Для женского персонажа подходит?

AbobaZugoma, Доброго времени! Хммм... если вы ставили ретекстуры то от них этого быть не может, скорее всего виноват какой нибудь другой мод с esp или esm который не переведен, текстуры просто заменяют собой оригинальные текстуры и ни как не затрагивая локализацию. Попробуйте в вашем менеджере модов отключать esp или esm по одному, чтобы разобраться какой из них не переведен.

Под публикацией Клык Вирма

Meridiano,

К северу от форта вы обнаружите... нет, не бандитов, а только их лодку. Там же есть и записка, из которой вы узнаете, что они попали в засаду ведьм Белонира. Пора бить ведьм в их замке на северном острове.

Увы, эта записка написана квадратиками и нет возможности прочесть, что куб скомуниздили ведьмы. До этого вся макулатура шла на русском. Такой же косяк у меня с криком фантомная форма. Перевод есть, а сам текст крика кубиками(((

Доброе время суток. Такая ситуация, после установки ретекстура анвила и имперского города+ру вывески в hd качестве. На карте, во вкладке "Название локации где находишься" пишет английскими буквами. К примеру "Anvil Castle". Такая же ситуация и в правом нижнем углу, при переходе между районов в Имперском городе. Можно ли как то это русифицировать?

Под публикацией Extragalactic Cluster Start

HIND, балансить хоть как - то. А то читорский так то мод. Можно спокойно зачехлить технологии без помех

Под публикацией Unofficial Oblivion Patch 3.5.7

Замечания по переводу:
DABoethiaExitPortal Ты желаешь вернуться в мир людей и потребовать свою награду? //Не потребовать, а получить

//Не переведённые строки - в примечаниях перевод
FGD09JaFazirKey Jeetum-Ze's Room Key //Ключ от комнаты Джитум-Зе

UOPMenuScript // Дикие ошибки в переводе скрипта в следующих строках
Включить/Выключить предупреждение об 'отравленном яблоке'
Включить/Выключить исправление 'утоления жажды вампира'
Включить/Выключить исправление счетчика 'статистики вторжений'

//Не переведённые квесты
MS17
Dark06Wanderer
FGD04Defector
FGD05Oreyn
Dark16Kiss
MG08MagesStaff
MG09Motives
TGDirections
TG09BloodPrice

Перевод квестов и скрипта: disk.yandex.ru/d/WmeeENNxWFjN5g

Под публикацией Лошади от katkat74
katkat74
модмейкер
12.12.2021 — 20:01

Ghost Gamer, Теневая грива в оригинале использует модель вороной лошади. Самой обычной. Продаются в Чейдинхоле. Необычным он никогда не был.

Под публикацией Unofficial Oblivion Patch 3.5.7

Наконец-то не дилетантский перевод через ленивую копипасту.
Большое человеческое спасибо локализатору!

Под публикацией Гленморил

aniway, В локе четвертой части есть по крайней мере 4-6 квестов и кое какие огрызки основного сюжета и возможность поискать снаряжение(которое впрочем задолго до, можно купить у Джунала), там еще есть чем заняться. Хотя лично я не стал лазить по всем углам, лучше подожду полноценного эпизода.

Под публикацией Kijiko Hair

Переводчик молодец, что поставил esp-шник, а то на нексусе пишут устанавливать через констракшен сет, который у меня багнулся к херам.
Вот правда незадача! Этот ЕСПшник не совместим с русской озвучкой! В смысле, я поставил ОСО2 и патчи к нему, чтобы озвучка не пропадала, а этот...кхм... МЭНХЭИР ЛОМАЕТ ОЗВЧКУ К ХЕРАМ!!! У меня есть подохрения, что это из-за того, что патч делет названия рас английскими, а этот мод его перекрывает.
Подскажите, что можно сделать?

Под публикацией Сет Имперского Центуриона

seem03, ну не знаю, проверял лично - и всё можно выковать. Альтернативный способ - AddItemMenu

Mayler, Просто у меня в имперском нет этой брони. в стальном тоже.

Edelface, Это нужно у автора на нексусе спросить

Не переведены следующие файлы:
.\unofficial oblivion patch.esp\high elf\m\charactergen_chargentaunt2_00019139_1.mp3
.\unofficial oblivion patch.esp\high elf\m\charactergen_chargentaunt2_0001913a_1.mp3
.\unofficial oblivion patch.esp\high elf\m\charactergen_chargentaunt2_0001913b_1.mp3

Весь русский звук который получилось найти в предыдущих патчах: disk.yandex.ru/d/VJGQi1zv3A9QNg