Под публикацией Journey to the Centre of Nirn

vadim41296, это там, где шахматная доска? Надо пройти дальше мимо стола с доской - к краю возвышенности. Должна сработать телепортация в следующую локацию.

Hallcat, аналогичные впечатления. Я этот мод осилил за один день, но времени потратил на него очень много - несколько часов. Ещё раздражает вызванное этим модом бульканье лавы в разных частях Сиродила. Звук фоновый такой с бульканьем появляется в самых разных местах в Сиродиле. Я даже пробовал из папки data удалить аудиофайлы с бульканьем лавы - не помогло. А если отключить мод в списке загрузок после его прохождения - в игре происходит неизбежный вылет при попытке сохранить игру. В итоге плюнул и удалил этот мод и теперь играю с того сохранения, которое у меня было перед начало прохождения этого мода.

Под публикацией Остров Эспада

У мода есть проблема - он меняет текст приветствия у жителей Сиродила в некоторых случаях. Вместо стандартного "для меня радость говорить с тобой" или подобной реплики - появляется одна из двух надписей "во имя Эру, что тебе надо?" и "моё время дорого стоит..."
Хотя, устно жителями Сиродила всё равно произносится обычная реплика, но это несоответствие немного раздражает, да ещё и текст с несвойственными персонажам репликами. Эру - так это вообще из книг Толкина, так что "во имя Эру" для TES получается совсем не лорно. Короче, мод я прошёл, но потом отключил и придумал, что был маленький прорыв дракона, из-за которого мой персонаж помнил о приключениях на Эспаде, но для остального мира они отменились.

Под публикацией В погоне за тенью

FLezanar, Что ж, тоже неплохо. Будем ждать, пока появиться желание у тебя))
Кстати, не увидел, что Хаммерфелл требуется. Но может посмотрел не там....
Да, работа сложная. А Обливион сейчас далеко не на первом месте. Вот не было бы Скайрима - моды переводили быстрее)
А то на Обливион положили, буквально. А на посредственный Скайрим, штампуют не по дням, а по часам всякие переводы и прочее.
Ну и на Морровинд еще, будь он не ладен.... - мое мнение. Классика, которую я так и не смог полюбить.

Под публикацией Пресеты нордок от Mari

ЛИЧИКИ -ЗАЧЁТНЫЕ !!! А вот "раскраска " - как то УБОГАЯ что ли.....................

Vasmer1997, igormaniac прав, там был машинный перевод, плюс не переведены текстуры(а здесь это есть)

Под публикацией Starfield - Apotheosis

boeny, под спойлером "Описание установки и запуска" в самом начале написано и подчёркнуто :
Данный мод-пак необходимо устанавливать на игру версии 1.8.88.0 со всеми DLC

Vasmer1997, там был машинный перевод

Под публикацией Конец Катаклизма

А где скачать перевод SE-версии?

Vasmer1997, я больше скажу - есть такой мод для игры Энедерал

Darvins, Мод подключен. Запускаю через МодОрганайзер. Игра как бы не видит его, хотя в списке МодОрганайзера он есть и активен. Что то не так с ним. У меня Skyrim AE.

Под публикацией Starfield - Apotheosis

Погодите, как так, на торрентах игра весит 132 гига, а тут всего 7???

Darvins
модмейкер
14.10.2024 — 09:33

bavaria2006, Поселение находится на юго-востоке от форта Сангард.
Если ты проходил эту область и не нашел поселение, то скорее всего мод не был в главном меню подключен.