миротворец35, Ваше премилейшее обсуждение вобщем-то мелочи разбудило древнее ... нечто. Идейка пришла мне [с таблеточкой спумизана, прям как пельменю-Рожкову] : А что, если englishные авторы задумали двусмысленность?

Nwah, при убирание буквы h из слова Merchandise(товары) оно теряет смысл

-- чистая правда, однако, изменяется и звучание!! А если это - игра, - не слов, но звуков? МёЧандайз становится мёКандайз. Мне бьёт в уши канд - can't , т.е. "не могёт" (пары д/т, з/с, б/п, г/к и проч. давно известны). Оставшийся ice - лёд доступен даже школоте, но имеет и глагольный смысл - замерзать. И, на удивление, mer - тоже уверенно переводится яндексом:

  1. Уверенно Mer - имя собственное, видимо сокр. от Мэри, Мария, Мэридит, ect.; уж сокр. имена они любят. Но никакой Мэри ни по-близости, ни в лоре я не припомню. А получается: "Мэри не может замерзнуть". Которая ...??
  2. И ещё mer - это море, морской, и оно - вот же, в паре шагов!! Но проблема в том, что mer -это иностранщина(фран. для анг.), и как я понял используется только для прижившихся фр. названий, навроде Boulevard de la Mer - Морской бульвар, Montreuil-sur-Mer - Монрейль Приморский. Т.е. выходит "качественное море не может замерзнуть",- очень натурально звучит на берегу наитеплейшего Абессинского моря, но не вписывается в языковое употребление.
    И я снова у Мэри ... и меня вдруг ... а если имя собственное используется как нарицательное? Типа мы для них - все "иваны", французы-"лягушатники" - "жаны", британцы - "джоны"(знаменитый GB-Джон Буль). Тогда Мэри - как мэри, т.е. - дефка. Чуете? "Качественная мэри(дефка) не может замерзнуть", т.е. всегда согласна, готова, без остановок... Каково?? И именно с профессионально-потребительским определением "качественная" достигается верх циничности/пикантности. Не добрая, хорошая, даже отличная - что подошло бы и исходному смыслу, неет же!!! Качественная - как вещь, как товар!!!
    И вишенкой на анвильском торте - немного местной картографии(безусловно вам известной): через 1 или 2 дома от злополучной вывески - более чем пикантнейшее (ну, как я это понял) заведеньице.
    Так что наш герой, ваяя свою вывеску, допустим, на свежем воздухе, мог вполне очень впечатлиться такими близкими(к нему? или ЕМУ?) звуками. Вот и наваял.
    А заниматься этим он мог и не на пристани - с шумом, зеваками, комментами, - а на закрытом от посторонних заднем дворе, ведь его магазин - единственный!!!, имеющий второй вход (или выход? зачем?? это жж-ж-ж - не с проста!?). В укромном уголке, между крепостной стеной и соседним складом(может даже впритык к его магазину, что редкость( опять жж-ж-ж!!)) он укрылся от шума,- одного,- и столкнулся с другим, и может даже ЕЩЁ ЛУЧШЕ !! слышном. Вы посмотрите на акустическую обстановку: коридор между 2 стен. Так что может и дверь вторая - вполне используемая, может послушать, а может и сбегать, в гости, никто не увидит.
    Да ещё и имя у него - Леллес - созвучно с лоллес: тут и LOL- типа "пат сталом ат смеха", и LOLLY - конфетка/леденец, сленговое - девчона, и не любая, а самая кавайная няша, да и просто ловелас где-то возле. Так что Леллес-лоллес вроде как "девчушник", "девчатник". Но, разумеется, это просто гипотеза, я не настаиваю. Просто приятно было пообщаться.
    Что скажет Клуб Замечательных(надо же - заметить!!! какую-то вывеску!!!) Людей??

Andereyu, версия для LE есть (посыпаю голову пеплом, не заметил). Но если нужно будет перевести, то сделаю немного позже.

Под публикацией Лабиринт Анвила

награда в конце лабиринта не очень ценная, я бросил туда-то, что попалось под руки,

Труп злокрыса и несколько кабаньих жёп xD Извините,описание просто улыбнуло.))

миротворец35, Да вы тут чертовски замечательные люди!! Вы знаете об этом??
Вы замечаете такие нюансы... Мой бретонец может и видел вывеску с ошибкой, да глаз как-то не зацеплялся. А вы - крУты.
И да, разумеется благодарности авторам, не оставляющим 4-ку, даже если я этим модом не воспользуюсь. TES4ever!! 4!!

Насколько помню, есть еще один такой же мод, но он добавляет двемерские руины где то к северо - западу от Седора, и к юго - востоку от горы Гнолл.

gegemane, "Сокровище капитана Ормила" - PGolden01 , стадии 10, 20.
"Старый Замок" - PGoldenInit , стадии 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80.
После получения звания Буканьера конец мода.

Под публикацией Лабиринт Анвила

Спасибо. Сохранятся не буду, ибо нет ничего невозможного и непроходимого )))

Под публикацией Oscuro's Oblivion Overhaul - Updated

Как убить Умбру в связке OOO+MOO? Такое ощущение, что у нее вообще не уходит хп.

Под публикацией Jdooby's robes

allexa, всё равно в начале игры некоторые лагери и прыжковая скала отображаются уже найденными. Но мне это не мешает. Я всё равно играю без быстрого перемещения, использую только телепорты в Гильдиях Магов. Пока конфликтов нет, а если будут, свиток можно поместить в какие-нибудь руины, в карман мёртвому путешественнику, которые не пропадают. А что пилить-то, я не совсем понял? В принципе, ведь всё уже готово, а теперь с новыми свитками ещё лучше. Я просто не знаю, что можно ещё тут сделать. Может ты бы выложил мод в общий доступ? А моя карта с маркерами по сути, вообще тут уже не нужна.

piramis, мод уже усовершенствован. Можно скачать выше, в комментариях.

Даже хз, будет ли работать сия мод с ELFX и Climat of Tamriel

Под публикацией Braindance Protocol
gkalian
администратор
15.01.2021 — 20:17

Pudgegg963, а вы видели где-то подходящий мод? Обычно мы выкладываем переводы и/или сами моды, если авторы не против. Стараемся договориться, но мало ли что.

Под публикацией ESP-ESM Translator

Друзья, дайте пожалуйста ссылку на внятный гайд по автопереводу с гугла. Нашел вот такой гайд, но там нет картинок, и не очень понятно из за этого lab-music.ru/kak-perevodit-mody-dlya-skairima---tutorial-v0-35---tes-v-skyrim---instrukcii . В ручную переводить лень.