Исправление Русификатора и др. параметров для игры "Nehrim: At Fate's Edge".
Только для версий игры STEAM или GOG!

Наверное, многие счастливые обладатели лицензионных копий игры Oblivion в  версиях STEAM и GOG, заметили что бесплатный аддон Nehrim (в русской локлизации) имеет много несоответствий, непереведенного контента, да и багов - влияющих на прохождение тех или иных квестов.
Причина очень проста, разработчики особо не заморачивались, и воткнули в новую версию Nehrim от 2020 г. первый и неполный перевод (от команды bethplanet.ru) из далекого 2010 года.
Помимо того, что перевод не полный, тот перевод конфликтует со многими скриптами, игровыми настройками, практически ломая все наработки(усовершенствования) последней 2020г. версии Nehrim.

allexa

В чем отличия в версии от 2020 г. (от разработчиков)

- Значительно переработаны скрипты и окружение. (оптимизация).
- Переработано освещение и добавлена новая музыка окружения
- В Nehrim уже интегрированы многие популярные моды (Harvest-Flora, OCO-2, и др.)
- В Nehrim добавлена поддержка OBSE и ENBoost.

Описание патчей:

Русификатор
Файлы русификатора содержат практически полный перевод текста, имен, названий и скриптовых сообщений в игре.
- Исправление скриптов (а также скриптовых сообщений в квестах и диалогах) и компиляция, в соответствии с оригинальной DE-версией игры от 2020г.
- Исправление параметров для НПЦ, контейнеров, активаторов и др. игровых элементов, в соответствии с оригинальной DE-версией игры от 2020г.

Русифицированные Шрифты
- Добавлены слегка измененные шрифты, соответсвующие оригинальной игре Oblivion, - для более удобного чтения меню, книг, диалогов и др.

Русифицированная ландшафтная карта Нерима
- Адаптация моего мода на ландшафтную карту Нерима, под новую версию игры.

Расовые способности игрового персонажа.
В оригинальной игре, не зависимо от того какую расу вы выберете на старте (в отличие от Oblivion), ничего не измениться (только внешний вид, и ваше отношение с другими рассами) - все характеристики/статы имеют почти идентичные параметры
- Этот патч изменяет эти параметры придавая каждой рассе особые черты начальных характеристик.
-- Алеманны - хороши во владении броней, в навыке торговли и магии изменения 
-- Норманы - более исскустны в стрельбе из лука, а также владением магии разрушения и восстановления.
-- Полу-Аетена - сильны в магических исскуствах разрушения, мистицизма и иллюзии.

Требования

Установленная версия игры 
Nehrim: At Fate's Edge  (STEAM или GOG)
Внимание!
Обязательно устанавливайте русскую версию игры, так как она содержит русифицированные ресурсы (тестуры, xml-файлы меню и многое другое).

Как установить мод

После установки Nehrim: At Fate's Edge:
- Запустите игру хотя бы один раз, чтобы убедиться что вы все сделали правильно (актуально для STEAM версий).
- Скопировать (с перезаписью) содержимое из архива Translation_RU.7z, в папку /data - с установленной игрой Nehrim
-- для STEAM, это как правило дирректория steamapps\common\Oblivion\Data
-- для GOG, ... GOG Galaxy\Games\Nehrim At Fate's Edge GOG\Data
- перед запуском игры, не забудьте подключить в NehrimLauncher(е) файл мода (русификации) Translation.esp
- Играть.
------------
Для установки шрифтов:
- Скопировать папку /Fonts из архива Fonts_Nehrim_RU.7z, в папку /data - с установленной игрой Nehrim
------------
Для установки цветной ландшафтной карты Нерима:
- Скопировать папку /textures из архива Landscape_Nehrim_Map.7z, в папку /data - с установленной игрой Nehrim
------------
Для установки исправления расовых статов:
- Скопировать файл Fix_Race_Nehrim.esp из архива Fix_Race_RU.7z, в папку /data - с установленной игрой Nehrim
- подключить в NehrimLauncher(е) файл мода.

Благодарности

Спасибо всем кто трудился над переводом к этой замемечательной конверсии игры.
- команде bethplanet.ru (чей изначальный перевод взят за основу)
- команде ОА_Team (за помощь в переводе, того что осталось непереведеннным и некоторым правкам)
- команде tesall.club  (за перевод некоторых книг, и некоторые правки текста)
А также Огромная благодарность команде разработчиков SureAI, за возможность поиграть и ознакомиться с таким шедевром.

Загрузил:
allexa
2

Комментарии

Да, на GOG-версии игры перевод и правда кривоват, а что-то вообще не переведено. Всегда обращал на это внимание. Ещё удивлялся - вроде бы лицензия, так почему такая фигня?
Подскажите, этот перевод можно накинуть на русскую версию (с кривым переводом) игры? Или нужно английскую ставить, а потом уже перевод?

allexa
модератор
автор
04.03.2025 — 00:33

igormaniac, Ставить рекомендуется на русскую, так как она содержит русифицированные ресурсы (тестуры, xml-файлы меню и многое другое)

В свое время бросил прохождения стим версии как раз из-за кривого и неполного перевода, который ломал некоторые скриптовые сцены и постоянных вылетов.
Попробую с вашим, надеюсь теперь игра будет стабильнее работать)

Авторизуйтесь, чтобы оставить новый комментарий. Или зарегистрируйтесь.