Под публикацией Requiem - The Roleplaying Overhaul

GCMer0729, есть 2 варианта развития Реквиема в сторону усложнения, вот они сделаны русскоязычными разработчиками.

Ложечка дёгтя мода: не уделено внимание аметистовому когтю, из-за чего его половинки превратились в нечто кошмарное из-за конфликта текстур.

Под публикацией Blood is Everything - A Vampirism Overhaul

Не работает. Персонаж заражается гемофилией, проходят годы, а вампиром так и не становится. Ставил версии по обеим ссылкам.

А "бронированные варианты некоторой ванильной одежды, роб и мантий" на какой тип тела сдела? У них есть пресеты под Бодислайд?

Под публикацией Темные Ритуалы

list4r, Я выразил своё мнение относительно данного вопроса ибо я считаю несколько иначе.

allexa
модератор
29.10.2022 — 04:19

Etienne76, Последняя версия Морробливиона уже переведена и просто дожидается своей очереди на публикацию.
...имеется в виду оригинальный перевод tesall.ru/files/modi-dlya-oblivion/globalnie-plagini/12433-morroblivion-the-resurrection-of-morrowind.

Под публикацией Ushnar's Skinned Hound

Потрясающий мод! Обожаю этого пёсика, раньше постоянно приходилось защищать его от врагов и волноваться что он может пропасть. Теперь роли поменялись! И это прекрасно.)
Спасибо за мод! ♥

Под публикацией Гленморил

Когда можно ждать обновление перевода? А то там уже новая версия от автора не за горами)

Под публикацией Темные Ритуалы

NikitaMal, Деми-план не должен быть уютным. Он основан на каирне душ, отражает бесконечный голод нашего лича. Какой, к черту, уют?

А тело будет соответсовать установленому реплейсеру?

Shadow_sky_31, то, что вы не рассматривали для себя такой вариант прохождения, не значит, что его никто не рассматривает. Человек поинтересовался, как он технически может проходить сюжет Oblivion, имея установленный Morroblivion, а не вашим видением игрового опыта. Вы ему дали некомпетентный ответ.
Сеттинг это один, хочется вам этого, или нет. Если вас напрягают загрузочные экраны, при должном старании их можно привести к единообразию. Там же, на официальном сайте Morroblivion есть необходимый плагин для этого. Но вы об этом, тоже, видимо, не знаете.
И теоретически ничто по сюжету не мешает Нереварину стать впоследствии Героем Сиродила. Свои морровиндские приключения он(а) начинал(а) не дряхлым старцем.
По лору:
Некоторые персонажи в The Elder Scrolls IV: Oblivion рассказывают слухи о том, что Нереварин уплыл в Акавир, где его след и теряется. Правдивость этих слухов не подтверждена (среди слухов в этой игре попадались как правдивые, так и ложные).
При расспросе о прошлом Морровинда Нелот в The Elder Scrolls V: Dragonborn использует по отношению к Нереварину местоимение «он». Как пояснили разработчики, дизайнер, отвечавший за этот диалог, случайно пропустил это слово, и его применение — всего лишь ошибка, а не указание на пол героя (который зависит лишь от воли игрока).

Всё возможно. И даже без "Прорывов Дракона".

volfman, никак. У Морробливион нет своей BD для ESP-ESM транслейтера, так что надо всё переводить руками. Можно попробовать подтянуть базу из Морровинда в ESP-ESM Translator, но вряд ли что-то получится.

Shadow_sky_31, что за чушь? У человека не работают текстуры, потому что он не облутал LOOTом свою сборку и не провёл инвалидацию в OBMM. Вы вообще понимаете, о чём пишете?
У меня установлено более 130 модов (включая достаточно сложные в техническом плане) вместе со всей пачкой Morroblivion, и они - о чудо, правда? - все вместе работают.
Не вводите людей в заблуждение вашей некомпетентностью.