Перейти к содержанию

nihille

Пользователь
  • Постов

    189
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    2

Весь контент nihille

  1. )) А я ненавижу их, когда они есть, и скучаю по ним, когда их нет
  2. nihille

    Между дождями

    Мне, правда, помнится, у каббалистов Даат бездна страшноватая, пугающая. Первое предложение в яблочко. Оторваться не даёт.
  3. Ссылка на английский текст Однажды я его уже переводила, но как пьяная матросня Не то, чтоб сейчас стало лучше, однако. — Аргонианская проказница, Отполируй мне кое-что: В твоём усердии нуждается Кинжал Крантиуса Колто! — Аргонианскую проказницу Вы испугали, добрый сэр: С кинжалом быстро мне не справиться — Вы только гляньте на размер! — Аргонианская проказница, Робеть не надо и дрожать: Супруга в Кватче прохлаждается, И нам не сможет помешать! — Ах, сэр, не так меня вы поняли: Хотя велик и твёрд кинжал, Начистить барду из Аргонии Большую флейту я должна! -- Или так? — Ах, сэр, не так меня вы поняли: Хотя кинжалу равных нет, Спешу я к барду из Аргонии — Большую флейту натереть! -- *** К реке сбегает дорога С холма, от графского замка; Поросший зеленью берег Вечерней влагою заткан; Круглится мостик дощатый; Полощут волосы ивы; Вода часовню Аркея Колышет неторопливо. До локтя куртка промокла, И белый лотоса веер В ладони иссиня-серой Себя стократно белее. Изранясь о черепицы, Заря спустилась на город; Сцепился с бранью имперской Разбойный орочий говор; Но длинное ловит ухо Сквозь ругань пьяную песню, Где взмыл высоко клиффрейсер — До самого поднебесья... И исчезает город — Сиродский город восточный. Качаясь, бредут гуары По брюхо в травах полночных, И дремлет глухое ворчанье Под их языком лиловым. Несут они сон на спинах К пустошам отдалённым, Где сухое сердечко кочевья Стучит, возле юрт пристроясь, И эхо несёт, содрогаясь, Тягостный страйдера голос. ...Не глядя, ерошит венчик. И как — и когда? — осталась От лотоса на ладони Одна лишь чашечки завязь? Дрожит на ряби часовня, Трепещут ивы тишайше, Пунктир лепестков уносит Река за мостик — и дальше. И алым в алое смотрит Заря — до звона немая... — О чём печалишься, парень? — Да сам, приятель, не знаю.
  4. Почему это читается как новость про 50 оттенков серого а не про ведьмака
  5. nihille

    фрагмент

    По "2920" *** Дымка, пронизанная лучами закатного солнца, окутывает горы и вершины деревьев большого леса, пересечённого тропой. Неподалёку от открытого луга, чуть в стороне от тропы, над землёй, скрестив ноги сидит Вивек. Он плетёт объёмную гирлянду, искусно соединяя багряные листья с зелёными, оранжевыми и жёлтыми. Вивек, ко мне: Горы, на которые ты смотришь — это Ротгариан. Мы в Хай Роке, в местечке под названьем Фригиас. Не удивляйся, что солнце садится на востоке. Посмотри-ка лучше туда. — Указывает жестом. — Видишь, как едут через лес двое всадников верхом на одной лошади? Мужчина — это Кассир, бретон-шпион, на чью разумность мне не следовало полагаться. А женщина — любовница Бриндизи-Дорума, которую он выгнал прочь, когда она понесла. Скиталица, покинутая всеми, она родила дочь герцога в глуши, под деревом, лёжа спиной на корнях и голой земле. Только дикий айлейд пришёл ей на помощь в эту минуту. А сейчас, в меру сил, её защищает Кассир. Мы здесь ради них. Приблизимся? Вивек надевает готовую гирлянду из листьев на шею и идёт по тропе навстречу всадникам. Завидев его, Турала, сидящая впереди, натягивает поводья и останавливает лошадь. Вивек: Турала, я приветствую тебя. Турала: Вивек? Что делает бог среди этого леса? Вивек: Я пришёл повидать тебя. Это твоя дочь, верно? Позволь мне подержать её! Турала, взяв у Кассира ребёнка, передаёт его Вивеку. Вивек: Она прекрасна. И как сладко пахнет. — Наслаждается, играя с девочкой. — О, только посмотри! У неё твоя улыбка. — К Кассиру: — Приветствую и тебя, бретон. Ты всё ещё зол на меня? Кассир: А ты как думаешь, данмерский бог? Ты оскорбил меня и вытолкал взашей. Я буду осмеян всем миром, и это на твоей совести. Вивек: То, что я должен сказать, я говорю с чёрными руками: что делать, ты ведь оказался никуда не годным шпионом. Кассир: Вот видишь? Сетуй на себя, когда я отомщу тебе. Вивек: Если бы только твоё сердце было больше!.. Турала: Не слишком ли ты строг к моему единственному защитнику? Может, и мне ты посоветуешь отказаться от мести, когда придёт мой час? Вивек: Что? Нет! Как бы я мог быть настолько жестоким к тебе? Ты женщина, доверие которой обмануто мужчинами. Возлюбленный предал тебя, а друг использует тебя для своей выгоды, когда ты будешь вне себя от горя. Я искренне сочувствую тебе. Турала: Друг, о котором ты говоришь — это Кассир? Вивек: Да. Турала: Я не затаю на него зла ради всего, что он делает для меня и моего ребёнка. Вивек, ко мне: Запомни это. Когда, как я, увидишь Морнхолд, охваченный пламенем, когда услышишь крики его гибнущих жителей — прошу тебя, всё же найди в себе силы не проклинать эту женщину. Кассир: Темнеет. Верни Турале её дочь, и мы продолжим путь. Вивек, давая ребёнку сжать свой палец крохотной рукой: Как ты назвала её? Турала: Босриэль. Вивек: Босриэль. О, о!.. Я, Вивек, обещаю тебе долгую жизнь, по-настоящему долгую. Я, Вивек, обещаю ещё, что тебя будут помнить даже спустя эпохи. — Возвращает ребёнка матери. Турала: Почему ты так печален? Скажи мне правду. Вивек: Я и не смог бы солгать тебе. Ты не увидишь, как твоё дитя взрослеет. Ты будешь думать, что она мертва. Турала, прижимая девочку к себе: Горе! Что за тьму ты пророчишь! Вивек: Прости меня. Я действительно сделал для неё всё, что в моих силах. Хотелось бы мне сделать больше. Но я — проклятый бог. Турала смотрит ему прямо в глаза. Затем она передаёт малышку Кассиру и, свесившись с лошади, целует Вивека в губы. Турала: Ты сказал, она будет жить долго. Вивек: И будет счастлива. Я это вижу. — Он набрасывает свою гирлянду из листьев на шею Турале, и та выпрямляется. — Прощай, Турала. Изгнанная родичами, ты всё же остаёшься дочерью своего Дома. Благословен Редоран, давший тебе жизнь. Даже будучи разбитым и втоптанным в грязь, он каждый раз поднимает знамёна. Турала: Прощай, печальный бог. Когда злосчастье будет преследовать тебя снова и снова, вспомни обо мне в своём сердце.
  6. Vedic Programming «Мудрые исследуют природу праны до тех пор, пока какая-нибудь модель не обрастет толстой шубой программного обеспечения». «Часто в C++ имеется множество способов сделать одно и то же, потому что все возникли из высшего Я или бесконечного сознания».
  7. Monday, эта версия и в "Морровинде" есть, хотя и без анатомических подробностей. Но это же не игрока... гм... не игрокиню оскорбляют, да? Главное, чтоб саму фиалочку никто не смел назвать ничтожеством или, боги упаси, не посвистел вслед. Учитывая, что, судя по Пелагиаду в игре, Нельс Ллендо начал бы волочиться даже за соломенным чучелом, надень оно юбку, невольно задаёшься вопросом, какое же буэ-впечатление на него должна произвести ГГ-ня, чтобы он НЕ предлагал поцелуйчики...
  8. nihille

    про "Фарго"

    Посмотрела три сезона сериала "Фарго", и третий мне не понравился, но первые два понравились так, что полезла читать, что народ пишет в комментариях — потому что надо же с кем-то восторги-то разделить [обрыв записи] Ахтунг! Текст состоит из спойлеров больше, чем наполовину, людей с подвижной психикой просят кыш-кыш-кыш немедленно. Кроме того, запись представляет собой несистематизированные наблюдения и махровую имху. Не ищите здесь "фанатских теорий", качественного анализа и тому подобного. Это правдивая исто... тьфу ты. [продолжение записи] И первое, на что я нарываюсь — это гневное высказывание, что сериал по-модному феминистский: ну-де умная баба раскрывает преступление, а тупые мужики только чинят ей препоны. Щито? Мы не будем критиковать понимание феминизма анонимным комментатором, а выскажем несколько соображений по поводу роли женщин и мужчин в фильме. Вот они: Первое: в культуре, которую мы для простоты назовем патриархальной, женщина, превосходящая окружающих мужчин ресурсом, который мы, опять же для простоты, назовём мудростью — не нонсенс. По Ветхому Завету шныряют эсфири, и даже у народов, где женщина ходит в мешке с прорезью для глаз, полно сказок, в которых умненькая рабыня быстро делает из недотёпы-хозяина успешного человека. Или вот вам: "Косами русыми, мой любимый муж, я тебя из погреба вытащила!". Так вот, по итогу трёх сезонов женщина в "Фарго" будет превосходить мужчину только в этом. Она может раскрыть преступление, но не может осуществить воздаяние. Она НЕ может в победном прыжке снести преступнику башку ногой, как какая-нибудь бешеная супергероиня. Функции чётко разделены: восстановление справедливости — это дело мужчины. Последний выстрел в злобное зло останется за ним. Второе: при каких вообще условиях женщина в "Фарго" может получить вин? Навскидку: - Она должна быть хорошей папиной дочкой, даже если папа — отчим. - Она должна быть хорошей матерью или стремиться стать матерью. - Она должна быть "на стороне добра". - Труд/работа. Он сакрализован (подсвечено в монологах), поставлен выше заботы о близких (подсвечено в действиях положительных персов), обязателен и для мальчиков и для девочек. Хотел лёгкой наживы? На заборе ответ тебе. (на фоновых персов правила не действуют жестко, конечно) Если женщина не удовлетворяет этим условиям — она мертва или наказана. Похоже это на феминистскую программу? Да щас. Попробуем посмотреть на, эм-м, положительные качества сильных женщин, напр.: - Пегги Блумквист из второго сезона способна на редкую храбрость и на верность (смена рационального, но аморального решения смотать удочки на решение остаться с мужем, разделить его нехитрую мечту о мясной лавке и поросяточках-детях). В конце едет в тюрьму. - Мамаша Герхард хорошая мать (относительно. В том плане, что любит и прощает своё потомство и пытается о нём заботиться), она хорошая верная жена, она стойкая, с лидерскими качествами и стремится к взвешенным решениям. В итоге её материнская любовь играет против неё, доверие тоже обмануто, она лежит в животе с ножиком. - Кошечка из третьего сезона запредельно проницательная (прям вот до оскомины), невероятно храбрая, неподдельно любящая и даже получает индульгенцию от высшей силы в местном лимбе. Я уж думала, она сломает систему (хотя бы потому, что эпоха поменялась, а фарго чувствителен к эпохе). Но нет, лежит с полицейской пулей в башке. Третье: попытки женщины выйти за предусмотренные роли профанированы, показаны в карикатурном ключе — я про Пегги прежде всего с ее журналами, семинаром и прилетевшими валетами. Через карикатуру, правда, чувствуется некоторая грусть, но это может быть чисто субъективным впечатлением. Ну или например жена Лестера в первом сезоне сообщает мужу, что он лузер. Это чистая правда, но в этой сцене Лестер одноногая собачка, а жена — зло. Тётка-бизнесвумен, унаследовавшая дело от покойного мужа и типа самостоятельно расширяющая предприятие (третий сезон) оказывается марионеткой В.М. Варги. Женщина, взявшаяся руководить своим/и мужчиной/ами, скатывает его/их в адЪ. Собственно, вывод — сериал ни разу не феминистский, как бы там себе люди не воображали феминизм: как равноправие, как бабий бунт, как женское превосходство ипр. Мир "Фарго" насквозь патриархальный.
  9. Тайные тайны и секретные секреты в неотцензуренной Храмом Трибунала биографии королевы, пережившей целую династию Септимов, Черчилля и Дагот Ура: Волнующие загадки неисследованных земель, древние расы манящих континентов:
  10. Больше десяти лет назад, автобусы, кондукторы: — Молодой человек! (джинсы, толстовка, "конский хвост") -- Прошлый год, зима, улица, двое росгвардейцев, которых я обогнала и которые некоторое время шли позади меня: — Молодой человек! (вязаная шапка с "кошачьими ушами", сапоги на платформе, джинсовая сумка, украшенная джинсовыми розами) -- Очередь в "Пятёрочке" (любом другом маркете) + кассиры там же: — Девушка! -- Трамвай, весна, тётка в возрасте около полтинника: — Уступи место! Встаю. Тётка: — Ой, извините! Сидите, сидите!
  11. nihille

    кайкосадесовские

    *** ответь куда вы дели кая или драконий амулет сейчас туда тебе засуну где видел твой киродиил *** как полюбить тебя мне джоффри когда под кальку списан ты с другого старого имперца которого я полюбил *** ты не вернёшься из столицы меня задушит акавир перед разлукой напоследок давай затянемся камрад [Вероятно, что-то похожее есть в обратную сторону, при маршруте Обливион—Морровинд, и существует дефицит привязанности к Косадесу после Джоффри]
  12. Ещё две обложки одной книжки... ...Да. Снова. Ну, это ненадолго, я неусидчив. Основополагающий труд от самого популярного из Трибунов Морровинда в доступном каждому недорогом издании (мягкий переплёт): А это первоначальный вариант обложки, без соблюдения пропорций. И я не знаю, что там происходит на картинках, никаких ассоциаций, в отличие от коллажа выше, но получившееся целое почему-то меня неистово веселит:
  13. Сердце Анеквины Черима (как только не переводят название этой книжки, оказывается): Иллюстрацией для победы над босмерами, показаной на гобелене пушистым мастером, послужила одна из картин бостонского Музея Плохого Искусства
  14. Азбучные основы некромантии, переиздание:
  15. Сильно зачитанная, Оригинальное изображение на странице по клику
  16. Люблю эту обложку
  17. Настольная книга Гильдии Бойцов:
  18.   Это просто поразительно, но мой пост не про тренеров, а про связь босмерки-тренерши Аерин с книжкой "Арьегард".
  19. --- Раньше не сталкивался с этим паникёром после того, как он удерёт из-под Кватча.
  20. nihille

    два сна о том свете

    Спасибо за ответ, теперь по крайней мере ясно, что и в понимании того, что такое человек, и в понимании Библии мы исходим из совершенно разных предпосылок.
  21. nihille

    два сна о том свете

    Ок. Давайте просто возьмём и уберём из вопроса физиологию и психологию пола. В остатке у меня: вот Адам не знает добро и зло — а вот знает; вот Адам не знает что он наг и что такое стыд — а вот знает. Как там обстоит дело с взрослением в нынешнем понимании — включается в него освоение каких-никаких общепринятых моральных норм? Можно в этом смысле сказать, что Адам повзрослел, съев яблоко?
  22. nihille

    два сна о том свете

    Я говорила об эдемской истории как о метафоре взросления. Не в буквальном же смысле, ну.   Если память меня не подводит, в Библии сотворение человека упоминается дважды, и плодиться заповедано мужчине и женщине в первом случае [И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их. И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею...]; во втором, с Адамом, ему таких распоряжений не давали. Но это я не затем, чтоб втягивать вас в диспут — тем более, что диспуты на религиозные темы имеют свойство плохо заканчиваться — а чисто из буквоедства и вредности, интересно мне другое, о чем речь ниже.   Цит.: "Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя <...> И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простер он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно. И выслал его Господь Бог из сада Едемского...".   Но допустим! Тогда мне вот что в вашем прочтении интересно. Люлей они получают за безответственность: Адам валит вину на бога и Еву, Ева на змея. Но змею-то винить уже и некого! Ему даже ничего сказать не дали в своё оправдание [Жена сказала: змей обольстил меня, и я ела. И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми... и т.д.]. Мой вопрос, соответственно: а что такого сделал змей? За что жывотоне пострадало, вы как считаете?
  23. nihille

    два сна о том свете

    Это я и называю "интерпретация". Мы не знаем мотивов персонажа, и приписываем ему те, которые кажутся нам наиболее вероятными, или актуальными, или ценными по другим причинам. Какие — зависит как от эпохи, так и от конкретного человека.
  24. Апдейт: оказывается, информация ниже сто лет как есть на Тиаруме; рядом с именем эксперта в навыке упоминается книга (если таковая имеется), которая рассказывает об этом персонаже. Только с расами персонажей, как я вижу, в статье какая-то путаница. Вообще, это особый был кайф, конечно, когда играя вдруг понимаешь, что вот он, человек, про которого ты читал в книжке. ------------ В одной из обучающих книг Морровинда, "Арьегард" есть следующий абзац: - Менегур — босмер, так что его родствениица Эйрин (ориг. Aerin), скорее всего, тоже босмерка. - Она считалась экспертом в лёгкой броне. - Она вернулась в Морровинд. В игре есть босмерка по имени Аерин (ID — Aerin). Она тусит на нижнем этаже трактира Андуса, что в Маар Гане: Она носит стеклянные сапожки, кирасу и поножи, а перчатки у ней из той самой памятной кожи нетча. Как и ожидалось, она эксперт в лёгкой броне, и за звонкие дрейки может поднять ваш навык до ста. На The Elder Scrolls Wiki этой информации нет, так что приятного знакомства с наёмницей, благодаря которой Менегур всё-таки сумел добраться до яблок и даже стать графом Каскабеля.
×
×
  • Создать...