Под публикацией Усадьба "Язык дракона"

Не знаю почему но мои спутники не как не могут зайти в этот дом. Кто знает как решить эту проблему?

P.s. Они именно не могут зайти во внутрь дома.

Под публикацией Больше Горячих клавиш

тут же фокус какой то есть, я забыл. надо обязательно крик переназначить на нажатие колесика мышки, так как в данном моде оно по умолчанию так сделано. но там для этого надо какой то файлик дополнительный из этого мода. вообще все забыл как это делается.

а и кажется это надо делать до того как установишь мод, иначе потом в настройках пропадает строка об назначении крика на какую либо клавишу.

Такое чувство что патч все еще багует.

Под публикацией Haldar's Mods Pack

Проходил сейчас последний квест Рыцарей Девяти. Во время штурма Гарлас Малатара со мной бегали 8 рыцарей, и всех сразу может серьёзно покоцать всего пара аврорианцев... так вот, тогда я увидел, насколько геймплейно полезен модуль Bloody Mess. Когда по огромным залам бегают рыцари, тебе некогда бегать за каждым и проверять, кому и сколько осталось жить у кого и сколько осталось хп, но с BM сразу определяешь состояние бойца (по кол-ву крови на нём) и прикидываешь, стоит ли бежать его лечить прямо сейчас. Так что всем советую подключать этот модуль. Если не пользуетесь фаст тревелом, польза так же будет заметна. Теперь вы не будете удивляться, почему внезапно выскочившая из кустов пума выносит идущего вам на встречу путника с одного удара, ведь тот на момент нападения уже был в крови с ног до головы => сразу бежите не пуму мочить, а бедолагу лечить.

Под публикацией Сеть подземелий Скайрима

Текстуры некоторых врагов невидимы. Как исправить?

Подожди обновления до версии 4.5 (на нексусе уже есть), может на ней проблем не будет.

Thanks for the help, Kir.

Guess the mods had fun switching English and Russian. lol

EDIT: Huh, weird. When I transition the site to the original languages it has the correct wording but with Google translate on the words swap, along with other minor differences. So just for Google translate users? heh

With translate: "I now recommend to wait a little."

Without: "Right now author works on new, more compatible and light version of mod, so I recommend to wait a little."

EDIT: Well, idk if that's a moderator's prank or Google translate being bad.

Под публикацией Сеть подземелий Скайрима

Текстуры некоторых врагов невидимы. Как исправить?

Под публикацией Oscuro's Oblivion Overhaul - Updated
allexa
модератор
25.08.2018 — 19:24

Еще вопрос, то что было в моде ООО 1.34b, также осталось и в этой версии?

Да, большинство и того что было, исправлено и дополнено (что касаемо геймплея)

...но кое что упразднилось, к примеру (эффект "Опьянение", и др.)

- квесты остались практически неизмененными.

Очень надеемся на выход нового обновления OOO 1.5.8 в нашем переводе!

как я уже писал ранее...

Пока не вижу смысла, так как изменения (в плане геймплея) минимальные, а работы по переводу усложнились (читать предыдущий, мой пост)

+ к тому же, мной были найдены некоторые баги, в этой (1.5.8) версии, о чем я сообщил разработчикам... жду от них новую версию с исправлениями.

Под публикацией Улучшенный Огма Инфиниум

Стоп это мод Zim's Immersive Artifacts который изменяет все даэдрические артефакты плюс некоторые уникальные(сет Мирака, броня соловья и т.д.)Так почему в названии и описании только огма инфинимум?

"Картинка с медведем в кустах" Kappa

Под публикацией Тьма над Йотунхеймом

Hartmere Isle и то впечатлил намного больше - там хоть на 70-80% полноценный ворлдспейс. А тут все сводится к беготне непонятно куда и зачем, желание исследовать пропало очень быстро.

Полностью согласен! А Hartmere Isle случайно не завалялся? А то не могу найти вообще нигде ни какую версию(((

Я не ожидал!! Предупреждать надо!!  Что ГГ попадает в рабство!!!

Под публикацией Мой дом - твой дом

Не работает с бездомной собакой=( Нету ветки диалога "это твой дом".

Под публикацией Довакин и ученик Ту'ума

люди!!! у меня компоньон использует крик после того как враг умер..... и агрит на себя все кто находится радом с уже мертвым врагом