Jziro Опубликовано 22 апреля, 2018 Опубликовано 22 апреля, 2018 22.04.2018 07:09:19, maxim1923 сказал(-а): Скачал с нексуса версию 5.1.3. с неполным переводом...Прошел пару раз... Мдаа,теперь понимаю почему локализатор не торопится выкладывать свой труд. Литературно перевести ту пургу,что прогнал автор,особенно в "Одиссеи" - это жесть!! :crazy: И уж точно придется плотно сидеть в теме,отвечая на миллионы вопросов... P.S. Могу потестить если что - благо пока время есть Ровно так же, уже несколько раз прошел в разных вариациях выборов, тут уж авторы явно не поленились. Хотя конечно обидно что одно событие так и не удается предотвратить..... видимо и не получится, впрочем как знать, последние квесты так и не переведены.
Lord RZ Опубликовано 22 апреля, 2018 Автор Опубликовано 22 апреля, 2018 Не спойлерите! :-D в финале могучий эпик.
Mirriak Опубликовано 22 апреля, 2018 Опубликовано 22 апреля, 2018 22.04.2018 17:40:39, Richard Zeidler сказал(-а): Не спойлерите! :-D в финале могучий эпик. =) вот и ожидаю финал)
Кайра Опубликовано 23 апреля, 2018 Опубликовано 23 апреля, 2018 Выйдет мод куплю бутылку с шампанским. tИстинные сыны свой Родины! Готовы порвать любого за свою страну. И друг друга за власть!СпойлерСпойлер[hint=" Лунный кролик - за участие в квесте "Много кроликов из ничего"][/hint]
Takahashi Опубликовано 23 апреля, 2018 Опубликовано 23 апреля, 2018 а закуску? что же, одну водищку булькать? Спойлер [hint="Участник вечеринки "День Лордов" в "Перевале призраков"][/hint] [hint="Участник вечеринки "Большой пирог"][/hint] [hint="Победитель вечеринки "Стеклянное сердце" "][/hint] [hint="Участник праздника "Весенний ветер в голове" "][/hint]
Кайра Опубликовано 23 апреля, 2018 Опубликовано 23 апреля, 2018 23.04.2018 16:41:47, Richard Zeidler сказал(-а): Переводчик не пьет! ну купишь себе тортик тогда. или несколько шоколадок. tИстинные сыны свой Родины! Готовы порвать любого за свою страну. И друг друга за власть!СпойлерСпойлер[hint=" Лунный кролик - за участие в квесте "Много кроликов из ничего"][/hint]
Lord RZ Опубликовано 23 апреля, 2018 Автор Опубликовано 23 апреля, 2018 Сначала выложу, а потом тортики! 2
Lord RZ Опубликовано 30 апреля, 2018 Автор Опубликовано 30 апреля, 2018 Тссс! Тихо! Я закончу последний личный курс в пятницу, и больше пока никого не брал. Следовательно, в выходные пойдем оформляться, плюйте и стучите по дереву. Пока сижу выуживаю вот это: Да, при всех возможностях, которые проедоставляют нам преданные спутники, без неприятностей от них все равно не обойтись. :-D блин. 6
Кайра Опубликовано 30 апреля, 2018 Опубликовано 30 апреля, 2018 23.04.2018 17:02:34, Richard Zeidler сказал(-а): Сначала выложу, а потом тортики! перефразирую сначала зарплата потом тортики 2 tИстинные сыны свой Родины! Готовы порвать любого за свою страну. И друг друга за власть!СпойлерСпойлер[hint=" Лунный кролик - за участие в квесте "Много кроликов из ничего"][/hint]
Lord RZ Опубликовано 6 мая, 2018 Автор Опубликовано 6 мая, 2018 Господи, я чуть не умер, когда увидел новую версию на нехухе. Ложная тревога, текста не добавилось. :haha: :haha: :haha: Народ, вопрос: Название русифицировать или оставить так? Проcто речь идет о мистификации, иллюзии... или чем-то таком, не про обман, а про более глобальные вещи. Может, название так и бросить при оформлении? Служанки: Иллюзии как-то ни о чем вообще. Maids: Deception и ладно. 2
Karandra Опубликовано 6 мая, 2018 Опубликовано 6 мая, 2018 Я за то чтобы оставить оригинальное название. Хоть я в переводе вообще никак не участвовал. 4 Kortex Mod Manager: Discord | GitHub | Web-site
Lord RZ Опубликовано 6 мая, 2018 Автор Опубликовано 6 мая, 2018 Ну я спрашиваю потребителей. Я уже и так повернул, и сяк, но что-то на русском не заходит. 1
Const24 Опубликовано 6 мая, 2018 Опубликовано 6 мая, 2018 Поддерживаю идею оставить название без перевода. Я прочитал бы "Служанки: дезориентация", но что-то отталкивает. 1
maxim1923 Опубликовано 6 мая, 2018 Опубликовано 6 мая, 2018 Лучше оставить "оригинал".Народ уже привык к английским названиям... А на русском = яндекс-переводчик выдает при поиске "Горничные2:Обман" - несколько игривое название для глобального мода 1
Lord RZ Опубликовано 6 мая, 2018 Автор Опубликовано 6 мая, 2018 Мало того, это название не дает представления о моде, аниме какое-то. Для истории размером с небольшую игру это жидко.
Asgenar D.O. Опубликовано 6 мая, 2018 Опубликовано 6 мая, 2018 Этот долгострой уже стал известен. Так что, если у него внезапно поменять название, сюда по прежнему будут приходить люди с вопросом: "А когда уже выложат-то?" 2 Голкондрина до дзюмбания доросла. Начинать? C is for Cthulhu. F is for Fhtagn. Самозабаньтесь, пожалуйста, сами.
Lord RZ Опубликовано 6 мая, 2018 Автор Опубликовано 6 мая, 2018 :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: это аргумент. Да блин, я тут вчера обнаружил, что в скриптах кое-что переделали и перевод немного не совпадает. За.... этот мод меня уже. 1
Zh89 Опубликовано 7 мая, 2018 Опубликовано 7 мая, 2018 Да блин, я тут вчера обнаружил, что в скриптах кое-что переделали и перевод немного не совпадает. Уже не помню где читал, что в 5.1.2 много багов - видимо правят. А что именно не совпадает? ID? За.... этот мод меня уже. :D: вот, именно это я сам себе и сказал, когда переводил вьючных осликов. Сначала самому не нравилось. Потом, вы ребята решили меня за усы подергать, причем в разные стороны - то вам "забудь" не по нраву, давай "отмена", - то "отмена" не то, верни "забудь". Я из-за этих переделок скриптов пару раз esp запорол, пришлось перевод на неповрежденный переносить. Последний раз в полусонном состоянии, в условиях цунг цванга :laugh: это аргумент я лично хоть и не буду "потребителем", но считаю, что лучше оставить оригинал. В крайнем случае, можно среди "потребителей" опрос с голосованием по нескольким вариантам заделать - пусть сами решат.
Lord RZ Опубликовано 7 мая, 2018 Автор Опубликовано 7 мая, 2018 А что именно не совпадает? ID? Нет. Фразы поменялись.
Zh89 Опубликовано 7 мая, 2018 Опубликовано 7 мая, 2018 Сколько строк ещё нужно перевести и какой транслейтор используется для перевода?
maxim1923 Опубликовано 7 мая, 2018 Опубликовано 7 мая, 2018 07.05.2018 06:34:48, Zh89 сказал(-а):Уже не помню где читал, что в 5.1.2 много багов - видимо правят. Проходил и 5.1.2,и 5.1.3 с уже вмонтированным русским переводом.и не раз - с существенными багами не встречался.Во всяком случае в памяти не отложились.Единственное что напрягало,что некоторая живность(волки,злокрысы) иногда отчего то становились "невидимыми" для ГГ,а иногда пропадал "верх" спутницы = довольно забавно было наблюдать как "ноги" сражаются с тройкой "невидимых" волков -но я отнес это скорей к слабости своего компа (4гб "оперативки)
Кайра Опубликовано 7 мая, 2018 Опубликовано 7 мая, 2018 Какой транслейтор, ручная работа. Тут нужно переводчику шоколодками и тортикиами хоть не много настроение поднимать. tИстинные сыны свой Родины! Готовы порвать любого за свою страну. И друг друга за власть!СпойлерСпойлер[hint=" Лунный кролик - за участие в квесте "Много кроликов из ничего"][/hint]
Рекомендуемые сообщения