Под публикацией VARVARA_V2.1

Симпатичная, и прическа от Динта очень даже в тему.
Кстати, насчет танцев - меня удивляет, что за столько лет их существования так и не прикрутили лицевую анимацию...

allexa, да у меня установлен Map Mapker Over.. Или ещё есть такой мод tesall.ru/files/modi-dlya-oblivion/interfeis/1261-markeri-kolodtsev-i-svyatilishch

Да, было бы хорошо сделать такой патч, если это возможно. А я подготовлю мод, как только освобожусь.

StasLeyke, рад что смог помочь, и да если увидишь что то из моих недосмотров, можешь пожалуйста дать мне знать, просто мод был большой и не все удалось проверить(найти).

Мне как раз для Рынка Портового района нужно. Спасибо

Если: а) допустить двусмысленность англ. версии,как я позволил себе выше;
б) попытаться это обыграть в переводе, что всегда дико сложно, то
1.ошибку автора(НПС) в слове ТОВАРЫ на "А" можно прочесть как "Качественные-то вры Леллеса". "То" - частица, у которой не помню умного названия, но вы-ТО поняли; "вры" созвучно "воры", а наш герой тем и знаменит, что его всё время обворовывают, пока ГБ не вмешалась. Это из разряда "как яхту назовешь..." Но такая ошибка предпочтительнее как написанная, а не пропущенная, т.е. "Качественные товоры Леллеса" с дописанной сверху "а" и именно другой краской, с потеками, с другим наклоном/почерком - чтобы было видно и что хотел, и что получил(ось).
2.ошибка в тех же "ТОВАРЫ" на "О"(и здесь уже пропуск буквы) даст "Качественные твары Леллеса". Здесь твары - как твари, как ещё ему назвать(подсознательно) тех, кто его обчищает, причем регулярно. Звучит брутально.
3.Если б Леллес использовал слово ВЕЩИ, пропустил "Е", получились бы "Качественные вщи Леллеса". То ли "что-то в суп Леллеса", то ли "вщи" созвучны с "вши", а качественные вши конечно комичнее тварей, даже тоже качественных.
Разумеется, я понимаю, что и в ру-титрах, и в ру-озвучке уже используется "товары", но я ведь про перевод( и не одного смысла, а двух), а не про совместимость/лорность. А Леллес ..... а Леллес мог .... сначала написать с ошибкой, потом коряво её исправить, остаться недовольным, все равно стесняться, и уговорить весь город называть магазин по-другому. Вот по УСТНОЙ-ТО традиции и сделали локализацию, а вывеска - ОСТАЛАСЬ.!!
И таверна "Дурное предзнаменовение" такой расклад поддержит: сиродильская традиция - вывеска заведения коробит самого хозяина, а поменять - то ли лень, то ли накладно, то ли ещё что...
Вобщем, наши локализаторы двузвучность слов не догнали, и есс-но не заморачивались обыграть. Исправить ли это - вот в чем вопрос...
4.Ну, и на посошок... Выбрав для названия слово ПОКУПКИ, он мог бы сделать смешные ошибки, без второго смысла, зато смешные. "Качественные окупки"( как "опечатки"), "пкупки", "поупки", а забавнее всего, наверное, "покуки". Но главный сюрприз в другом: ЕСЛИ бы наш Лоллес пропустил ДВЕ соседние буквы...

миротворец35
наверно Леллес сам писал, с его "удачей" допустить ошибку не так сложно.

... а эти буквы были бы "КУ"... О-о-о! ТАКУЮ вывеску заметили бы не только самые дотошные, самые замечательные гости Лоллеса, как вы, но почти каждый любой.!!! ТАКАЯ вывеска, я бы сказал, совершенно бы обнажила и представила, так сказать, во всей красе его "удачливость"( или это что-то другое)... Это прямо перекликается с оригинальным Merchandise-Mercandise-Mer can't ice и мы обнаруживаем справа от портового склада - фривольное заведение, а слева от него же - магазинную вывеску со следами от такого соседства. Видать, здорово он взволновался в тот день - в закуточке за складом его никто не видит, шум гавани - не мешает, а ему всё слыхать в двух шагах от борделя, а может и под окнами прямо, а то и ... кто его знает... Короче, не до живописи ему было, он сам, может, очепятку даже не обнаружил - забацал на место как есть, с попками, довольный собой и жизнью, а люди стали спрашивать, интересоваться....
При таком варианте Лоллесу нужно закрасить смысл, но не буквы - буквы-то правильные!!! Подставные "КУ" не маленькие, "К" залезает в "О", хвост"У" - внутрь"П", но это, как говорилось выше,- другой краской, с потеками, с другим наклоном/почерком - чтобы было видно и что хотел, и что получил(ось).
Повторюсь ещё раз, это лишь догадки/предположения и соответствующие им варианты. Я ни на чем не настаиваю, просто поделился, буде кто предложит что получше.

allexa
модератор
16.01.2021 — 19:54

Teinaava,

Но если тебе неохота возиться, я оформлю мод немного погодя.

Ну вот и договорились ))

Единственное, чего не хватает, это маркеров Айлейдских колодцев, Дорожных святилищ, рунных камней и Обелисков Порядка....

Как я уже ответил (чуть выше в ответе piramis), они добавляются модом Map Marker Overhaul
В принципе можно сделать патч-файл для совместимости с этим модом.
Я посмотрю.

allexa, как же это прекрасно, видеть то, о чём так давно мечтал. Это просто потрясающе, когда совсем нет маркеров, хочется начинать игру снова и снова) Особенно бесили города, которые отображались уже найденными. Я думаю, нужно оставить только одну версию, где совсем нет маркеров. Быстрое перемещение в Вейнон? Да фига два! Иш чего захотели!) Хочется - перехочется. Теперь только топать ножками. А кому нужен фаст-травел, думаю, просто пусть идут мимо этого мода. Я бы очень хотел чтобы Ты выложил его под своим авторством, а меня просто указал как помощника в создании. Но если тебе неохота возиться, я оформлю мод немного погодя.

П.С. Единственное, чего не хватает, это маркеров Айлейдских колодцев, Дорожных святилищ, рунных камней и Обелисков Порядка. Маркеры для них в игре у меня есть, но их нужно искать самому, потому что добавляются через другой мод.

"Камень Леди
"Облачение Леди": Вы наносите на 40% больше урона от удара щитом и получаете 25 ед. запаса сил при блоке, но не можете восстанавливать запас сил в бою."
Очень сомнительная польза от камня, по логике один негатив от такого трейта. Непонятны нюансы работы этого дебаффа, то бишь нельзя восстановить выносливость бутылками или же он режет ванильный % восстановления на 0 и как повлияет на это суп с прочими регенами? Особенно непонятна вот эта часть - "получаете 25 ед. запаса сил при блоке", каждый успешный блок или просто блок добавляет 25 выносливости, таким своеобразным способом регенерируя выносливость или вообще, что это?
Подобные вещи отпугивают, я имею ввиду недосказанность, а по факту трейты очень нужны в хороших rpg и мне нравится наличие оных - это как взять со старта Аргонианина и умудриться играть не развивая ни одного боевого навыка, опираясь лишь на его расовую предрасположенность - та ведь ещё загадка! Многие ведь не знают, что урон из скрытности зависит от материала кинжала, а не от заточки и навыка Одноручного оружия.

allexa
модератор
16.01.2021 — 18:00

piramis, Вы сами ответили на свой вопрос, - если их нет в оригинале, то как они могут появиться.
А насчет мода Map Marker Overhaul, то он много чего добавляет и исправляет.

allexa
модератор
16.01.2021 — 17:53

Teinaava,

всё равно в начале игры некоторые лагери и прыжковая скала отображаются уже найденными.

Странно... вроде бы все исправил, но по факту их нет (видать забыл сохраниться)

А что пилить-то, я не совсем понял?

Может ты бы выложил мод в общий доступ?

Ну так я именно это и предложил сделать, только Тебе. Всетаки идея твоя... А я так... слегка помог)
пс. там три варианта: (с началом новой игры)

  1. как в ванили, можно переместиться в любой город, и приорат Вейнон
  2. ванильные маркеры видны, но отключено быстрое перемещение к ним. (пока не найдешь)
  3. видимость всех маркеров отключена, кроме приората Вейнон (он там по квесту)

Иероглифъ,
Малака-а-ат на самокатике... Как вас вставило, боже, чтоб нас так вставило тоже. Почти (с).
Что сказать. Во-первых,

А если это - игра, - не слов, но звуков? МёЧандайз становится мёКандайз.

Есть у меня подозрение, что именно отсюда ноги и растут. Даже в русском языке есть явно однокоренное и явно заимствованное из иностранных языков слово - мерКантильность. А произошло сие понятие от французского термина мерКантилизм (mercantilisme), который в 17м веке ввёл экономист А. Монкретьен. Какой примерно аналог французского может быть в мире свитков? Нуу, бретонский, как мне кажется. Леллес как раз бретонец.
Именно товары на французском, правда, marchandises (мерШандиз - да простят возможные местные филологи меня, вообще не филолога, без знания французского вдобавок, за написание транскрипции кириллицей). Ну-у-у... может, штука в том, что Леллес - рассеянный бретонец, всю жизнь проживший в Сиродииле? Или ему попался такой вот растяпа-вывесочник.
Во-вторых - конспирологическая теория забавна и... а почему бы, собсна, и не могло такого быть. Даже в отрыве от вывески (всё же иногда банан - просто банан, и синие занавески символизируют просто синие занавески) - кто его, этого Леллеса, знает, нет ли у него такой вот какой-нибудь тёмной стороны. Всё же сколько игроков - столько Тамриэлей.
Эх, Маруся, до чего нас довела! - из советской песни военных лет. Вот тебе и обыкновенная вывеска.

Да, кстати тут нет двух маркеров, которые и в оригинальной игре не появляются,хотя должны бы

-RedLaneCamp (севернее Даскмур) но сам map marker на карте установлен.
-севернее горы Гнолл есть такой TwoDeckerCamp, но там даже маркера нету.

Под публикацией Вторжение даэдра

У игры и так проблема с тем, что в любом данже бандитов/мародеров больше, чем все население близлежащего города. А тут предлагается выпускать целые толпы нипов, при том что игра как бы строится вокруг нашего протагониста и масштабирование соответствующее. Эдак от Сиродила только уровневые гвардейцы и останутся.

Конечно, железное правило- "не нравится не ставь", но, в качестве условно конструктивной критики могу отметить, что такие толпы как-то близки уже к "Mount and Blade". Но в МиБ оружие физически не атакует союзников, а в серии TES даже два-три компаьона могут или попасть под наш меч, или просто передратся между собой, случайно зацепив друг друга. Те же призванные миньоны регулярно бьют друг друга.

Под публикацией Echo Mystic Shield

Решил проблему с зачарованием модом, который удаляет зачарования)

Он был бы прекрасен, если бы не никчемное зачарование... Если кто знает как его оттуда убрать - не пожалейте пары минут, напишите, буду благодарен.