Под публикацией Башня Тьмы

Видео маловато, у меня древний комп, 6 лет уже 3 гига оперативы, Е6400 два ядра проц, заменил видюху на Е630 с двумя гигом памяти(1.8рубля всего), теперь играю на ультре, только сглаживание снизил до 2х, фпс ниже 30 не падает

Под публикацией Mask of Blades

Арсинис, я вас чем-то обидел? Мне жаль.

krowly - это еще и прилагательное, его не нужно адоптировать

да и ближе к нашим культурным реалиям

видимо у нас разные культурные реалии)

krowly

Буду звать тебя теперь Хреном из бочки, так лучше звучит, да и ближе к нашим культурным реалиям. А Кроули - это прямо какая-то фамилия западная.

TESKrasotka нарыл маски получше во много пикселей раз..... даже из этого мода если присмотреться полигоны круче... четче да и задумка интересней! Если ты не понимаешь о чем я то не пиши красавица) а то на фоне вопроса слышится глупый ответ с ноткой троллизма!   вот присмотритесь народ ко второму скрину и эти скрины увеличьте...сразу видно качество проработки и старания мододела! не говоря о разнообразии и квестовости) судя по возможностям движка скайрима можно еще круче делать прогоняя через фильтры фотошопа! а советы самому сделать излишни! я вроде поставил плюсик за старания.....стараться одно а качество другое и я сужу не от балды а есть с чем сравнивать!... http://tesall.ru/file/skyrim-tm-judgment-day/ так что милочка простыня лучше  бессвязная по орфографии чем по смыслу.. ;)  а смысл я изъяснил! ни когда так не шути с переводчиком англ языка по образованию....

ну а Валет Клинков это вообще как имя и фамилия звучит. Далеко не все помнят про чаши, клинки, и т.п.

Полагаю, дело в адаптации перевода к культурным реалиям. Ну например, смею предположить, что название Колледж Магии воспринималось бы как пародия на Гарри Поттера.

Лично у меня главный злодей с именем Валет вызовет смех и ассоциации с Алисой в стране чудес.

Под публикацией Броня Черного Мечника

Здравствуйте Арсинис, мне очень понравилась эта броня, так как я фан этого аниме, немогли бы вы сделать ещё и Доспех Берсерка. буду очень признателен, да и остальным думаю понравится)

Под публикацией MIV's Vampirism Overhaul

Это опять я со своими странными переводами. Никто не будет... переводить этот мод... на английский язык?.. Или такой вопрос. Как он будет работать на английской версии игры?

Под публикацией Башня Тьмы

почему она так лагает. Ставил, когда было 2 гб оперативки, щас 4, видюха 512 - будет ли лагать?

Под публикацией Mask of Blades

И чем же лучше звучит неправильный перевод? Если б вашу фамилию кто-нить упорно каверкал, потому что ему больше нравится, вы были бы в восторге? Ересь.

с Джеком О`Лантером не перепутали, и то радость)

Про джека из тени просто смешно, pozitiv переводил наверно для лицухи. Jack of Blades - где ш тут слово "тень"?

Джек из тени это персонаж одноименного произведения Желязны. Их часто путают. А звучит лучше чем Валет клинков

pozitiv086 из бессвязной простыни, какую ты надизайнил тут, я так поняла, тебе маска не нравится? Ну так чо ты пишешь тут тогда? Сделай свои шикарные, покажи нам класс. Про джека из тени просто смешно, pozitiv переводил наверно для лицухи. Jack of Blades - где ш тут слово "тень"?

Отсутствие текста было исправлено, скачайте мод заново :)

P.S. А карты сокровищ вообще-то по умолчанию в игре есть :D Вот здесь можно посмотреть информацию о них.

P.P.S. Мне что, сменить ник на "Зелёная чаинка"? :D А то уж больно часто меня из-за ника за парня принимают... Пламенному легче, у него ник сразу говорит: "Я мужыг!" :)