Под публикацией Маленькая ферма

Чудесный мод! Столько всего интересного и какая огромная работа проделана автором, просто невероятно.

Под публикацией Unofficial Oblivion Patch 3.5.7
allexa
модератор
13.12.2021 — 19:53

Джо1980, Можно, это не сложно... но потом, а то вдруг еще какие ни будь косяки найдутся (или "Нужные правки")

Под публикацией Клык Вирма

Meridiano, оказывается у меня версия то 1.19.5 была. Обновил до.. 7, скинул перевод, проверил - все в порядке. Никаких козябр. Сорри за тень на плетень.

Под публикацией Unofficial Oblivion Patch 3.5.7
Под публикацией Клык Вирма

Meridiano, А я и с fontconfig.txt пробовал шаманить - без толку. Если бы не Ваша подсказка, не прошел бы. По счастью, открытие даже таких "Последних слов мародера" (квадратиками) не режет прохождение. "Журнал ведьм" в Белонире появляется - там все по-русски, а кубик находится там , где и положено. Так что случил я своего Галкина-Дуракина с ворожеей Алкой и отобрал у нее микрофон, то есть посох. Пока это самая дорогая штучка в игре на 18 килотонн.

Сам же квест оставил двоякие впечатления. Напрягает даже не столько беготня из одного конца острова в другой. Благо у меня сапоги быстроногого Джека и телепортация отстроена. Сколько огромные локации, где проплутаешь еще два раза по столько. А вот на врагов я управу по-простому нашел. Просто чикал их из своей темной неизвестности прокачанным кинжалом Вальдра. И то надоели заразы. Не нравится рубиться часами. То ли тело хрясь кинжалом некромастера или высшего пироманта какого, и дело с концом. И так сурово и по-отечески со всеми. Один удар и переходим к следующему уроду. Так за пару часов и прошел - остров-то уже знакомый по прежним версиям.

Под публикацией Unofficial Oblivion Patch 3.5.7
allexa
модератор
13.12.2021 — 13:30

Shlak, Спасибо огромное!
-Озвучка Валена Дрета, "приветствие" в начале игры не стандартной расой (3 файла) добавлены. ... (остальное либо не используется, либо уже озвучено)
-ключ и меню - исправлены.
-квесты - удалил из UOP (так как ничего не правят... забыл удалить раньше)
-квест MS17 - не нуждается в переводе (так как отключен самой Беседкой... удалил из UOP)
-DABoethiaExitPortal - //Не потребовать, а получить (Так было в оригинале, но пусть будет "получить")
Дополнительно:
-Добавлен фикс озвучки клинков (tesall.ru/files/modi-dlya-oblivion/patchi-i-fiksi/10814-fiks-ozvuchki-klinkov) - спасибо Gorv
-Исправлена вывеска "Качественные товары Леллеса" (tesall.ru/files/modi-dlya-oblivion/patchi-i-fiksi/11952-viveska-kachestvennikh-tovarov) - спасибо Slevest
-Исправление в квесте "Тень над Хакдиртом" - в текстах //Мне удалось найти дневник Дар-Ма в гостинице Хакдирта... гостиница изменена на таверну
-плюс парочка непереведенных мелочей

Архив мода перезалит

Под публикацией Клык Вирма

TarasBilbo, это очень странно, я вот прямо сейчас проверил записку "Последние слова мародера" и крик "Фантомная форма", в Skyrim LE с ними всё в порядке.

Записка.

Крик.

Если что, это версия перевода R7, в прошлых действительно были проблемы такого рода, но я постарался от них избавиться.

Для женского персонажа подходит?

AbobaZugoma, Доброго времени! Хммм... если вы ставили ретекстуры то от них этого быть не может, скорее всего виноват какой нибудь другой мод с esp или esm который не переведен, текстуры просто заменяют собой оригинальные текстуры и ни как не затрагивая локализацию. Попробуйте в вашем менеджере модов отключать esp или esm по одному, чтобы разобраться какой из них не переведен.

Под публикацией Клык Вирма

Meridiano,

К северу от форта вы обнаружите... нет, не бандитов, а только их лодку. Там же есть и записка, из которой вы узнаете, что они попали в засаду ведьм Белонира. Пора бить ведьм в их замке на северном острове.

Увы, эта записка написана квадратиками и нет возможности прочесть, что куб скомуниздили ведьмы. До этого вся макулатура шла на русском. Такой же косяк у меня с криком фантомная форма. Перевод есть, а сам текст крика кубиками(((

Доброе время суток. Такая ситуация, после установки ретекстура анвила и имперского города+ру вывески в hd качестве. На карте, во вкладке "Название локации где находишься" пишет английскими буквами. К примеру "Anvil Castle". Такая же ситуация и в правом нижнем углу, при переходе между районов в Имперском городе. Можно ли как то это русифицировать?

Под публикацией Extragalactic Cluster Start

HIND, балансить хоть как - то. А то читорский так то мод. Можно спокойно зачехлить технологии без помех

Под публикацией Unofficial Oblivion Patch 3.5.7

Замечания по переводу:
DABoethiaExitPortal Ты желаешь вернуться в мир людей и потребовать свою награду? //Не потребовать, а получить

//Не переведённые строки - в примечаниях перевод
FGD09JaFazirKey Jeetum-Ze's Room Key //Ключ от комнаты Джитум-Зе

UOPMenuScript // Дикие ошибки в переводе скрипта в следующих строках
Включить/Выключить предупреждение об 'отравленном яблоке'
Включить/Выключить исправление 'утоления жажды вампира'
Включить/Выключить исправление счетчика 'статистики вторжений'

//Не переведённые квесты
MS17
Dark06Wanderer
FGD04Defector
FGD05Oreyn
Dark16Kiss
MG08MagesStaff
MG09Motives
TGDirections
TG09BloodPrice

Перевод квестов и скрипта: disk.yandex.ru/d/WmeeENNxWFjN5g

Под публикацией Лошади от katkat74
katkat74
модмейкер
12.12.2021 — 20:01

Ghost Gamer, Теневая грива в оригинале использует модель вороной лошади. Самой обычной. Продаются в Чейдинхоле. Необычным он никогда не был.

Под публикацией Unofficial Oblivion Patch 3.5.7

Наконец-то не дилетантский перевод через ленивую копипасту.
Большое человеческое спасибо локализатору!