Под публикацией The Synx

Ayatane, Приятель, какое еще наивысшее качество? Але?
Я весь мод разобрал, и все что нашел от НОВОЙ расы
это текстыры тела и лица, котороые отличаются от тескстур
Navestea от слова Н-И-Х-У-Я.... А все эти скринчтоты, резавльтат
кропотливых рабьот ручками в мод мейкере с использовнием
сторонних модов, топ-компа и немного фотошопа.... Ты смешной....

Вес такой больщой (ну 300 метров и правдав кому то много)
из за причесок... Автор мода такой умный, решил добавть
кучку модов от других авторв и запихнуть в свой мод прописать их
в соем есп файле чтоб другие себе мозг не ртра*али.... Не ну а че, в 2к25
в Обливион играют КОНЕЧНО нете кто с Редактором на ТЫ, да? ))))

Lord RZ
администратор
24.09.2025 — 18:34

Vladii, а что ты это в описание не включил?) камент уедет)

Под публикацией Улучшенные трэллы

Мод мне поломал моего Мирака, теперь я его не могу поднимать так как он типа стал избегать заклинания, так что к сожалению бесполезно.

Под публикацией Остров Сентиэль

новые территории это всегда хорошо (заценим)

Хома, у меня тоже была сборка с Геральтом еще на LE. Но на SE уже другая ведьмачья. Когда будет следующий "Ведьмак" - никто не знает, а играть хочется уже сейчас, что и делаю)

Хома, там есть уникальные карты - их только выигрывать, просто найти не получится. Причем эти карты у определенных персонажей.

igormaniac, я играл в Фаллаут 4 и там был мод на коллекционирование карточек. Их можно было находить в случайных местах. А этот мод, он тоже такой ? Я не шибко хочу играть в эту Триаду но собирать коллекции по прохождению игры мне нравится.

Ilver, вот давным давно видел ролик где был Геральт в Скайриме. Эх, как жаль что я его не скачал.

Под публикацией Improved Skyrim Music System

После установки начались вылеты. Ни одного трека не услышал

Под публикацией Остров Сентиэль

Mehrun Dagon, глянул. Ну, как будет время. Первый-то небольшой, а второй в три раза больше. А если уж переводить, то сразу оба.

Mehrun Dagon, а мне бы очень хотелось на русском моды на провинции Тамриэля. Или хотя бы кусочки провинций )) И на разные лорные дейдрические планы :)

igormaniac, да, побольше бы таких переводов! Спасибо :)

Под публикацией Twin Lamps & Slave Hunters

я все понимаю, кроме одного - для чего переводить мод, не привязывая его к 1С морровинду, а оставляя привязку к буржуйскому?

Под публикацией Остров Сентиэль

igormaniac, Как то давно проходил квест "Aspirias Fluch"(вроде до конца так и не прошел),не плохой квестовый мод,довольно большой по размерам(в плане локаций). Много врагов и масса различных локаций и небольших загадок. К нему идет еще и продолжение "Aspirias Reich der Finsternis" и ко всему этому отдельным модом идет поместье для игрока "Aspirias Anwesen". Моды от автора Aspiria. Так что,если что, можно рассмотреть эти моды для перевода. Насколько помню,диалогов и различных записок и прочего не особо много было. Он на немецком языке(хотя в Optional files есть перевод на английский).