Luger, совершенно нет времени заняться.
Постоянное обновление morrowind rebuilda + несколько переводов...
Сейчас есть главная ошибка TAO в скрипте мелка, посмотрю и поправлю, а ты проверишь.
J'Rama, очень многие начинали модить со своего домика в Балморе...
Потому его и нет в проекте, видимо было много проблем с совместимостью.
Если сделают, то это уже будет кто-то другой.
Gleab, нижнее белье есть у Драты и у Солиты Мон.
Когда Десидеро Клаудин просит принести белье, то получить можно у Солиты
или у самой Драты, но только для женщин и при отношении 80.
J'Rama, LGNPC для Балморы бы перевести...
wutikan, это за бугром TR_Data является общим ресурсом.
А у нас каждый, кто делает перевод ТР, делает и свой перевод TR_Data.
Например, вот последние два:
tesall.club/files/13770-tamriel-rebuilt-ru-23-10-beta
tesall.club/files/modi-dlya-morrowind/13201-tamriel-rebuilt-ru
Я здесь сделал перевод TR_Data для мода кланов вампиров.
Чтоб быть уверенным в отсутствии конфликтов с ним.
Вапема, я не знаю что сделано в MFR.
Самый первый мод на вращение предметов был БукРотейт.
Потом появился мод-ресурс Безделушки Кайлы ("Kayla's Knick-Knacks" есть в базе тесола).
Они добавляли скрипты на предметы, возможно MWSE позволяет это сделать для всех предметов.
Но Арквенд не совместим с моркой. Для него нужно переделывать моды.
zdfx, да без проблем...
любой желающий может положить ее в папку EN (для архива RU_XML)
запустить ENtoRU.bat и получить в папке RU ее переведенную версию.
В будущих версиях я наверно так и сделаю.
Pirate, Morrowind это старая игра не предназначенная для других языков.
Два официальных перевода от UbiSoft для DE и FR не совместимы с английскими модами
(как в прочем и все, сделанные с помощью редактора).
Русская версия от 1С морровинд почти совместима, но не совместимы дополнения (трибунал и будмун).
Я сделал новый перевод игры совместимый с английскими модами
и в качестве примера подключил Morrowind Rebirth:
tesall.club/files/modi-dlya-morrowind/12431-morrowind-rebirth-ru
Игра не может быть совместима одновременно с английскими модами и переводом от 1С.
Новый перевод для тех, кто хочет подключать английские моды.
Перевод модов это сложная работа.
У меня свои словари и перевожу я с помощью Yampt.
Про другие спрашивай у их авторов.
Eron1112, TR меняет стандартные ячейки по миниуму для большей совместимости.
Помню, что кофликты с MR были, но вроде их устранили.
Как состыкуются эти русские переводы с MR я не знаю.
На сколько мне известно, сейчас даже их база Tamriel_Data не переведена полностью.
Pirate, Для того, что бы отличаться нужно сначала чтоб они были с этой прогой.
Когда я их сделал, то русских словарей там еще небыло.
Они появились в 4.20, а в последней 4.25 их опять нет.
EN-RU там не полная, а также там нет обратных словарей RUtoEN.
Любой перевод заменяет только текст, но не меняет условия работы мода.
Следовательно, это инструмент перевода для последующей доработки в редакторе.