэйрис и "поговорить" со стариком. - Что здесь происхордит?! - ахнул он, вбегая внутрь. Неужели старый пень напал на девушку? Или это действительно призрак? Изменено 13 февраля, 2015 пользователем Junay
Драккон де Морей Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 Мельница Пока Анри думал, Мэйрис уже выхватила из его руки ключ и убежала в помещение. Если бы не"скрытность", Страж выругался таким матом, что его разобрал бы только Освальд. Собственно, Страж юркнул в мельницу за Освальдом. Когда не можешь поступить правильно — поступай хорошо.(с) Гаррус Вакариан
Leo-ranger Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 Мельница Лиин возвела глаза к небу в беззвучной молитве и направилась следом за остальными - в Мельницу.
Perfect Stranger Опубликовано 13 февраля, 2015 Автор Опубликовано 13 февраля, 2015 Мельница - Не бойтесь, пожалуйста. Я не хотела вас пугать. Просто тут гуляла, вот... Услышала, что кто-то есть и решила зайти. - Гуляла?! Старичок закрывал мешок собственным телом, а потом вдруг сухо рассмеялся и сунул руку в наплечную сумку, извлекая из нее какой-то мутный бутылек. Сероватая густая жидкость переливалась в нем, серебрясь в свете факелов, которые дед воткнул в держатели на стенах. Сделав небольшой шажок к одному из этих факелов, он фыркнул: - Не-е-ет... тебя эти мерзкие девчонки привели. Они все хотят украсть то, что у меня есть. То, что я разрабатывал всю свою жизнь! И наконец, когда надежды больше не осталось, появился тот рогатый... - Какого хрена ты мелешь, пень старый?! - похоже, потрошитель решил не отставать и теперь встал рядом с Мэй, просто на всякий случай. - Говори четче! Какой рогатый, что за работа всей жизни? - УБИРАЙТЕСЬ! - рассердился дед, пригрозив кулачком отряду головорезов. - ВЫ ПРИШЛИ УКРАСТЬ МОЙ ПОРОШОК! 4 Everyone knows by now: fairytales are not found, They're written in the walls as we walk.- Starset
Карт(он) Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 Мельница Верес успокоился когда узнал, что это просто какой-то дед, а не призрак. Потому просто пристроился у входа и слушал, в своей любимой манере. "А он не плохо напевает, вот бы и мне научиться так свистеть" Freeze the unfreezable Break the unbreakable Row! Row! Fight the power!
Kykuy Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 (изменено) Мельница Когда Мэйрис(как всегда) бесстрашно полезла на амбразуру, выпятив грудь, Освальд тут же последовал за ней. - УБИРАЙТЕСЬ! - рассердился дед, пригрозив кулачком отряду головорезов. - ВЫ ПРИШЛИ УКРАСТЬ МОЙ ПОРОШОК! - Да не знаем мы ни о каком порошке, дедуля... Спокойно, мы действительно не хотели вам вредить, - сказал храмовник, с удивлением глядя на старикана. " Порошок? Что за хрень? " Изменено 13 февраля, 2015 пользователем Kykuy
Junay Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 Мельница - УБИРАЙТЕСЬ! - рассердился дед, пригрозив кулачком отряду головорезов. - ВЫ ПРИШЛИ УКРАСТЬ МОЙ ПОРОШОК! - Ну почему же сразу - украсть? Во-первых, мы ничего о вашем порошке не знаем, а во вторых - сомневаюсь, что он хоть сколько ценный. Мы пришли, потому что прослышали о призраках, обитающих здесь. Мы, дедуля, охотники за привидениями. - выдал Рико.
Ettra Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 Мельница- УБИРАЙТЕСЬ! - рассердился дед, пригрозив кулачком отряду головорезов. - ВЫ ПРИШЛИ УКРАСТЬ МОЙ ПОРОШОК! Мэйрис посмотрела на старика пожалуй как на маленького ребенка. Мягким и снисходительным взглядом. Бедняга наверняка болен и испуган - Нет, нет. Мы правда не хотим ничего красть. Обещаю. Я очень хочу помочь, вам наверное одному тяжело все молоть, да? - Девушка сделала шаг в мельницу, с дружелюбной улыбкой приблизившись к дедушке.
Элесар Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 Мельница - Не-е-ет... тебя эти мерзкие девчонки привели. Они все хотят украсть то, что у меня есть. То, что я разрабатывал всю свою жизнь! И наконец, когда надежды больше не осталось, появился тот рогатый... - УБИРАЙТЕСЬ! - рассердился дед, пригрозив кулачком отряду головорезов. - ВЫ ПРИШЛИ УКРАСТЬ МОЙ ПОРОШОК! - Порошок? Рогатый? Вы что тут взры...эээ...что вы тут вздумал создать не могу понять, - нахмурилась Кая, у которой эти два слова сочетались только по поводу одного - пороха. Однако высказывать свои подозрения девушка сейчас побоялась, особенно если была права. Того и гляди, сносить мельницу им и не придётся, а их снесут вместе с ней заодно.
Драккон де Морей Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 (изменено) Мельница - УБИРАЙТЕСЬ! - рассердился дед, пригрозив кулачком отряду головорезов. - ВЫ ПРИШЛИ УКРАСТЬ МОЙ ПОРОШОК! - А дедуля, похоже, кунарийскую взрывчатку изготавливает. Подпольно, - усмехнулся Анри? - Только откуда рецепт? Изменено 13 февраля, 2015 пользователем Драккон де Морей Когда не можешь поступить правильно — поступай хорошо.(с) Гаррус Вакариан
Perfect Stranger Опубликовано 13 февраля, 2015 Автор Опубликовано 13 февраля, 2015 Мельница Во-первых, мы ничего о вашем порошке не знаем, а во вторых - сомневаюсь, что он хоть сколько ценный. - Ценный? Да он БЕСЦЕННЫЙ! Повернувшись к факелу, дед странно улыбнулся и вздохнул. - Я все равно должен был рано или поздно проверить свою гипотезу, - вдруг совершенно спокойно и ровно произнес он. - Проводить полевые исследования так, чтобы никто не заметил, довольно... трудно. Но я закончил свою работу. Тот рогатый больше никому ничего не расскажет. А мне... мне пора увидеть свое детище во всей своей красе. Только сейчас Мэй заметила, что из горлышка бутылки торчит тоненькая полоска ткани, один конец которой находился внутри, а второй свисал снаружи. И теперь он горел. Быстро огонек приближался к горлышку, и во рту вдруг пересохло от холодного осознания. - Ба-а-да-бум, - хихикнул старикашка и, весело гикнув, швырнул бутылку с горящим фитилем прямиком в отряд. Никто не успел ничего сделать и даже как следует отреагировать. Разве что Рико попытался броситься назад, к двери, но не успел. Послышался чей-то высокий, визгливый крик. А в следующий момент их ослепила яркая вспышка... Взрыв был такой силы, что камни мельницы разлетелись в радиусе двадцати метров, проделав пару дырок в городской стене. Хорошо, что рядом не было жилых домов. А вот для наших горе-приключенцев хорошо не было - оглушенные, обожженые и зашибленные осколками и камнями, они были похожи на тряпичных кукол, когда их порасшвыривало во все стороны. Хекс попытался было подняться и, не видя ничего и не слыша, найти Мэйрис по запаху, но камень, свалившийся сверху, шибанул его по затылку. Потрошитель рухнул ничком, как подкошенный, и потерял сознание. Последним, о чем он подумал перед этим, было: "Тут воняет паленым похуже, чем в той пещере..." Через полчаса к мельнице подбежали стражники. Похоже, наемники устроили фейерверк, который был виден всему городу и осветил его подобно маленькому локальному солнцу. Они вытаскивали из-под обломков бессознательных или стонущих от боли людей, похлопывая по щекам и приводя в чувство. Рико, которого методично кто-то бил по лицу уже вторую минуту, с трудом приоткрыл глаза и... увидел. Огромная воронка, разбросанные камни и расплющенное до неузнаваемости тело старика на дне ямы. Мельница исчезла. Снести ее оказалось куда быстрее, чем все думали поначалу. ВСЕ УЧАСТНИКИ ПОЛУЧАЮТ ТРАВМУ (-50%). ДОСПЕХИ И ОРУЖИЕ СЛОМАНЫ. 6 Everyone knows by now: fairytales are not found, They're written in the walls as we walk.- Starset
Junay Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 На месте бывшей мельницы Рико с трудом поднялся на ноги, пересиливая гул и истеричный хохот в собственной голове. Кажется, они живы... Наверное... Но не факт... Его шатало, броня была искорежена и порвана, оружие оплавилось и нуждалось в перековке. "Ну, вы и отмочили этим вечером! Такой тупости я в своей жизни не видел! Какой эпичный снос старой мельницы!" - Тот, который, явно утирал слезы. - Заткнись... - прошипел Рико. У него нагнало под глазом здоровенный синяк и он почти ничего не видел. - Мэйрис... Где она? Она жива?..
Элесар Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 Не мельница - Оооооо, духи. Это... - девушка закашлялась и с трудом поднялась на ноги, пошатываясь. - Это всё-таки был он. Как этот дед... Договорить Кая не успела, девушка застонала, упала сначала на колени, а потом и вовсе улеглась на землю. Аптечка у неё была, но сил лечиться уже не было. К чёрту. Проснётся и утром вылечится...
Kykuy Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 (изменено) Мельница - У-ух..., - храмовник пришёл в себя довольно быстро, где-то через полминуты. Красный лириум в крови определённо мог быть очень полезным. Освальд едва сумел подняться на четвереньках. Боль постепенно отступала, но в ушах до сих пор стоял звон. Да, тряхнуло их всех хорошо. Очень хорошо. Ещё очень хорошо было, что они были не на месте старика, который был в воронке. " Ох уж эти шизанутые алхимики-подрывники... " - Остальные... что с остальными? Живы?, - спросил он у стражника рядом(к слову, он видел только его сапоги) немного плохо подчиняющимся языком. Оглянуться он пока не мог - шея просто отказывалась подчиняться. Изменено 13 февраля, 2015 пользователем Kykuy
Ettra Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 Тут была Мельница. Потом пришла Мэйрис. Мэйрис со стоном открыла глаза и надрывно закашлялась. Лицо лежало на каких-то камнях, щеку жгло огнем, видно оцарапала, а затылок гудел. Сквозь боль она тихо засмеялась. Пожалуй ситуации более нелепой с ней не случалось никогда. Попыталась поговорить, называется. Но старичка все равно было жаль, хоть тот и сошел с ума. Когда глупая истерика прошла, девушка наконец подумала о последствиях и ужаснулась. Весь отряд тут был, и не известно выжил ли кто-то еще. Она с очередным стоном встала на ноги, чуть не рухнув на камни от дикой боли в спине и осмотрела разруху. По крайней мере Рико и Кая в порядке. - Хекс? Хекс, ты тут? - Она сделала шаг в сторону, где углядела руку потрошителя, но не удержалась на ногах и упала, больно ударившись коленями. - Хекс! 4
Leo-ranger Опубликовано 13 февраля, 2015 Опубликовано 13 февраля, 2015 Уйти ничего не взорвав* Бред! Мельница или то, что ею было Лиин застонала. Ногу, только-только начавшую покрываться кожей после обилия лечебных зелий, разворотило снова, хотя и не так ужасно. Она вся была покрыта порезами и ожогами. Фен выглядел не лучше. Она закусила губу до крови, попыталась пошевелиться и тут же об этом пожалела - боль была неимоверно сильной.
Рекомендуемые сообщения