Под публикацией Спектрумград

Анна В, прошу прощения, еще вопрос, Агога встретила, пришла на дирижабль, он говорит "Ну что покорим вершины?" и все... ничего не происходит

Lord_Inqusitor, большое спасибо))

Под публикацией Гленморил

DmutroK, как только так сразу. Можешь и сам сделать перевод, надо всего лишь онлайн переводчик, программа перевода и 2 недели времени.

Под публикацией Некромант Ксавьер

StarScream804, мы все рады , что тебе он понравился с:

Под публикацией Спектрумград

Анна В, Мда, как-то забегался, попробуйте ввести в консоль эту строчку:
setstage aaaSOTAQuest07 76

Под публикацией Меч "Сокрушитель зла"

вот это удача ,у arsinisa есть мод на бронь валькирии,так этот режик как раз к той броньке подходит )

Под публикацией Люсьен SLE и SSE

Elysium, Ну вот теперь ты знаешь , как чувствуют себя женщины , когда большинство переводов всевозможных модов заточены под мужиков (почему бы не использовать нейтральный перевод, а ?), и там к жгг обращаются как к мужику) Ни разу кстати не видела , что бы женщины в комментах с этого ущемлялись) А вообще, можно было почитать комменты и понять, что перевод для мгг лежит на нексусе, но зачееем...

Под публикацией Старые знакомые

Елки... как не уважают Героя Сиродила. Ведь если Винсент выжил значит кто-то работал спустя рукава... Ну или Ситис действительно вмешался и вернул его к существованию. Еще бы та лесная эльфийка выжила... Тяжело было поднимать руку на сестер и братьев в том Убежище....
Аркуэн... Прочитал описание и подумал, что врядли она будет рассказывать свою историю целиком, это ж сколько лет прошло, да и не все следует рассказывать, даже Темным братьям и сестрам...

Под публикацией Unofficial Oblivion DLC Patches +++
allexa
модератор
19.09.2022 — 17:43

mylordandru, С картой святилищ из рыцарей (лично у меня) все нормально. А вот относительно "Замка боевого рога" (он же "Fighter's Stronghold", он же "Battlehorn Castle"), официального перевода (от 1С) небыло, поэтому, имеем, что имеем.

Под публикацией Архилорд

Пожалуй заберу в сборку. Уважаю автора за тщательность работы. Мод "Архимагия" отлично сделан и не нарушает баланс игры на любой сложности. Этот тоже должен быть не хуже. Надо сказать что форма Лорда у меня не вызывает отторжения. Вполне себе монстр, и на спине у него вовсе не крылья, как подумали многие, хоть при спринте они и движутся как крылья. Многие мододелы потом пытались сделать именно крылья, но... Если смотреть внимательно на укус Харкона в форме Лорда то видно, что эти "крылья" изгибаются и дополнительно фиксируют жертву вампира. У настоящих крыльев нет таких функций. Так что Лорд вполне себе нормален в своей форме, если представить его скажем в пещерах, а не в городе. А так-то летучие мыши мне нравятся. Простите за отступление от содержания мода.

Под публикацией Unofficial Oblivion DLC Patches +++

А где вообще скрипты с русифицированными мессагами находятся? Чтоб посмотреть?

Под публикацией Спектрумград

Euegene, Harvest Flora пока не держу, вышла более новая версия, правда там пока только на сундуки работает, а на флору нужно дяде разрешение дождаться, чтобы и ее включить. Залью сегодня на мегу вам отдельно)

Под публикацией Unofficial Oblivion DLC Patches +++

allexa, Ясно, спасибо.
Кстати, в скачанном патче, неруссифицированы текстуры алкоголя Замка боевого рога. В бса-шке этого дополнения текстуры русские (по крайней мере, в той версии, что в свое время была на Летописях Тамриэля). Таже ситуация с картой святилищ в Рыцарях.
:-))