Perfect Stranger Опубликовано 7 января, 2015 Опубликовано 7 января, 2015 (изменено) СпойлерЭтот клинок уже определенно изжил свое. Силуэт в обугленных стальных доспехах отложил в сторону двуручный меч, испещренный зазубринами и пятнами ржавчины. Витавший в воздухе аромат крови сгущался — смесь из запаха крови человека, запаха крови дракона. Кровь первого отдавала кислым, едким привкусом — кровь второго же заставляла воздух вибрировать от силы. Пальцы еще тряслись. Он отказался тащить с собой баллисту — и сражение вышло сложнее, чем силуэт в доспехах на это рассчитывал. — Ты еще долго? — хрипло спросил мечник, устремив взор на пришедший в негодность меч. Крылатый шлем странной конструкции обгорел, тканевый элемент был практически испепелен — не похоже, что он предоставлял хорошую защиту. Прядь светлых волос выбилась из под сохранившейся части шлема. Сталью была защищена лишь макушка головы — а на пластине, меж крыльев шлема, располагалась забавная кисточка из темных нитей. Алый платок, которым была подвязана шея мечника, тоже обгорел — возможно, дракон, чье тело лежало на посыпанной пеплом земле, именно из-за цвета платка избрал Фелкин главной целью. Ошибка. Высокий мужчина с пепельными волосами склонился над телом дракона. Медленно повернувшись, он уставился на мечника взглядом холодных, серо-голубых глаз. Его лицо было испачкано кровью, стекавшей с челюсти и подбородка. — Уже... почти закончил, — прохрипел человек, вытирая тыльной стороной ладони кровь с лица. Половина или даже больше волос сгорели в пламени дракона, правая сторона лица была покрыта черной сажей, сквозь которую проступали уродливые шрамы, словно от когтей дикого животного. Отвернувшись, он опустился на колени и, издав едва слышный звук, похожий то ли на урчание, то ли на рычание, продолжил пить кровь. Крови ему всегда было мало. В нем словно было нечто вроде неутолимой жажды, которая вечно гнала его вперед, вечно бросала в драку, даже в самую безнадежную. Стирала страх из разума одним размашистым движением. Фелкин уже достаточно давно знала его, и знала, что он не боялся ничего. Разве что... — Пошли. Он поднялся на ноги и встряхнулся, как собака, выходящая из воды. Быстрый взгляд искоса — стального цвета глаза резким светлым пятном выделялись на грязном лице, покрытом сажей и запекшейся кровью, словно маской. Обуглившиеся волосы падали на глаза, и он раздраженно смахнул их с лица. Вытащил из-за голенища большой нож с изогнутым лезвием и отрезал когда-то длинные и светлые волосы под корень. Все равно большая их часть сгинула в огне. Девушка в доспехах кивнула, поднимаясь на ноги. Левое бедро кровоточило — броня в этом месте была попросту пробита насквозь. Опасный момент, без всякого сомнения — и, опять же без всякого сомнения, он еще аукнется. — Ты забыл? Вольфер нахмурился, когда Шалд, приблизившись к телу дракона, опустилась на одно колено. Латная перчатка, со звоном брошенная на землю, напоминала скрюченную когтистую лапу. Женщина прикоснулась ладонью к лапе павшего зверя — словно этим неуклюжим жестом пытаясь как-то почтить его память. Девушка странным образом относилась к этим красивым, могучим зверям — вернее, к их крови. В их первую встречу она говорила о силе крови, о том, что эта кровь — есть... какая-то "память". Но Хекс не до конца понимал, что она имела в виду. Зверь — нечто совсем другое. Изогнутый кинжал из веридия с силой вонзился в бедро высшего дракона — и, извернувшись в руке женщины, начал медленно снимать чешую с его тела. — Нам нужна кость, — словно в трансе говорила Фелкин, безжалостно кромсая плоть драконицы. — Как скажешь. Хекс покачнулся, едва устояв на ногах, и нахмурился. В голове плыл багровый туман, но это не было похоже на последствия его обычной ярости и не было похоже на влияние зверя. Кровь в его венах медленно закипала — чужая кровь, кровь дракона, только что убитого ими. Она словно поглощала его, заставляя сердце гулко и быстро биться, а перед глазами мелькали неясные картины. Поднеся ладонь к глазам, мужчина словно в трансе провел ею по лицу, стирая красные дорожки. Крови было так много, что она текла из глаз, будто слезы. Упав на колени, он поднял лицо к ночному небу. Звезды заплясали в бешеном танце, сливаясь в единый сияющий вихрь. Он чувствовал — буквально чувствовал — ветер под своими крыльями, почти как тогда, в Тени, только на этот раз все было по-настоящему. Свобода и полет. — Прекрасно... — он прошептал почти неслышно, улыбаясь своей жуткой улыбкой-оскалом, и облизнулся. А сила внутри бурлила, грозясь выплеснуться нескончаемым потоком и разорвать его сердце на тысячи осколков. Хекс закрыл глаза, дрожа всем телом, картины проносились во тьме, вся память дракона и тысяч драконов до него, тех, кто стал драконом, отобрав их силу и впитав ее в себя... Он закричал. Сжал зубы так, что они хрустнули. Все, что было раньше, оказалось лишь подготовкой к этому моменту. Согнувшись напополам, он сплюнул кровью на обугленную землю. — Фелкин, — произнес он, глядя расширенными глазами на валяющиеся на земле зубы. Его зубы. Он услышал гулкий звук шагов — и почувствовал, как силуэт Фелкин что-то впихнул в его руки. Пошатываясь, он мутным взглядом окинул флягу с изображением скорпиона, покоящуюся в его ладонях. Не сказав ни слова, силуэт отошел вновь — вернувшись к своему занятию. Хекс слышал звук кромсаемой плоти, слышал биение собственного сердца — и совсем так же слышал биение сердца Шалд. Это было странным, пьянящим чувством — но что-то было не так. Тот, отдаленный стук утихал — словно с каждой секундой отдаляясь все сильнее и сильнее. Его сердце билось быстро — словно было готово вот-вот разорваться. Кровь пульсировала, меняя его тело — ребра трещали, оставшиеся зубы крошились под напором других. Судорожно сглотнув, он недоверчиво провел языком по своим зубам — убеждаясь в своих подозрениях... и надеждах. Вопль ярости и торжества взорвался в его голове, заволакивая глаза алым маревом. Пальцы не слушались, когда он отвинчивал крышку фляги — а запах самогона был почти незаметен на фоне тяжелого, густого аромата крови. Медленно спустившись с камня на землю, мужчина запрокинул голову и невидящим взором окинул звезды. В Андерфелсе ночи неописуемо красивы — странно, что раньше он этого не замечал. Или замечал? Открытая фляга с самогоном все так же лежала в его ладонях. Повернувшись в сторону драконьего тела, Хекс взглядом наткнулся на глаза Шалд. Она уже извлекла крупную, тяжелую бедренную кость зверя — и сейчас смотрела прямо на него, сложив руки на коленях. Зверь грузно зашевелился, задев боком клетку из его ребер. Взгляд Фелкин был... странным. Таким чужим, таким безумным. Женщина всегда действовала разумом, а не чувствами — но сейчас в ее глазах не было разума. Была лишь пустота. Мгновение — и наваждение прошло. Грязно-голубые глаза потрошительницы были прежними... наверное. — Сможешь идти? — просто спросила она, поднимая с земли окровавленную, липкую кость. — Да, — ответил он не своим голосом, проводя языком по ровному ряду крепких, новых, острых как бритвы зубов. В темноте ночи его глаза поблескивали нездоровым блеском, как будто он был пьян. В общем-то, почти так оно и было. Кровь и самогон. Что может быть лучше. — Зачем тебе это? — он кивнул на кость в руках Фелкин, понимая, что им придется найти разбежавшихся лошадей. Они тут в долине здорово пошумели. Разбросанные обломки скал и камней и огромный кусок выжженной до угля земли — кто бы ни пришел сюда после, будет сильно удивлен. Хотя Хекс сомневался, что кому-то может понадобиться забраться так далеко в горы, здесь не было ничего и никого, кроме драконов и двух людей… почти людей. Они провели здесь почти две недели, в полном одиночестве, посреди снежно-каменной пустоты. Но пора было возвращаться в мир, для которого они были чужими. Снова надевать маску человека. Фелкин, в своем обугленном доспехе, с костью в руках, при свете звезд, казалась ему прекрасной. С того самого момента, как он почувствовал запах крови, исходящий от нее тогда, в Неварре, когда не знал еще ни ее лица, ни имени, ничего. Она сразу показалась ему совсем другой, не похожей на заносчивых идиотов, сновавших вокруг в поисках легкой наживы и власти. А сам Хекс тогда не знал, кем был и кем мог стать. Что ж, теперь все встало на свои места. Она не ответила — лишь молча кивнула. Для общения с тем, кто подобен тебе, слова не нужны. Кровь все еще пульсировала в венах Хекса, когда они поймали лошадей, собрали пожитки, и направились вниз, в долину. Снежный горный буран, немедленно укусивший их в спину, придал ускорения — двое потрошителей вернулись в Нордботтен на рассвете, принеся бурю с собой. Скрип лестничных ступенек в таверне, в которой они остановились, подействовал на разгоряченный разум Хексариона почти умиротворяюще. Едва не выломав дверь, бастард баронессы со вздохом облегчения плюхнулся в кресло. Фелкин пришла позже на пару минут, застав Вольфера за попытками снять обуглившуюся, и местами оплавленную броню. — Договорилась о ванной, — усталым голосом сообщила девушка, закинув драконью кость в дальний угол комнаты, — Ты пойдешь первым. Собираешься отоспаться, или сразу пойдешь к своей? Хекс не удержался от смешка. Шалд в своей манере разговаривать о знати вела себя по-забавному презрительно. Он знал, что она из простолюдинов — и неприязнь к высшему сословию впитала с молоком. Впрочем — он сам не мог называть себя таким уж знатным. Комната, в которой они остановились, была образцом хорошего обслуживания — без роскоши, но со всем необходимым. Пыли, паутины, грязных следов (за исключением оставленных ими же) не наблюдалось, по крайней мере в этом был плюс. Фелкин подошла к заваленному свитками столу. Они с ней некоторое время пытались извлечь как можно больше информации о драконьей крови. Хекс — о силе, даруемой ею, Фелкин — о ее свойствах в принципе. Однако убийство высшего дракона определенно было ценнее этой информации — эти чувства, когда кровь крылатого зверя потекла по его глотке... Женщина сняла с головы крылатый шлем, и со вздохом выпрямилась. «Что-то не так», — подумал потрошитель, но пока что не сказал этого вслух. Раздался тихий щелчок, когда ему наконец удалось снять наплечник, оставшийся еще со времен экспедиции в Браннворт. Усмехнувшись, он провел рукой по лицу. Пальцы наткнулись на старые шрамы — еще одно напоминание о Глубинных Тропах. Но эти шрамы он любил гораздо сильнее. В тот день, когда Хекс получил их, он изменился почти так же, как сегодня — он наконец смог взять зверя под контроль. Перестать соперничать с ним и вместо этого стать по-настоящему братьями, одним целым. За это тоже нужно было благодарить Фелкин, как и за многое другое. Но она не смотрела на него. Отвернулась и перебирала бумаги, словно сейчас это имело какое-то значение. Поднявшись, Хекс подошел к ней и ткнулся в ее шею, обдав его горячим дыханием. Постоял так несколько минут почти без движения, как будто о чем-то задумавшись, а потом развернулся и вышел из комнаты, оставив нагрудник с наплечниками валяться на полу. Их уже давно пора было выбросить. Взял с собой он только нож, и в комнате, отведенной под ванную, глядя в покрытое сетью трещин зеркало, сбрил волосы с висков и затылка. В воде расплывались темные, кровавые пятна — и казалось, что в неровном свете свечей на ее маслянисто-блестящей поверхности отражается что-то темное и зловещее. Вздрогнув, Хекс вытер лезвие ножа и сунул его за сапог. Переодевшись в льняную рубашку и штаны из оленьей кожи, он отряхнулся и пошел в комнату. С Фелкин надо было поговорить еще кое о чем. Толкнув дверь, он сразу почувствовал, как сквозь открытое окно в лицо ему ветер бросил горсть колючих снежинок. Пока он мылся, потрошительница успела снять с себя доспехи и перевязать рану на бедре — и сейчас сидела за столом, сосредоточившись на пыльных манускриптах. Взглядом поприветствовав вошедшего мужчину, она кивком указала на крупный граненый сосуд с алой жидкостью. Если судить по консистенции — определенно не кровь. Скорее всего — лечебная жидкость. Рядом лежали чистые бинты — хватит на припарку. Крылатый шлем Шалд неловко завалился набок. Она не меняла его с самой их встречи — только тканевый элемент стал красным, а не синим — как когда-то. Хексарион тихонько усмехнулся — это он сказал, что красный идет ей больше. — Не заметил необычных изменений? — тихо поинтересовалась Фелкин, не открываясь от свитков. Словно почувствовав, как бастард приподнял бровь, потрошительница со вздохом повернулась к нему, — Я о трансформации. Как я уже говорила — процесс практически не изучен. Если судить по записям из Неварры, то он абсолютно непредсказуем. У тебя может даже хвост вырасти... кхм. В общем, не заметил ничего странного? Испытующий и чуть раздраженный взгляд сестры удивил Хекса. Она вела себя довольно... чудно. Уже как месяц. Он-то привык, но все же — это странно. — Можешь посмотреть сама, — сказал он немного насмешливо, почесав шрамы на щеке и стянув рубашку через голову. Сам потрошитель лишь чувствовал, как что-то цепляется за ткань на спине, но рассмотреть как следует не мог. Подойдя к сестре, он отвернулся и добавил: — Хвоста, к сожалению, нет. Хотя я знаю, что это тебе понравилось бы, но носить доспехи будет неудобно. Она подняла глаза и увидела необычную картину — от самой шеи, вдоль позвоночника спускалась узкая полоска проступившей сквозь кожу темно-серой чешуи. Чешуйки размером с ноготь, плотно прилегающие друг к другу, слегка шевелились при дыхании. Сами позвонки стали острыми, выпирающими, похожими на шипастый гребень дракона, а чешуя на них была крупной и плотной. — Ну что? — голос Хекса вырвал ее из размышлений. Поначалу она никак не отреагировала. Лишь удивленно моргнула, разглядывая ряд заостренных, пронзивших кожу позвонков. Угольно черные, они напоминали полированный обсидиан. "Драконово стекло" — так вроде называли этот минерал где-то на юге Неварры. Худые, тонкие пальцы Шалд прикоснулись к позвонкам — словно проверяя подушечкой пальца, насколько они острые. Медленно рука скользнула на твердую, местами шелушащуюся чешую. Ногтем ковырнув одну из чешуек, женщина провела рукой по темной полосе вдоль спины мужчины — до шейного позвонка, где гребень заканчивался. — Такого в свитках точно не упоминалось, — почти с ледяным спокойствием произнесла девушка, с легким вызовом глядя в серо-голубые глаза Хекса. — Что ж, тогда, думаю, им стоит дополнить свои исследования, — прохрипел он, улыбаясь. Острые зубы сделали его улыбку еще более пугающей, но Фелкин давно к ней привыкла. Когда она прикасалась к чешуе, он слегка вздрагивал. В ушах стоял нарастающий гул, слышалось отдаленное хлопанье крыльев и низкое, бархатное рычание. В покрасневших, пронизанных багровыми нитями глазах, вспыхнул свет. Притянув девушку к себе, он выдохнул резко, почти до боли сжав ее запястья. Поехать в замок за наградой, обещанной за голову убитого высшего дракона, можно было и позже. Шалд прищурилась, покосившись на свои запястья. — Тебе стоит постараться сильнее. Вспышку ауры боли Хекс предугадал почти с идеальной точностью. Злобно рассмеявшись, улыбка Потрошителя стала еще шире... когда темные, полупрозрачные нити вонзились в его плечо. Он не видел, из какой точки аура высвободилась в этот раз — но он знал, что каждый раз это была какая-либо крупная рана или шрам. Его собственная аура частенько "высвобождалась" в его лице — из того самого шрама на щеке. Это длилось недолго. Заметив, что аура боли заставила бастарда лишь усилить хватку, мечник с тихим урчащим звуком высвободился из захвата, одновременно потушив ауру. — Не время, — слегка охрипшим голосом произнесла потрошительница, резко встав со стула. — Тебе пора. Хексарион лишь удивленно моргнул, когда Фелкин, стараясь не смотреть ему в глаза, быстрым шагом вышла из комнаты. Звук шагов вниз по коридору дал знать, что она направлялась в купальню — но сама вспышка его удивила. Пожав плечами и постаравшись вернуть мысли в прежнее русло (что после трансформации оказалось сделать труднее, чем обычно), Хекс направился к выходу. Письмо с заказом на дракона лежало в седельной сумке, и на нем была печать правящего дома Нордоботтена. Забавно было осознавать, что собственная семья пользуется его услугами как наемника. Запрыгнув в седло и натянув кожаную куртку, отороченную мехом, он направился по узким улочкам города к поместью. Вспомнив бал, на котором Фелкин произвела настоящий фурор, он усмехнулся — тогда они смеялись как полоумные, глядя на все эти перекошенные от отвращения лица, заявившись на званый ужин в доспехах и с мечами, перепачканные кровью и довольные, как коты, нализавшиеся сметаны. Но не пустить их не могли. Все-таки баронесса была его матерью, и кажется, общение с ней начинало постепенно налаживаться. Нельзя было сказать, что Вольфер не рассчитывал на это, выполняя ее неожиданный приказ. Да и деньги, обещанные за голову дракона, были совсем немалыми. Впрочем, оставаться в городе дольше нужного он не собирался. Сидеть на одном месте никогда не было его любимым времяпрепровождением. Проехав мимо низких, покрытых черепицей домов, он выбрался на широкую проселочную дорогу, ведущую к дому баронессы — огромному зданию в три этажа, окруженному зимним садом. Людей на улицах не было, поэтому он без всяких задержек добрался до ворот. Мать ждала его наверху, как всегда, собираясь ко сну и глядя на себя в большое трюмо. — Баронесса, — сказал он, захлопнув за собой дверь и приблизившись на расстояние трех шагов. Женщина вздрогнула и обернулась. На ней была длинная ночная сорочка, расшитая серебряными нитками, а волосы пепельного цвета рассыпались небрежно по плечам. Несмотря на свой возраст, она все еще была почти по-неземному красива. — Это ты… — прошептала она, и в ее глазах Хекс на какой-то миг увидел искреннее удивление. Она была удивлена его возвращением в такой поздний час?.. Или же тут было что-то иное? — Не думала, что вы вернетесь так скоро, — добавила она, отвернувшись. Потрошитель фыркнул, и его взгляд скользнул по плечам баронессы. — Ты никогда не рассказывала, как получила этот шрам, — он кивнул на ее левое плечо. Большой, старый крестообразный шрам, похожий на удар оружием. — Я многого тебе не рассказывала, — отрывисто сообщила Аннабет, поднимаясь и открывая шкафчик. Извлекла на свет толстый, набитый золотом кошель, она бросила его Хексу. — Вот твои деньги. А теперь оставь меня, уже поздно. — Это сделал отец, да? — он не сводил глаз, не обратив внимания на ее просьбу. — Я сказала, уходи. Не хочу больше разговаривать с тобой. — А я думал, мы подружились, — ухмыльнулся он, и баронесса заметила острые зубы. Ее прелестное лицо скривилось в отвращении, но она никак не прокомментировала изменения в облике своего сына. Возможно, ей просто было все равно. Демонстративно не ответив на реплику потрошителя, женщина подошла к двери и распахнула ее. — Уходи. Если что-то понадобится, обратись к прислуге, — сухо произнесла она, и Хекс, с минуту смеривая ее взглядом, кивнул и вышел. Сейчас действительно не хотелось опять вступать в споры. Да и Фелкин наверняка ждала его в таверне с наградой, поэтому он не стал задерживаться. Сунув кошель в мешок, он поехал обратно. Ночь тем временем медленно перетекала в серый, рваный рассвет. На горизонте у горной цепи разливался холодный желтоватый свет солнца, а тьма превращалась в сумерки, которые Хекс никогда не любил. Покрытые тонким налетом снега крыши отражали этот неясный свет, переливающийся всеми оттенками желтого, красного и розового, и на мгновение он погрузился в размышления о том, что делать дальше. Сестра была Серым Стражем, и этот факт был так же неумолим и ясен, как и то, что он пойдет с ней до конца. Каким бы он ни был. Когда Скверна позовет ее, он сойдет под землю и погибнет в бою. Славная смерть. Славная и правильная. Он не боялся этого. Тихий свист вырвал его из размышлений, и острая, кусачая боль пронзила плечо, разорвав тонкую кожу куртки. Резко потянув за поводья, он остановил коня и спрыгнул, вытаскивая мечи. Темные фигуры вышли из-за высокого здания часовни, трое с арбалетами в руках. Молчаливые и одинаковые, будто близнецы. «Ассассины», — пронеслось в голове Хекса, когда они вновь подняли арбалеты. Он едва успел откатиться в сторону, уходя с линии огня. Пока они перезаряжали болты, потрошитель прыгнул вперед, подняв клинки для удара. Несколько привычных движений, громкий хруст перерубленных костей — один готов. Валяется на земле, выронив свое оружие, с рассеченной ключицей и с дырой в животе. Осталось еще двое. Не обращая внимания на боль от пронзивших тело стальных болтов, Вольфер пригнулся, чувствуя, как в груди нарастает привычный жар битвы. Новая кровь требовала удовлетворения, и эти убийцы так кстати попались на пути. Второго он убил одним сильным ударом наискось в спину, и тот рухнул лицом вперед на песок, нелепо взмахнув руками. Последний тем временем обошел его сзади и прицелился. Болт с хлюпаньем вонзился в плечо, и Хекс зарычал. Ярость вспыхнула огнем, заволакивая взор туманом и пульсируя в горле. По губам стекла темная капля крови. — Кто вас послал? — голос стал ниже, в нем явственно звучало звериное рычание. Убийца не ответил, выронив арбалет, когда потрошитель врезался в него что было силы и повалил на землю. — Кто? — Ты не должен был возвращаться, — прошипел ассассин, с ненавистью глядя на Хекса. Тот придавил его коленом, прижав лезвие клинка к шее человека. Но ему нужны были ответы. — Лучше тебе было сдохнуть там. — Матушка… — пробормотал потрошитель, и вдруг рассмеялся. — Матушка. Эрих. Йохан. — Проклятый баста… Убийца закончить не успел. Хекс резко наклонился вперед, вцепившись зубами в его горло. Острые клыки с легкостью вонзились в плоть, и рот его наполнился кровью. Рванув вверх, он смотрел, как человек, чьи глаза вдруг расширились, дергается, задыхается и захлебывается на земле. Чудесное зрелище. Облизнувшись и проглотив кусок человеческой плоти, Вольфер прикрыл глаза. Ждать долго не пришлось. С вырванным горлом люди вообще долго не живут. Что ж, похоже, ситуация начинает быть все веселее. Фелкин должна была узнать об этом. Только когда ярость драки прошла, Хекс начал чувствовал боль там, где в него вонзились болты. Вытащив один из плеча, он отбросил его в сторону и решил, что займется ранами позже. Забравшись на лошадь, он ударил ее в бока и послал в быстрый галоп к таверне. В заведении было довольно людно. Некоторые собирались на работу, некоторые обедали за столиками, переговариваясь на своем хриплом, гаркающем наречии. Трактирщик, наливавший в кружку очередного постояльца эль из бочонка, хмуро кивнул Вольферу. Похоже, простой народ принял бастарда куда лучше, чем знать... не сказать, что удивительно. Привычный скрип ступенек — интересно, трактирщик вообще собирается их когда-нибудь смазать? Хрустнув затекшей шеей, Вольфер уверенно направился в их комнату. Спина неприятно зудела, но чувство в то же время было... волнующим. Поначалу, он не заметил ничего странного. Даже приоткрытая дверь не смутила человека — может, из-за полученных ран, не очень опасных, но все же притупляющих чувства. Может — просто даже не мог подумать о таком исходе. Фелкин в комнате не было. Завывающий ледяной ветер, выпущенный из открытого окна, хозяйничал в комнате. Большая часть свитков оказалась на полу — рядом с пришедшей в негодность броней Хексариона. Обуглившиеся стальные пластины уже покрылись тонким слоем инея, когда он, ведомый странным чувством, пнул их в сторонку и подошел к столу. Крылатый шлем с кисточкой все так же стоял на своем месте — придавив собой согнутый пополам листок пергамента. Переборов дурное предчувствие, говорящее ему не трогать этот лист, Хекс взял его в руки. Что-то выкатилось из листка, с тихим звоном покатившись по полу. Моргнув, бастард огляделся в поисках источника звука — и увидел небольшое колечко с крошечными драконьими крыльями и красным камнем, одиноко лежащее на деревянном полу. Тряхнув головой, потрошитель раскрыл пергамент, начав читать — и с каждой строчкой кровь все сильнее и сильнее приливала к голове. «Я долго пыталась оттянуть этот момент, но больше я делать это не могу. Некоторые обязательства невозможно забросить в долгий ящик. Теперь, когда сила твоей крови заглушила грязь, которой я из-за своей безнадежной глупости напоила тебя: в этом больше нет необходимости. Ты прекрасно справишься и без меня — а я, в свою очередь, должна прекратить тянуть тебя на дно. Теперь ты сильнее, чем я сама хоть когда-нибудь сумею стать. Ты нуждаешься в равном — не в бесполезном балласте, скованном старыми клятвами и Скверной. Это целиком и полностью моя вина, в конце концов, из-за моего тщеславия ты был связан моей кровью. Теперь это не важно, ты наверняка уже почувствовал, что связь уже угасла. По факту, когда ты будешь это читать, она уже погибнет окончательно. Крики и зуд в моей голове мешают писать, но я попытаюсь объяснить. Ты наверняка помнишь наш разговор в замке Пентагастов — тот, в котором я сказала, скольких я убила. То, что я тогда говорила, не было ложью, лишь полуправдой. Не думай, что я каким-либо образом этого стыжусь, но некоторые обязательства приходится выполнять. В том числе тому, кому я обязана теми убийствами. Я услышала зов, Хекс. И теперь, когда времени осталось так мало — я должна провести его, выплачивая долги. Я тебе не нужна, Вольфер. А ты ныне не нужен мне. Пожалуй... единственное, что я теперь могу сказать: "Драконы умирают в одиночестве". Ты поймешь. Не сейчас, так потом.» Медленно его рука смяла исписанный пергамент. — Сука, — тихо выдохнул он, улыбаясь чему-то, чего сам не понимал. — Трусливая сука. Швырнув письмо в окно, он проследил за тем, как ветер подхватил его и унес в начинающийся рассвет. Затем, поколебавшись, вытащил из ящика стола чистую бумагу и перо. Быстрые несколько фраз, чиркнул пером, ставя подпись, и поставил печать дома Вольфер. Перечитал объявление несколько раз, а затем добавил к указанной сумме еще один ноль. Нужно было разобраться с этим делом как можно скорее, а хлестнувшая по его душе злость — всепоглощающая, жалящая, как рой ос, — только подталкивала Хекса. Ему хотелось убивать. Без разбору, как прежде, до того момента, как он поехал в Неварру. И если ради этого нужно будет вырезать собственную семью — пусть так и будет. А потом он возьмет то, что всегда принадлежало ему по праву. «Драконы умирают в одиночестве, сестренка? Только не я. Я возьму с собой весь этот гребаный мир». Он вдруг почувствовал, как по его лицу что-то течет. Опять кровь из глаз? Проведя ладонью в раздражении по щеке, он посмотрел на свои пальцы. Сжал руку в кулак. Не кровь… С хрустом ударив кулаком по столу так, что он жалобно хрустнул и треснул пополам, Хекс развернулся и, подхватив сумку с вещами, пошел к порогу. Остановился, поколебавшись, и вернулся назад, к столу. Шлем Фелкин он забрал с собой. Остальное уже было не нужно. Трактирщик проводил его взглядом, когда мужчина спустился по лестнице, и инстинктивно вжался спиной в стену. Кажется, даже те, кто не мог чувствовать его крови, поняли, что лучше убраться с пути. Прислонив листок с объявлением к стене таверны, он прибил его ржавым гвоздем. Кто-то должен будет откликнуться на объявление. А потом… потом… Дверь хлопнула. Послышалось ржание лошади, испуганное, почти истерическое, а затем — цокот копыт. В Нордботтене медленно, осторожно загорался новый день. Изменено 13 мая, 2015 пользователем Шен Мак-Тир 12 Everyone knows by now: fairytales are not found, They're written in the walls as we walk.- Starset
Perfect Stranger Опубликовано 27 марта, 2015 Автор Опубликовано 27 марта, 2015 Сад - И что же такой красавец делает в саду Дворца? Тоже пришёл на бал?- с улыбкой спросила Лиинда, продолжая гладить зверя. Пес, конечно, не ответил. - ТРЮФЕЛЬ! Резкий окрик заставил собаку вздрогнуть и попятиться. Стремительно, пересекая сад огромными шагами, словно стелясь по земле как удав, к ним приближался Щука собственной персоной, и по его лицу было понятно, что ничего хорошего эльфийке не светит. Подскочив к ней, он схватил девушку за ухо и оттащил в сторону, шикнув на пса. - Быстро домой, и чтоб тебя никто не видел! А ты, - он перевел глаза на Лиин, и под его волчьей (или шакальей?) маской они опасно сузились. - Немедленно к управляющему! Вместо того, чтобы заниматься своими обязанностями, она тут с собаками играет! Ох уж и вздует он тебя, - Щука засмеялся, неприятно, злорадно, словно предвкушая взбучку, грозящую новенькой, и потащил ее к дворцу. Стражники лишь проводили ее взглядами, разборки со слугами в их обязанности не входили. Главный зал - И ч-что же вы интересного приметили, наблюдая? - Хм... - Онтарио внимательно поглядел на женщину сквозь свою латунную маску с прорезями для глаз. - Приметил кое-что. Вас, например, миледи, - он слегка склонил голову и с удовольствием глотнул еще вина. - Тевинтерцы всегда опаздывают на приемы, или просто у вас часы встали? - спросил он слегка насмешливо. Барон явно был нечастым гостем подобных сборищ, или же просто специально вел себя несколько более вызывающе, чем это принято. Оглядевшись и увидев давешнего слугу, который толкнул Рико, он тихо проговорил, наклонившись чуть вперед: - Есть одна мысль. Если согласитесь на сотрудничество, конечно же. И с одним условием... Протянув руку в темной перчатке из кожи, он прикоснулся к пальцам магистрессы, сжимающим ножку бокала. - Ваше полное доверие, - закончил он и улыбнулся. Поднявшись в галерею, Рико заметил, что оттуда открывается не плохой обзор. Возможно, он увидит что-то интересное? Теперь, когда ему предстоит не известно сколько стоять столбом, шансы вычислить убийцу, весьма уменьшились. Здесь народу было куда меньше, чем внизу. В основном они сидели на диванах, растянувшихся вдоль стен там, где это позволяли огромные гобелены и картины, а также несколько книжных шкафов. Кое-кто просто прохлаждался в ожидании танцев, кто-то же, наоборот, о чем-то тихо спорил. Было даже несколько воркующих парочек, обсуждающих свои ближайшие дела. Сова понял, что если будет вести себя тихо и осторожно, то сможет бочком приблизиться к кому-нибудь на расстояние, с которого можно что-нибудь подслушать... Бросок на подслушивание: 1d10. 4 Everyone knows by now: fairytales are not found, They're written in the walls as we walk.- Starset
Leo-ranger Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Сад Кажется, на стыдливо опущенном лице Лиин промелькнула ухмылка, но точно этого сказать было нельзя. Долийка немного печальным взглядом проводила пса и широкими шагами направилась к покоям слуг. Ну, что уж взять, сама виновата...
Ettra Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Сад - Главный зал - Галерея Мэйрис кивнула на слова Рико, дожевала кусочек необычайно вкусного сыра и вернулась в зал. Монах определенно прав, следовало поговорить с хозяйкой борделя, может быть она знает что-то, что поможет делу. И наседать с каверзными вопросами, как графовы дочки, наверное, не будет. Некоторое время девушка блуждала по залу, пытаясь отыскать лестницу в галерею, куда ушла Карлия. Все вокруг казалось совершенно одинаковым, но через пару минут девушка все же вспомнила правильный путь.
Junay Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Главный зал, галерея Неподалеку от Рико располагалась небольшая группа гостей, но, к сожалению. из их тихого разговора он слышал только невнятное журчание. Пожалуй, следовало подойти поближе, но так, что бы не вызывать подозрений. Продвигаясь по дюйму в сторону группы, он тихонько приблизился к говорящим и навострил уши. (подслушивание) Неудача! Осталось 2 попытки.
Perfect Stranger Опубликовано 27 марта, 2015 Автор Опубликовано 27 марта, 2015 Сад - Комната управляющего ...Из комнаты наверху, над покоями для слуг, доносился громкий, разъяренный крик. Остальные слуги прислушивались кто с ужасом, кто с сожалением и сочувствием, но только Щука улыбался, словно ему подарили круассан - он обожал, когда других наказывали. Когда же пристыженную эльфийку, получившую первое предупреждение ("в следующий раз выпорят тебя на конюшне, остроухая, как пить дать!") выгнали вон, ей ничего не оставалось, как спуститься вниз. Парень широко улыбнулся и сложил руки на груди, победоносно глядя на эльфийку. - Ну как, понравилось? Крутой у него характер, да? Ну ничего, ничего, - утешающе проговорил он, похлопав охотницу по плечу. - Если ты будешь хорошо себя вести, я замолвлю за тебя словечко перед Гензелом. Мне он доверяет все, понимаешь? Абсолютно все. А я могу доверять тебе? - он наклонился, и Лиин едва не поморщилась. Неприятный это был человек, куда неприятнее, чем даже крикливый Гензел. И почему-то ей совершенно не понравилось то, как он начал с нею говорить. Словно ждал от нее чего-то. Остальные слуги сразу же заспешили по своим делам и вскоре покинули покои, оставив только храпящего конюха. Галерея - А вот и вы, моя спасительница, - вкрадчивый шепоток едва не заставил Мэйрис подпрыгнуть от неожиданности, но она все же сдержалась и, как учил Хекс, медленно и степенно повернулась, увидев в темном уголке Карлию. Та стояла, прижавшись спиной к стене, покрытой гобеленом с изображением дракона, которого убивал какой-то рыцарь на белом коне с длинным копьем. Женщина подманила ее пальцем, и после секундного колебания Мэй приблизилась. - Здесь нас не услышат, - на всякий случай произнесла Карлия. Было понятно, почему ее так ненавидят другие женщины: мало того, что она была хозяйкой борделя, так еще и обладала поистине красивой внешностью. Настоящей, завораживающей красотой, не требующей тонн макияжа и украшений из бриллиантов и сапфиров. Должно быть, у нее не было отбоя от кавалеров... но сейчас она стояла совершенно одна, никто не смел подходить к ней. Видимо, репутация все же отпугивала сильнее, чем притягательная внешность. Ее лицо было спокойным, добрым, немного строгим, но в глазах ее стояла благодарность Лионетте за то, что спасла ее от нападок той троицы. 2 Everyone knows by now: fairytales are not found, They're written in the walls as we walk.- Starset
Junay Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Галерея Журчание голосов - вот и все, что он услышал. Рико закусил под маской губу с досады, возблагодарив торговца, который продал ему маску, закрывающую все лицо. По крайней мере, мимики он мог не стесняться. Пришлось продвинуться к группе еще на пару дюймов. эх, если б еще проклятые менестрели заткнулись хоть на миг... (попытка №2) Неудача! Осталась 1 попытка.
Лакич Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Главный зал - Ваше полное доверие, - закончил он и улыбнулся. Чародейка тоже слегка наклонилась к барону, предварительно отметив про себя, что не только Флавии обладают таким тонким чувством юмора. - Достаточно большая ц-цена, - слегка нахмурившись, хотя под маской этого видно не было, но все еще беззаботно говорила магистресса, словно обсуждала жалкие сплетни с какой-нибудь простушкой, - но к-как же устоять я могу перед вашей харизмой, мессир Онт-тарио, - улыбка слегка расширилась, - я вас слушаю.
Leo-ranger Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Покои слуг "Я вырву тебе кишки и задушу тебя ими, если ты хоть пальцем меня тронешь,"- злобно подумала Лиин, но, сдержавшись, милейшим образом улыбнулась Щуке: - Конечно можете,- тем временем, Лиинда с омерзением думала, как, в случае чего, отбиваться от домогательств слуги, не вызвав при этом проблем.
Ettra Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Галерея- Здесь нас не услышат. - Я понимаю, как вы себя должно быть чувствовали, - ласково произнесла девушка, на мгновение ставшая снова Мэйрис, а не Лионеттой. - Для меня на столько грандиозные приемы тоже немного в новинку. Но мы с мужем тут от части по делам, - Мэйрис едва заметно поежилась, вспоминая сложный разговор в зале и вздохнула. Все, что она представляла, когда мечтала попасть на бал - картинка, маска. Внешний лоск и великолепие, от которого захватывает дух, пытается скрыть под собой не самых приятных людей, как сестры. Рядом с Карлией Мэйрис позволила себе немного расслабиться и не трястись, думая над каждым словом.
Junay Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Галерея Разухабистое брыньканье менестрелей заглушило разговор гостей и Сова едвали не выругался. Это было настоящим испытанием - подползать по дюйму к гостям и пытаться во всеобщем гаме выловить нужные слова. Но ближе подойти он не мог. Если сейчас не удастся расслышать, о чем они говорят, то надежды нет. (попытка №3, кубик, докажи, что ты не чмо!) Успех! 2
Perfect Stranger Опубликовано 27 марта, 2015 Автор Опубликовано 27 марта, 2015 Главный зал - я вас слушаю. - Отлично. Видите вон того парня? - сказал Онтарио. - Не оборачивайтесь. Его зовут Чезаре, он тоже новенький среди слуг, разносит напитки. Вам нужно незаметно подсыпать в его напитки вот этот порошок. Ко мне он не подходит, а вот у вас получится, вас он не знает. - Он незаметно передал Алейре пузырек с каким-то серым порошком. - Не волнуйтесь, это не яд. По крайней мере, не в том смысле, что вы себе представляете. Если согласны полностью довериться мне, не задавайте вопросов, зачем я это делаю. Вы сами все увидите, когда придет время. Согласны на такое сотрудничество? - спросил он, снова улыбнувшись, но в улыбке его было что-то холодное, как лезвие старого меча. Развилка Покои слуг - Конечно можете,- тем временем, Лиинда с омерзением думала, как, в случае чего, отбиваться от домогательств слуги, не вызвав при этом проблем. - Очень хорошо. Может, тебе даже удастся подняться выше, чем прислуживать этим двум оболтусам в главном зале, - фыркнул Щука. - Первое и главное, что мне от тебя требуется, это чтобы ты держала язык за зубами и не смела никому говорить о собаке. Никому из высшего круга, разумеется. И особенно - маркизу, понятно? - он слегка встряхнул ее, так, что Лиин клацнула зубами. - А второе... второе, ты должна слушаться меня. В любом вопросе. - Он облизнулся и мерзко захохотал. - Мы продолжим этот разговор позже, а пока... пока возьми тряпку и вымой пол в библиотеке, пока там никого нет. Я еще вернусь к тебе, остроухая, попомни мои слова. Всучив ей ведро и тряпку, он, насвистывая, двинулся прочь из комнаты, оставив девушку стоять там, словно оплеванной. Получено мини-задание: вымыть пол в библиотеке. Галерея - Я понимаю, как вы себя должно быть чувствовали - Ох, и не говорите, - Карлия вздохнула, но тут же встряхнулась приводя чувства в порядок. На Мэй она посмотрела с легкой грустью и одновременно с симпатией. - Я тоже себя здесь чувствую не в своей тарелке, не знаю даже, почему леди Деноваль меня пригласила. Демоны, да в постели с незнакомым мужчиной я чувствую себя даже менее сдавленной, чем здесь – в обществе красивых людей, в прекрасном платье, слушая чудесную музыку и пробуя изумительные яства… - она вдруг прикусила язык и пожала плечами, словно говоря: "не важно". А затем, воровато оглянувшись, вытащила что-то из кармана и протянула Мэйрис. - Возьмите это, как мою благодарность. Он от гостевой комнаты в западном крыле, сейчас там никого нет и не будет до самого окончания бала. Сама не знаю, как он исчез из кармана вон того графа и оказался в моей ладони… - подмигнула Карлия, вложив ключик в руку арбалетчицы. - Но это все, чем я могу вас отблагодарить за столь своевременное спасение. Впрочем, если вы хотите, я сопровожу вас до комнаты и... покажу там все. Мэйрис получает предмет: Ключ от комнаты Описание: этот небольшой латунный ключик, который вам отдала Карлия, должен подходить к одной из комнат на гостевом этаже. Несомненно – прекрасная возможность обсудить что-либо, назначив встречу, уединиться… или спрятать что-либо, что не должно быть пока что найдено. К примеру, тела тех, кто задает слишком много вопросов. Получено слухов: 2 (Карлия - клептоманка. Карлию пригласила Деноваль, при том что Карлия сама иногда принимает "клиентов"). Рико же в это время возблагодарил всех богов, ибо наконец менестрели прекратили играть что-то вроде полонеза и на мгновение остановились отдохнуть, и до его ушей донесся обрывок разговора. Говорили двое молодых людей из тех, что недавно развлекали рассказами герцогиню Ремаш. - ...слышал, будто бы она сама отравила своего мужа. Та еще "черная вдова", лучше держись от нее подальше. - Да ладно, а я слышал, что ее мужа убил в дуэли герцог собственной персоной! Я имею в виду, конечно, Гаспара, - поправился собеседник. - Не говори глупостей. Она же сама спала с Гаспаром, притом что тянула деньги из бедного Ремаша. А потом они вдвоем сговорились и убили его. Точно говорю тебе, она - паучиха в человеческом обличии... - Мне не нравится, что ты говоришь о госпоже Монетте. Наверняка все это просто сплетни недоброжелателей. Она же благопристойная андрастианка... Рико получает слух: 1 (Монетта изменяла мужу с герцогом Гаспаром и отравила его) 4 Everyone knows by now: fairytales are not found, They're written in the walls as we walk.- Starset
Junay Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Галерея Создатель смилостивился над Рико, и на сей раз, ему удалось кое-что узнать. не вызвав подозрения и внимания к своей персоне. "Ага, стало быть Черная вдова, спровадила своего супруга в урну! Может ли она желать смерти и маркиза? Теоретически - да, а вот по факту - зачем это ей?" - размышлял Сова, осматривая зал. Он подытожил то, что узнал - подозрительный слуга и вдова, угрохавшая своего мужа. Ну, для Антивы (да и для Орлея тоже) все это могло не значить ровным счетом, ничего. Однако, об этом слухе надо бы предупредить Хекса, рраз уж он связался с этой Вдовой... Вот только, пока Щука его не отзовет, покинуть свой пост, Рико не имеет права.
Лакич Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Главный зал - Не волнуйтесь, это не яд. По крайней мере, не в том смысле, что вы себе представляете. Если согласны полностью довериться мне, не задавайте вопросов, зачем я это делаю. Вы сами все увидите, когда придет время. Согласны на такое сотрудничество? - спросил он, снова улыбнувшись, но в улыбке его было что-то холодное, как лезвие старого меча. Магистресса лишь кивнула, приняла пузырек и продолжала улыбаться как ни в чем не бывало. - Ч-что же, - магистресса отстранилась от барона, поспешно отпивая из кубка еще немного вина, - я рассчитываю на вашу орлесин-наскую честь и достоинство, н-но скажите - ч-что же сама Алейра Флавий получит от этого небольшого предприятия?
Ettra Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Галерея- Возьмите это, как мою благодарность. Он от гостевой комнаты в западном крыле, сейчас там никого нет и не будет до самого окончания бала. Сама не знаю, как он исчез из кармана вон того графа и оказался в моей ладони… - подмигнула Карлия, вложив ключик в руку арбалетчицы. - Но это все, чем я могу вас отблагодарить за столь своевременное спасение. Впрочем, если вы хотите, я сопровожу вас до комнаты и... покажу там все. - С-спасибо, - кивнула Мэйрис сжав ключ в руке. Карлия определенно вызывала у девушки теплые чувства, но такой странный подарок да еще и приглашение посмотреть комнату немного остудили ее. Голос Хекса, говорящий не доверять всем подряд, жестко прозвучал в ушах и Мэйрис мотнула головой, отгоняя наваждение. Карлия ну совсем не похожа на ту, что замышляет что-то плохое. - Можно сходить, да. - Мэйрис зажевала губу, бросила быстрый взгляд на Графа, удостоверившись, что он не заметил пропажи и пошла прочь из галереи. Возможно хозяйка борделя хочет показать нечто важное, что может привести к убийцам.
Leo-ranger Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Покои слуг => Библиотека Лиин взяла тряпку и ведро, с кряхтением, сопением и мыслями о том, куда при первом случае запихнёт Щуке его самомнение, направилась в библиотеку, путь к которой узнала от пробежавшего мимо слуги. Задание вроде простое, только вот к их миссии никак не относящееся. "А игры с псом, значит, относились?"- по губам скользнула улыбка. "Долиец везде зверя найдет", как ей однажды сказал один наёмник.
Perfect Stranger Опубликовано 27 марта, 2015 Автор Опубликовано 27 марта, 2015 Галерея Вскоре блюдо с сыром опустело. Странно, насколько же местные любили вонючий сыр, который их совершенно не смущал своим заплесневелым видом. Может быть, и Рико стоит как-нибудь попробовать... в любом случае, теперь ему здесь было делать нечего, а Щуки все не видать. Наверное, занят раздачей приказов другим несчастным. У монаха была возможность незаметно побродить по дворцу, или же вернуться в покои для слуг и ожидать новых поручений. Сова не знал, стоило ли рисковать, но когда страх перед риском мешал Северным Волкам? Правильно, никогда. Развилка Главный зал - ч-что же сама Алейра Флавий получит от этого небольшого предприятия? - Ответы на свои вопросы, конечно же, - спокойно парировал Онтарио, продолжая наливать вино из, казалось бы, бездонной бутылки. Алейре оставалось лишь позавидовать. Можно было предположить, что кто-то из слуг незаметно убирает пустую тару и подкладывает новую, ну или бутылка была зачарована и вино в ней было магически присоединено к бочке в подвале. - Я же сказал, что вы все увидите сами. Я догадываюсь, зачем вы пришли... вы и ваши друзья. - Он пожал плечами, провожая взглядом удаляющегося "баронета Окхарта", направляющегося в сад развеяться после разговора с Монеттой. - Полагаю, это то же самое, зачем и многие другие здесь. Всем интересно, чем кончится эта ночь. А вам разве нет? Берите пузырек. Галерея - Гостевое крыло - Комната - Это здесь. После недолгого перехода Карлия подошла к закрытой двери и осторожно посмотрела в замочную скважину. Как она и думала, граф еще не вернулся и был слишком занят своими делами, чтобы вообще вспомнить о том, что ему был выдан ключик. Взяв у девушки ключ, женщина открыла дверь и пропустила Мэйрис вперед. Та вошла с некоторой долей сомнения, подспудно ожидая, что предупреждения Хекса насчет доверия окажутся верными, но до конца не веря в то, что эта добрая дама собирается предать ее. Но когда за ее спиной раздался сухой щелчок запираемого замка, Мэй покрылась холодным потом. В комнате было достаточно уютно - большая двуспальная кровать, шкаф, тумбочка, зеркало-трюмо, окно с тяжелыми бархатными шторами, комод и письменный стол. Напоминало убранство комнат в "Золотом льве", только само помещение было побольше, а предметы роскоши - богаче. Золото и серебро покрывали ее невесомой вуалью, а внутри пахло чем-то вроде корицы. Похоже, ароматические свечи, которые жгли здесь недавно слуги. Карлия положила ключ на полку у камина и повернулась к Мэйрис. - Я слышала, что вы прибыли сюда с мужем. Вы ведь недавно вышли замуж, насколько я знаю? - спросила она почему-то. Необычный вопрос, особенно в такой ситуации. Библиотека Пока Лиин драила полы - покрытые ровным деревянным паркетом из темного дуба, одного из самых дорогих материалов в строительстве - она размышляла о том, как избежать дальнейших приставаний Щуки. В отличие от Рико, девушка не подозревала, что он уже давно этим занимается и никто не может поставить его на место, ведь ему доверяет сам управляющий Гензел, а с ним никто из прислуги спорить не хотел, учитывая его нрав. Когда эльфийка уже добралась до конца большого зала, уставленного диванами, креслами, столиками и конечно же, книжными шкафами, позади нее раздался тихий смешок. Вздрогнув, она на мгновение подняла глаза и обернулась. Перед ней стояла маленькая девочка. Она моргнула, пытаясь понять, не кажется ли ей, но девочка не исчезла. В миленьком розовом платье с оборками, слегка запачканном у подола, с платиновыми волосами и в маске, похожей на птицу. Спрятав руки за спиной и склонив голову набок, она внимательно смотрела на действия эльфийки, а затем вдруг сказала: - Маркиз такой отважный! Он боится до дрожи в коленках, но все равно проводит этот бал. Он не храбрый, о нет. Он отважный – и умный. А ты… ты совсем не умная. Зачем нужно было жечь? 3 Everyone knows by now: fairytales are not found, They're written in the walls as we walk.- Starset
Leo-ranger Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Библиотека "Пора завязывать с алкоголем,"- первым делом подумала эльфийка, оглядывая девушку. После она протёрла глаза, дабы убедиться, что это не мираж. И лишь после Лиин открыла рот: - Жечь? Что жечь? И кто ты, девочка?- о том, что девочка обратилась к ней в пужском роде, Лиинда как-то не подумала сперва.
Junay Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Галерея - поместье маркиза Что ж, делать в галерее ему было нечего. Конечно, благоразумнее было бы вернуться в аппартаменты слуг, но с другой стороны - упустить возможность исследовать поместье? А вдруг ему повезет, и он обнаружит какие-то улики, или следы убийц? Нельзя терять такой шанс. А если застукают его в неподобающем месте... Что ж, отвертится. Засунув опустевший поднос за книжную полку, Рико тихонько и незаметно покинул галерею, направляясь исследовать поместье.
Ettra Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Комната- Я слышала, что вы прибыли сюда с мужем. Вы ведь недавно вышли замуж, насколько я знаю? - спросила она почему-то. Необычный вопрос, особенно в такой ситуации. - Д-да, совсем н-недавно, - заикаясь ответила Мэйрис, бросая взгляд то на ключ, то на дверь. Хоть Карлия и вызывала симпатию до какого-то момента, оставаться за закрытой дверью девушке было приятно и уютно только с Хексом, но ни как не с едва знакомой жениной. Но ничего угрожающего она пока не делала и Мэйрис попробовала выровнять дыхание и голос. - Наверняка он меня обыскался. А... к чему вы спрашиваете?
Shunt Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Библиотека - Жечь? Что жечь? И кто ты, девочка?- о том, что девочка обратилась к ней в мужском роде, Лиинда как-то не подумала сперва. Девочка еще некоторое время смотрела на эльфку, но больше ничего не говорила. Потом пискнула, услышав голос Лиин, и скрылась в неизвестном направлении. 1
Perfect Stranger Опубликовано 27 марта, 2015 Автор Опубликовано 27 марта, 2015 Комната - Наверняка он меня обыскался. А... к чему вы спрашиваете? - В Талло принято так, что свадьбу организуют родители. Вашу, наверное, тоже. И поскольку вы вышли замуж совсем недавно, то скорее всего, едва знаете своего мужа, - пожала плечами Карлия, и принялась развязывать шнуровку на своих туфлях. - Выглядит он довольно внушительно, даже герцогиня Монетта на мгновение испугалась, я видела с галереи... Вам, должно быть, тяжело вот так было покинуть свою семью и принадлежать кому-то другому, совершенно незнакомому человеку. - Шнуровка поддалась, и она аккуратно сняла туфлю, поставив в сторону. - Я могла бы отблагодарить вас, научив кое-чему, что знаю сама. И уверяю вас, что после этого ваш муж будет в восторге и больше никогда не поднимет на вас руку. Мэйрис не ответила, но женщина рассмеялась, увидев выражение ее лица. - У вас шарфик сполз, - подойдя к арбалетчице, Карлия подняла руку и прикоснулась к тонкой ткани шарфа, который едва заметно сполз и обнажил шрам. Прикосновение ее пальцев было мягким, приятным и ласковым. - Я понимаю, это не мое дело, но... вы такая милая девушка, Лионетта, я бы хотела, чтобы у вас в жизни все сложилось. - Она улыбнулась и склонила голову набок. Свет лампы отразился в ее глубоких темных глазах. 1 Everyone knows by now: fairytales are not found, They're written in the walls as we walk.- Starset
Лакич Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Главный зал - Полагаю, это то же самое, зачем и многие другие здесь. Всем интересно, чем кончится эта ночь. А вам разве нет? Берите пузырек. - Уже, - немного даже весело и слегка беззаботно ответила чародейка, вставая из-за стола, - что ж, мессир Онт-тарио, до встречи, - Флавий учтиво кивнула барону и поспешила выйти из тени обратно на свет к остальным змеям и другим замечательным и учтивым представителям орлесианской нации. Сейчас главное поступить как настоящий магистр и "доверяющий компаньон" - спихнуть всю ответственность и грязную работу на другого, скажем... "На Сову или Каю", - магистресса облизнула губы. Получен предмет: Пузырек с порошком Описание: Этот пузырек вам передал барон Онтарио, подговорив вас подсыпать его содержимое в бокалы, которые раздает один определенный слуга. Судя по ухмылке на лице барона, тем, кому не посчастливиться выпить содержимое одного из таких бокалов, будет очень неприятно… но в этом есть и другой смысл. Эти несчастные будут очень злы на слугу, что подсунул им этот бокал – и последнего ждет очень суровое наказание. Учитывая слова, которые произнес Онтарио при вручении порошка – это обязательная мера, но даже если и не так… Что может быть веселее, чем наблюдать за тем, как со знати в мгновение ока слетает весь лоск?
Ettra Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Комната- Я понимаю, это не мое дело, но... вы такая милая девушка, Лионетта, я бы хотела, чтобы у вас в жизни все сложилось. - Она улыбнулась и склонила голову набок. Свет лампы отразился в ее глубоких темных глазах. Мэйрис не сразу поняла суть предложения Карлии, а когда сообразила чему хозяйка борделя хочет научить, отшатнулась, словно ее ошпарило кипятком. Девушка еще раз поправила свой шарфик, затянув узел чуть туже, что бы ткань не сползала вниз и выдавила из себя улыбку. Пожалуй реакция была слишком несдержанной. - Вы неправильно поняли, Карлия... Мой муж - замечательный человек. И я могу сказать, что люблю его, - с нежностью ответила Мэйрис, ни капли не лукавя и надеясь, что Карлия поверит. - Но все равно спасибо а заботу, это... великодушно с вашей стороны.
Junay Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 (изменено) Главный зал Рико заметил, как донна Флавий рассталась с каким-то гостем и незаметно двинулся к ней. Жаль, сыр не кстати закончился, но ничего. Грациозно поклонившись тевинтерке, Сова заявил: - Мой господин имеет честь просить у блистательной донны Флавий танец и страстно надеется на положительный ответ... Затем, понизив голос, проговорил: - Что нибудь узнала полезного? Изменено 27 марта, 2015 пользователем Junay
Leo-ranger Опубликовано 27 марта, 2015 Опубликовано 27 марта, 2015 Библиотека => покои слуг Лиин ещё раз удивленно моргнула. Похоже, она начала медленно сходить с ума. Или уже сошла... Тряхнув длинными светлыми волосами, эльфка, оценив свою работу как "вполне сойдёт", направилась назад, в покои слуг. Стоило ждать новых заданий и/или приставаний от Щуки…
Рекомендуемые сообщения