Rybak2
Пользователь-
Постов
404 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Новости
Статьи
Мемы
Видео
Форумы
Блоги
Загрузки
Галерея
Весь контент Rybak2
-
Нет, не Скайрим, это небольшой мод на Обливион, и, честно говоря, не знаю..., в readme говорится, что так называется айлейдское заклинание поглощения. Оригинал второго - Shackled Servant и это о реанимации. Больше, к сожалению, сказать нечего. P.S. А, где наша не пропадала, обозвал первое: "Звезда сиротской ненасытности"..., звучит малость коряво, но к английскому близко, да и по сути,вроде, верно..., а второе: "Узы жреца" - позволил "лирическое" отступление, зато звучит красиво и суть реанимации(включаем воображение) передает.
-
Развеем эту тишину... Вот заклинание - 'Star Orphan's Hunger', связано с поглощением чего-то, видимо жизни..., я в тупике. И еще - "Скованный(закованный в кандалы)" слуга, или служитель...вот так, дословно, названо заклинание реанимации, тоже глаза на лоб лезут, а у вас? Если что, подскажите, как тут выкрутиться, в этой чертовой локализации.
-
Опять я, к сожалению для меня, кто использует Alluring Wine Bottles with Real Glass, вроде никто не жаловался, но у меня "делегируемый" в Башед Патч, мод отказывается работать, хотя его таким автор и создавал... Работает только будучи подключенным в лаунчере, как обычно. Нехорошо как-то "зелененькому" ESP, место в пусковике занимать...
- 6 742 ответа
-
- эквип
- плагины oblivion графика
- (и ещё 2 )
-
Reality Spectre's Better More Improveder Potions
Rybak2 прокомментировал
Арсинис файл в Ретекстуры и реплейсеры -
- 8 комментариев
-
- 2
-
-
-
- зелья
- ретекстуры
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Благодарю сердечно..., не первый раз помощь от вас получаю...
- 6 742 ответа
-
- эквип
- плагины oblivion графика
- (и ещё 2 )
-
Народ, может все-таки у кого-то остались переводы скриптовых сообщений ЗИ Обливиона. Ссылки на них, что видел а сети, уже не действительны(пик интереса к переводам давно прошел), но вот понадобились, кто поможет, а?
- 6 742 ответа
-
- эквип
- плагины oblivion графика
- (и ещё 2 )
-
Я не хотел никого обидеть, рад вашему возвращению, удачи...
- 6 742 ответа
-
- 1
-
-
- эквип
- плагины oblivion графика
- (и ещё 2 )
-
Во как, фанат с титулом должен знать, что русскоязычный "Blood and Mud" готовится к выпуску на Tesall(e)..., но сейчас о другом. Меня заинтересовала обливионская кухня, а именно еда, что торгуется в тавернах и постоялых дворах. По виду, везде продается как бы сырое мясо, но ведь даже гоблины в своих логовах крыс на вертел "сажают"... Что, просто отретекстурить мясцо с сырого на жаренное, или есть моды с более "продвинутыми" вариантами, кто подскажет.
- 6 742 ответа
-
- эквип
- плагины oblivion графика
- (и ещё 2 )
-
Точно, пособия(переводы) DJ Kovrik(a) и компании одни из лучших. Спасибо, что напомнили.
-
Народ, подскажите, что за ТЕГи "Delev" и "Relev". Заранее, благодарен.
-
Народ, что насчет лучшего ретекстура(реплейсера) для Имперского города..., и, вообще, столица Провинции и Империи все-таки..., должна ли она представляться в роскоши, или наоборот сохранять вид старого, в чем-то поблекшего города, с многовековой историей... Фанат с Nexus(а), с ником Bevilex советует такой "щадящий" по размерам ретекстур, достаточно гармоничный, видно, что это не айлейдская архитектура, кроме Башни Белого Золота, что соответствует лору(Имперский город строили люди, а не высокие эльфы), ну, и несколько "запущенный", на мой взгляд. Возникает вопрос, а как тогда должны выглядеть другиие...города Провинции... Пока поставил: Коррол и Бруму(OA HD Overhaul 4.2), Скинград и Анвил(TES-Diesel modding), Чейдинхол(AmpolX), Бравил и Лейавин просятся работы от FurryVolka... Все города в этих модах приукрашены(некоторые значительно), не будет ли невзрачный Имперский город, по рекомендации Bevilex, несколько диссонировать с ними? Есть желающие поделиться своим мнением? P.S. Все-таки неплохая история "раскрыта" в Обливионе. Она стоит того, чтобы разобраться с моддингом для нее, окончательно и бесповоротно.
- 6 742 ответа
-
- эквип
- плагины oblivion графика
- (и ещё 2 )
-
Чтобы убедиться в этом, нужно распотрошить БСА-архив DLCShiveringIsles - Voices и прослушать речевые файлы(mp3) в папке Oblivion.esm для рас, которые выступают в роли стражников Шеогората. Сделать их немыми мог какой-нибудь мод, потому как сам DLC ShiveringIsles озвучен студией, при локализации Золотого издания. Я с этим столкнулся, только наоборот - не немых NPC, а NPC с хорошим английским..., теперь вот проверяю и по возможности меняю на русскую озвучку в папках Sound всех модов, которые ставлю.
- 6 742 ответа
-
- эквип
- плагины oblivion графика
- (и ещё 2 )
-
-
Спасибо, теперь поисковик быстро выдал желаемое. Теперь буду знать, что такое ТРАНСКРИБАЦИЯ...
-
Ну как, у меня есть звуковой файл, есть ли у меня возможность получить каким-то образом текст воспроизводимой им реплики? Другими словами, чтобы компьютер выдал(записал) тебе эту реплику открытым текстом.
-
С Новым Годом! После правок речевых файлов UOP(а), решил я посмотреть и другие моды..., что ж, правда такова, что практически все локализаторы и не думали найти и поменять английскую озвучку, аутентичными(или не очень) файлами из БСА-архивов(Voice) русскоязычной версии игры. Конечно, если эти архивы, нам такую возможность предоставляют(в ряде случаев, это так и есть)... В связи с этой ситуацией, стало интересно, с помощью какого функционала можно получить онлайн перевод речевого(аудио) файла mp3 c английского на русский, или хотя бы преобразовать,скорей добавить, английские(русские) субтитры к такому файлу. Нет, можно и "погуглить" самостоятельно, но вдруг на сайте предложат лучший выбор.
-
-
Sosnogor, отзовись, а! Очень нужен твой совет...
- 6 742 ответа
-
- эквип
- плагины oblivion графика
- (и ещё 2 )
-
"Переозвучил", т.е. переписал речевые файлы мода из папки Sound, аутентичными файлами из BSA-архива DLCBatlehornCastle...Оригинал - Batlehorn Castle Overhauled v.1.5. Обсерваторию возьму.
- 6 742 ответа
-
- эквип
- плагины oblivion графика
- (и ещё 2 )
-
Ладно тогда, возьмем эту магию за основу..., а моды - на отыгрыш друидом, здесь видел, а на паладина, на Бухте точно должен "сидеть"... И еще, подошел тебе перевод на расширение Замка Боевого рога? Я себе файлы уже "переозвучил".
- 6 742 ответа
-
- эквип
- плагины oblivion графика
- (и ещё 2 )
-
Nealus, спрошу, будешь ли ты обновлять свой перевод "At Latta Magicka", смотрю автор выпустил патчи для отыгрыша друидом и паладином, это просто отлично для меня..., и вообще, не поменял ли ты мнение об этом моде, не перехвалили ли его пользователи Nexus(а). Как раз в своей сборке дошел до магии и на распутье, что ставить? Опять же интересно мнение о визуализации магических эффектов; с одной стороны, чем красивей, тем лучше..., однако, стала появляться мысль, а правильно ли это!? Зачем творящему заклинание, таким образом обозначать свое присутствие...
- 6 742 ответа
-
- эквип
- плагины oblivion графика
- (и ещё 2 )
-
Согласен, рябит не по делу..., значит от типа к типу меняется оттенок самой воды, а не дальность видимости под ней..., а в ИНИ разве нет переменной, регулирующей такой параметр, или это с OBGE было "позволено", уже и не помню...
- 6 742 ответа
-
- эквип
- плагины oblivion графика
- (и ещё 2 )
-
Там же вроде три типа файлов, как раз отличаются по "замутненности" под водой..., я смотрел только воду 2-го типа..., скажу так - блики волн на поверхности выглядят неестественно и несколько портят впечатление от картинки. Не для меня...
- 6 742 ответа
-
- эквип
- плагины oblivion графика
- (и ещё 2 )
-
Нет, ну не баран ли я..., засунул в архив и оригинал и перевод с ресурсами..., вот, держи 3. Файлы локализации.rar Единственно, что не сделано..., надо переозвучить реплики стражи, добавленные модом, это легко сделать, достав нужные файлы из основного БСА-архива. Nealus, если попадутся какие-нибудь критические ошибки, дай знать..., у тебя на переводах рука "давно набита".
- 6 742 ответа
-
- эквип
- плагины oblivion графика
- (и ещё 2 )