Rybak2
Пользователь-
Постов
404 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Новости
Статьи
Мемы
Видео
Форумы
Блоги
Загрузки
Галерея
Весь контент Rybak2
-
Кто подскажет: скриптовые сообщения нормально экспортируются и импортируются, в игре проигрываются, но в меню Конструктора(после загрузки) их нет, соответственно невозможно скомпилировать их по новой, для русской локализации. Если конкретно, то мод Эдьсвейр - пустыня Анеквина, встреча с дремора-джином, когда она плюсует нам силу, либо обаяние, либо славу - все по желанию из меню диалога.
-
- 15 комментариев
-
- dark souls
- Oblivion
-
(и ещё 2 )
C тегом:
-
Desertmage, Все так и не так, помнится когда Скайрим вышел, интерес к Обливиону у мододелов и простых фанатов, на волне популярности всей серии Свитков, опять "возродился"..., хороших модов к TES 4 хватает, вот локализаторы и правда, ушли в тень, больше для себя переводы клепают, я один из них, например. Да до того "обнаглел", что стал проверять чужие переводы, для собственной сборки, но не для того чтобы "гавкать" на форуме, если нашел какую-то ошибку, а для более комфортного, своего личного прохождения игры.
- 38 комментариев
-
- Дома для игрока
- Квесты
- (и ещё 8 )
-
- 15 комментариев
-
- dark souls
- Oblivion
-
(и ещё 2 )
C тегом:
-
- 15 комментариев
-
- 1
-
-
- dark souls
- Oblivion
-
(и ещё 2 )
C тегом:
-
- 38 комментариев
-
- Дома для игрока
- Квесты
- (и ещё 8 )
-
Из того, что приходилось видеть в реальности, с воздуха, в иллюминатор самолета, панорама в ролике больше(условно, конечно) северные широты напоминает. На Акавир Беседка с экспедицией Нереварина отправила перед кризисом Обливиона, события в Скайриме спустя двести лет, есть уже историческая дата новых Свитков, после Ская, или как? Думаю, мне будет интересно в любой провинции Тамриэля, или любого другого континента. P.S. Камера "летит" в ролике вроде как в широтном направлении..., я за Хай Рок, голос подам, пожалуй.
- 97 ответов
-
- elder scrolls vi
- elder scrolls 6
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Fesskz, за такой объем браться..., не знаю, опыта у меня в локализации не так много. Иногда трудно понять, речь идет о HE, или о SHE, когда переводить ВЫ, когда ТЫ, взять тот же Неофициальный патч, там же и фразы подверглись коррекции, а озвучка то осталась прежняя, хорошо когда автор мода использует фразы из игры, тут еще можно подобрать русскоязычные аналоги... Сильно "квестовые" моды не очень охота брать в перевод, потому как закончишь и хоть в игру не ставь, уже все и так знаешь, чем дело кончится. У меня сейчас 110 локализаций накопилось: часть с нуля, часть до актуальной версии, не могу понять, что мне нужно в итоге будет, а выложить не могу, потому как в игре не проверены, ни сам мод, ни качество перевода. Я вот Анеквину под Золотое сижу, уже какой день задницу полирую, есть в прежней локализации пробои, требующие корректировки, да пока все снова проверишь, бывает в Названиях - одно наименование, в Квестах уже отличается, а в Диалогах как? Короче, если делать перевод с претензией на качество, усидчивость и дотошность тебе понадобится.
- 38 комментариев
-
- Дома для игрока
- Квесты
- (и ещё 8 )
-
- 38 комментариев
-
- 1
-
-
- Дома для игрока
- Квесты
- (и ещё 8 )
-
- 38 комментариев
-
- Дома для игрока
- Квесты
- (и ещё 8 )
-
Народ! Решил разлиться желчью на этой ветке, хотя может и не прав..., смотрите..., возьмем карту Тамриэля, которая публикуется отдельно. На ней часть континента(провинция Эльсвейр), действительно широким мысом(полуостровом) "углубляется" в Топальское море, образуя тем самым контуры залива Топал... Берем игровую карту Обливиона: этого мыса и близко нет, залив как таковой тоже не просматривается, часть суши скрыта водами Топальского моря(судя по береговой линии). Не потому ль, в глобалке про Эльсвейр и Анеквину мы остались без Торвала и Сенчала... Беседка, конечно, не предполагала, что фанаты будут расширять игровой мир за пределами Сиродила, но меня почему сей казус с игровой картой сильно расстраивает, а вас!? Плохо, остаться без территорий Пеллитина, с его джунглями и плантациями сахарного тростника... Не знаю как кто, но я обратил внимание на это только сейчас, когда решил подработать перевод мода Илианы.
-
- 15 комментариев
-
- dark souls
- Oblivion
-
(и ещё 2 )
C тегом:
-
Да, понятно..., я просто с легкой грустью, да и карта по южному берегу пошастать позволяет и в моде информация о еще двух городах имеется, опять же квесты в тех местах..., неплохо было бы на скумовых почитателей в порту Сенчала взглянуть, ну и на гриву Гривы, в столице. И еще, никак не возьму в толк, почему переводчики мода некоторые географические названия, которые вполне со смыслом переводятся на русский, оставили в англицкой транскрипции, прописанной кириллицей.
-
Народ, такой вопрос..., кто в Анеквину резался, помогите разобраться. Город и княжество Коринт, управляется шестью правителями, они все женского рода, или как? Тогда почему в источниках(Wiki) принцы, а не принцессы и правительницы..., хочу подправить перевод, но не хочу делать ошибок в нем...
- 6 742 ответа
-
- эквип
- плагины oblivion графика
- (и ещё 2 )
-
Позабыли, но не все... Обращаюсь к знатокам этого мода, решил немного подновить локализацию, потому как некоторые неточности в переводе имеются..., ну, например, уже привык, что в Золотом издании не даэдра, а дэйдра..., не хаджиты, а каджиты... Есть и более "серьезные" погрешности. Привык докапываться до мелочей, а посему спрашиваю, как правильно назвать титул принцев(принцесс) Коринта: П'Шар, П'Шара, П'Шари..., не могу найти справку, а в мод никогда не играл, тогда, наверное, сообразил бы...
-
Играбельные Дреморы, Золотые святые и Темные соблазнители OCOv2
Rybak2 прокомментировал Shidoshmak файл в Oblivion
-
Играбельные Дреморы, Золотые святые и Темные соблазнители OCOv2
Rybak2 прокомментировал Shidoshmak файл в Oblivion
-
Играбельные Дреморы, Золотые святые и Темные соблазнители OCOv2
Rybak2 прокомментировал Shidoshmak файл в Oblivion
Черт, с этим новым интерфейсом сайта не врубился, как цитату приводить..., ну да ладно, злодейство протагониста лором отчасти предусмотрено, я не спорю с этим..., даже есть вариант Рассвету вроде как посодействовать, но точно не скажу(всегда и во всех играх мой персонаж, только светлый). Я просто не совсем понимаю как ваш дремора будет брать квесты в городах и весях, что с квестами Гильдий..., подурковать конечно можно, но... И еще: дремора в основном слуги Дагона, а так, да..., лорды дэйдра не в ладах друг с другом, а некоторые так вполне к людям и мерам благосклонны - Меридия, Азура, да мало ли... -
Играбельные Дреморы, Золотые святые и Темные соблазнители OCOv2
Rybak2 прокомментировал Shidoshmak файл в Oblivion
Да, ну не понять мне, зачем мне, играя дреморой, или служителем другого лорда дэйдра, воевать с Дагоном в его планах. Как мне в облике дремора шляться по Тамриэлю во время кризиса Обливиона, меня же представители людей и меров убивать должны. Автор, может ты знаешь!? Кстати, золотой святой, с рожей высокого эльфа получился, глазами да ушами многое в облике не изменишь... -
Хорошо тогда бы, чтобы Синдерион давал часть зелий бесплатно с теми же характеристиками, за беготню в поисках корней Нирна, а часть,с повышением атрибута, за хорошие деньги..., ну и что-то у торговцев за еще большую плату, пусть даже за те же 10000 монет. Ограниченное количество, конечно. Хоть какое-то объяснение, откуда они в продаже могли появиться...
-
Что-то задумался..., в игре "поднимают" атрибуты знаки рождения, классы и зачарованные вещи, т.е. магия, а зелья только на время, кажется. Появление перманентных зелий(а-ля Готика) выглядит "убедительно". Еще бы добавить некий фон, ведь в Обливионе "венцом творения" алхимика являются зелья из корня Нирна. Только как это впишется в игру, трудно дать ответ..., стоимость снадобья тут играет второстепенное значение, вопрос: из чего делаются такие зелья?
-